Translation of "as a boon" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As a boon - translation : Boon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And this has come as a great boon to them.
وهذه هبة عظيمة لهم.
But this has come as a great boon for them.
لكن هذا قد جاء كهبة عظيمة لهم.
When the pie was all finished, the Owl, as a boon,
عندما تم الانتهاء من جميع الكعكة ، والبومة ، ونعمة ،
Read Max Boon.
اقرؤوا ماكس بون.
The piano is a boon to me.
إن البيانو هدية لي.
Enter another girl, Bong boon.
بأدخال فتاة اخرى, وهى بونج بون
This could be a great boon to the US economy.
وهذا من شأنه أن يساعد اقتصاد الولايات المتحدة إلى حد كبير.
This will prove a boon to the developed countries themselves.
وسيثبت أن ذلك سيكون نعمة للبلدان المتقدمة النمو ذاتها.
Give us the boon of light
أعط نا هدية الضوء
Mother Goddess, grant me this boon.
ايتها الإلهه اقبلي دعوتي
That implies a potential boon to Russia s main gas producers, especially as Europe s energy diversification campaign weakens export demand.
وهذا يعني ضمنا نعمة محتملة لمنتجي الغاز الرئيسيين في روسيا، وبوجه خاص مع تسبب حملة تنويع مصادر الطاقة في أوروبا في إضعاف الطلب على الصادرات.
He who is negligent to remember the Merciful One , to him We assign a satan as his boon companion ,
ومن يعش يعرض عن ذكر الرحمن أي القرآن نقيض نسبب له شيطانا فهو له قرين لا يفارقه .
He who is negligent to remember the Merciful One , to him We assign a satan as his boon companion ,
ومن ي ع ر ض عن ذكر الرحمن ، وهو القرآن ، فلم ي خ ف عقابه ، ولم يهتد بهدايته ، نجعل له شيطان ا في الدنيا يغويه جزاء له على إعراضه عن ذكر الله ، فهو له ملازم ومصاحب يمنعه الحلال ، ويبعثه على الحرام .
Eliminating bureaucratic red tape, as the Commission has now pledged to do, would be a substantial boon to European researchers.
والحقيقة أن إزالة الخط البيروقراطي الأحمر، كما تعهدت المفوضية الأوروبية، يشكل في حد ذاته مكسبا كبيرا بالنسبة للباحثين الأوروبيين.
We Ourselves made it for a reminder , and a boon to the desert dwellers .
نحن جعلناها تذكرة لنار جهنم ومتاعا ب ل غ ة للمقوين للمسافرين من أقوى القوم أي صاروا بالقوى بالقصر والمد أي القفر وهو مفازة لا نبات فيها ولا ماء .
We Ourselves made it for a reminder , and a boon to the desert dwellers .
نحن جعلنا ناركم التي توقدون تذكير ا لكم بنار جهنم ومنفعة للمسافرين .
Finally, there are those who would view a North Korean collapse as a boon to US strategic interests and a setback for Chinese interests.
وأخيرا، هناك هؤلاء الذين يرون في انهيار كوريا الشمالية مكافأة للمصالح الأميركية الاستراتيجية ونكسة للمصالح الصينية.
It was We who made it a reminder and a boon for the desert dwellers .
نحن جعلناها تذكرة لنار جهنم ومتاعا ب ل غ ة للمقوين للمسافرين من أقوى القوم أي صاروا بالقوى بالقصر والمد أي القفر وهو مفازة لا نبات فيها ولا ماء .
It was We who made it a reminder and a boon for the desert dwellers .
نحن جعلنا ناركم التي توقدون تذكير ا لكم بنار جهنم ومنفعة للمسافرين .
My Master has granted him the boon of death.
و لكن السيد قد منحه نعمة الموت
Chandler is a town in Boon and Ohio townships, Warrick County, Indiana, United States.
تشاندلر (إنديانا) هي بلدة أمريكية تقع في الولايات المتحدة في مقاطعة واريك (إنديانا).
On the bright side, it's a boon for the companies that produce pollen filtering masks.
ولكنه يوجد جانب ا مشرق ا بفضل ما تقدمه الشركات من إنتاج قناعات تنقية للقاح.
We bestowed Isaac and then Jacob on him as an additional boon and We made all of them righteous .
ووهبنا له أي لإبراهيم وكان سأل ولدا كما ذكر في الصافات إسحاق ويعقوب نافلة أي زيادة على المسؤول أو هو ولد الولد وكلا أي هو وولداه جعلنا صالحين أنبياء .
We bestowed Isaac and then Jacob on him as an additional boon and We made all of them righteous .
وأنعم الله على إبراهيم ، فوهب له ابنه إسحاق حين دعاه ، ووهب له من إسحاق يعقوب زيادة على ذلك ، وكل من إبراهيم وإسحاق ويعقوب جعله الله صالح ا مطيع ا له .
It was economists who legitimized and popularized the view that unfettered finance was a boon to society.
