Translation of "as indication for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The first case should be regarded as a primary indication and the latter as a secondary indication. | فالحالة الأولى يجب اعتبارها مؤشرا أوليا والثانية مؤشرا ثانويا |
For the initial review, the time frames for the initial check may serve as an indication. | بالنسبة إلى الاستعراض الأولي، يمكن الاستدلال بالأطر الزمنية المحددة للتثبت الأولي. |
She would also appreciate an indication of the nature of the decisions contested, as well as statistics for 2004. | وستكون ممتنة لو تم بيان طبيعة القرارات المطعون فيها، وكذلك بيان الأرقام المتعلقة بعام 2004. |
Any indication to the contrary should be corrected as appropriate. | وعليه أرجو إجراء التصحيـــــح الﻻزم. |
Startup indication timeout | المهلة لإظهار بدء التشغيل |
Startup indication timeout | المهلة لاظهار بدء التشغيل |
These clients view foreign presence as an indication of the competitiveness of SINTNCs. | وينظر هؤلاء العملاء إلى وجود الشركات في الخارج كعامل يدل على مدى القدرة التنافسية للشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة. |
Acknowledging the indication by the territorial Government that certain cost of living issues, such as inflation, are a cause for concern, | وإذ تسلم بما أشارت إليه حكومة الإقليم من أن بعض المسائل المتعلقة بتكاليف المعيشة، من قبيل التضخم، مدعاة للقلق، |
An indication of improvement possibilities | بيان إمكانيات التحسين |
The Senate approved the indication. | ووافق مجلس الشيوخ على هذا الترشيح. |
F. Indication of additional requirements | واو مؤشر عن اﻻحتياجات اﻻضافية |
F. Indication of additional requirements | واو المؤشر على طلب احتياجات إضافية |
F. Indication of additional requirements | واو بيان اﻻحتياجات اﻻضافية |
G. Indication of additional requirements | زاي بيان اﻻحتياجات اﻻضافية |
D. Indication of additional requirements | دال بيان اﻻحتياجات اﻹضافية |
It can be an indication. | بإمكان ذلك ان يكون مؤشر ا. |
But there is no indication as to how much of the loan they would be required to hold, or for how long. | ولكن ليس هناك ما يشير إلى حجم ذلك القسم من القرض الذي يتعين عليهم أن يحتفظوا به أو لأي مدة. |
If history is any indication, we will be waiting for a long time. | وإذا كان لنا أن نسترشد بالتاريخ فإنه ينبئنا بأننا سوف ننتظر لفترة طويلة. |
That Agreement was cited merely as an indication of the discriminatory treatment applied to the author. | فقد ذ كر ذلك الاتفاق كدليل فقط على المعاملة التمييزية التي تعرض لها صاحب البلاغ. |
Such an indication has no taxonomic standing. | ولا تحتوي هذه الإشارة على مكانة تصنيفية. |
Just give some indication if it's right. | و أعطوني أي مؤشر إذا كانت صحيحة. |
quot (a) Indication, wherever possible, of the nationality of the persons described as apos foreign mercenaries apos | quot )أ( اﻹشارة حيثما أمكن إلى جنسية اﻷشخاص المشار إليهم بأنهم quot مرتزقة أجانب quot |
Developments following the Arab Spring might provide some indication of the prospects for religious tolerance. | وقد تقدم التطورات التي أعقبت الربيع العربي بعض المؤشرات لآفاق أوسع فيما يتصل بالتسامح الديني. |
Fortunately for Latin America, there is little indication that Sandinista style electoral fraud is spreading. | من حسن حظ أميركا اللاتينية أن الدلائل التي تشير إلى انتشار مثل هذا النوع من الاحتيال الانتخابي في أميرك اللاتينية ضئيلة للغاية. |
Counsel viewed this newly disclosed information as a clear indication that the complainant had been subjected to torture. | ويرى المحامي أن هذه المعلومات التي ك شف عنها حديثا تمثل دليلا واضحا على أن صاحب الشكوى قد أ خضع للتعذيب. |
They do not provide an indication of prevalence. | ولا توفر هذه البيانات مؤشرا لمعدل الانتشار. |
But is Obama s inaugural address an indication of a renewed vigor for US backed led multilateralism? | ولكن هل نستطيع أن نعتبر خطاب تنصيب أوباما مؤشرا لنشاط متجدد لتعددية الأطراف بدعم من الولايات المتحدة وتحت قيادتها |
If the past is an indication of their future performance, there is reason for deep concern. | وإذا كان لنا أن نسترشد بالماضي في استطلاع أداء أهل النخبة السياسية الجديدة في المستقبل فإن هذا يكفي لإثارة المخاوف العميقة. |
There is, however, little indication that Israel s government has the vision required for such an undertaking. | ورغم ذلك فليس هناك من الإشارات ما يدلل على أن الحكومة الإسرائيلية تتمتع بالبصيرة اللازمة للاضطلاع بمثل هذه المهمة. |
In China there is some indication for a renewed dimming, after the stabilization in the 1990s. | أما في الصين، فكان هناك أدلة على تجدد التعتيم بعد استقراره سنة 1990. |
(e) Indication of the resources and efforts required for the implementation of the proposed action programme. | )ﻫ( تبيان الموارد والجهود الﻻزمة من أجل تنفيذ برنامج العمل المقترح. |
This is clear indication for mankind , and a guidance and a mercy for a folk whose faith is sure . | هذا القرآن بصائر للناس معالم يتبصرون بها في الأحكام والحدود وهدى ورحمة لقوم يوقنون بالبعث . |
This is clear indication for mankind , and a guidance and a mercy for a folk whose faith is sure . | هذا القرآن الذي أنزلناه إليك أيها الرسول بصائر يبصر به الناس الحق من الباطل ، ويعرفون به سبيل الرشاد ، وهدى ورحمة لقوم يوقنون بحقيقة صحته ، وأنه تنزيل من الله العزيز الحكيم . |
The Board recommended and the Administration agreed that the cost plans should include a clear indication of the relationship between the proposed expenditures and the activities included in the biennial programme budget, as well as a clear indication of the output services to be provided. | وقد أوصى المجلس ووافقت اﻹدارة على التوصية بأن تشمل خطط التكاليف بيانا واضحا عن العﻻقة بين التكاليف المقترحة واﻷنشطة المدرجة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، فضﻻ عن بيان واضح عن النواتج الخدمات المقرر تقديمها. |
So far, there is no indication that he will. | حتى الآن لم نر منه ما قد يشير إلى أنه قد يفعل هذا. |
Administrative and financial arrangements and indication of additional requirements | خامسا الترتيبات الإدارية والمالية وتبيان الاحتياجات الإضافية |
Administrative and financial arrangements and indication of additional requirements | رابعا الترتيبات الإدارية والمالية وتحديد المتطلبات الإضافية |
Indication of implementation status of the programmes over time | )ب( تبيان حالة تنفيذ البرامج بمرور الوقت |
It's the indication that it's the best foie gras. | وتلك دلالة علي افضل نوع لفطيرة الاوز |
Not the faintest indication, sir. Have you? Alas, no. | أضعف دلالة, سيدى, للأسف لا |
An indication of Queen Cleopatra's goodwill and good faith. | هل يريد |
Moreover, there is no indication that the criteria for an expanded membership are either specific or appropriate. | وعلاوة على ذلك، لا يوجد مؤشر إلى أن معايير العضوية الموسعة محددة أو مناسبة. |
This chapter also gives an indication of JIU apos s tentative work programme for 1995 and beyond. | ويتضمن هذا الفصل أيضا لمحة عن برنامج العمل المبدئي لوحدة التفتيش المشتركة لعام ١٩٩٥ وما بعده. |
Nevertheless, we wish to put on record a reservation with regard to any indication that could be construed as recognition of Israel or as welcome for the peace process in the Middle East. | ورغم ذلك، فإن وفد بﻻدي يود أن يسجل تحفظه على أي اشارة وردت في مشروع القرار ويفهم منها اﻻعتراف بما يسمى باسرائيل، أو الترحيب بالعملية السلمية في منطقة الشرق اﻷوسط. |
We view this as an expression of our great concern for the issue, as well as an indication of our readiness to cooperate with the international community in providing assistance to the suffering people throughout the world. | ونحن نعتبر ذلك تعبيرا عن اهتمامنا الكبير بهذه القضية، ودليﻻ على استعدادنا للتعاون مع المجتمع الدولي في تقديم المساعدة إلى المنكوبين في شتى أنحاء العالم. |
Related searches : As Indication - For Indication - Indication For - Serve As Indication - As An Indication - Give Indication For - Clear Indication For - Price Indication For - For This Indication - Medical Indication For - Indication For Treatment - An Indication For - No Indication For - For Indication Only