إن خبراء الاقتصاد هم الذين روجوا على المستوى الشعبي وأضفوا قدرا عظيما من الشرعية على فكرة مفادها أن التمويل غير المقيد كان بمثابة هدية للمجتمع.
Industrial expansion could also absorb a rapidly growing labour force and would be a boon to the services sector.
والتوسع الصناعي يمكن له كذلك أن يستوعب القوى العاملة السريعة التزايد وأن يشجع قطاع الخدمات.
Fracking would also be a strategic boon, because it would diminish the country s dependence on Russia for gas.
ويعد التكسير الهيدروليكي هناك نعمة استراتيجية أيضا، لأنه من شأنه أن يقلل من اعتماد البلاد على الغاز الروسي.
Indeed, it would most likely prove to be a strategic boon to the resistance axis Iran and Hezbollah.
بل إنها سوف تثبت في الأرجح كونها نعمة استراتيجية لـ محور المقاومة ــ إيران وحزب الله.
The new left, if it stays the course on modernization and reform, can be a boon to the region.
وإذا ما نجح اليسار الجديد في الاستمرار على طريق التحديث والإصلاح، فقد يصبح بمثابة النعمة للمنطقة بالكامل.
Another economic boon to the city was the opening of the nearby A12 highway.
وكان آخر نعمة اقتصادية للمدينة افتتاح الطريق السريع أ12 القريبة.
And no one has with him any boon for which he should be rewarded ,
وما لأحد عنده من نعمة ت جزى .
And no one has with him any boon for which he should be rewarded ,
وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به .
For Europe, which is seeking to expand its footprint in Asia, a strong link with a reformed Japanese economy would be a boon.
أما عن أوروبا، التي تسعى إلى توسيع وجودها في آسيا، فإن الارتباط القوي بالاقتصاد الياباني بعد إصلاحه سوف يكون نعمة واضحة.
Many people today naively believe that the Internet is an unmitigated boon for free speech.
ويتصور العديد من الناس بسذاجة اليوم أن الإنترنت نعمة تامة تصب في صالح حرية التعبير.
That lower price would be a bane to investors but a boon to Japanese, compensating them for the losses that they have suffered.
وكان ذلك السعر المنخفض ليشكل نقمة بالنسبة للمستثمرين ونعمة بالنسبة لليابانيين عموما، حيث كان ليعوضهم عن الخسائر التي تعرضوا لها.
Indeed, an increasingly assertive China has proven a diplomatic boon for the US in strengthening and expanding its Asian security relationships.
والواقع أن الجهود المتزايدة التي تبذلها الصين لتأكيد وجودها وفرض هيمنتها أثبتت كونها نعمة بالنسبة للولايات المتحدة، إذ تعينها على تعزيز وتوسيع علاقاتها الأمنية في آسيا.
High energy prices are a boon to Russia s economy, but, as is often the case in the Middle East and other oil and gas rich regions, they can be a burden as well, feeding corruption and discouraging real economic activity.
ذلك أن أسعار الطاقة المرتفعة قد ت ـع ـد بمثابة النعمة بالنسبة لاقتصاد روسيا، ولكن كما هو الحال في الشرق الأوسط والمناطق الأخرى الغنية بالنفط أو الغاز، فإن ذلك الارتفاع في الأسعار قد يشكل نقمة وعبئا أيضا . فقد يؤدي إلى تغذية الفساد وإعاقة النشاط الاقتصادي الحقيقي.
Many people today naively believe that the Internet is an unmitigated boon for free speech. They underestimate the extent to which such a concentration of online power corrupts, just as surely as all forms of power corrupt.
ويتصور العديد من الناس بسذاجة اليوم أن الإنترنت نعمة تامة تصب في صالح حرية التعبير. وهم يستخفون بمدى الإفساد الذي قد يحدثه مثل هذا التركز للقوة على الإنترنت، تماما كما قد تقود كافة أشكال السلطة إلى الفساد.
I think I must have read every single Mills amp Boon romance published before I was sixteen.
أظن أنه كان علي قراءة كل كتاب رومانسي نشر قبل أن أبلغ السادسة عشر
Finally, there are those who would view a North Korean collapse as a boon to US strategic interests and a setback for Chinese interests. Such hardline, zero sum thinking is not the exclusive preserve of American think tanks.
وأخيرا، هناك هؤلاء الذين يرون في انهيار كوريا الشمالية مكافأة للمصالح الأميركية الاستراتيجية ونكسة للمصالح الصينية. ويبدو أن هذا الأسلوب المتشدد في التفكير، والذي يقود دوما إلى نتيجة محصلتها صفر، ليس حكرا على مؤسسات الفكر والرأي الأميركية.
Nanotechnology and innovation in developing artificial organisms offer a huge potential boon to mankind, promising development of new materials, medicines, and treatment techniques.
فسوف نجد أن تكنولوجيا النانو والإبداعات الجديدة في تطوير كائنات اصطناعية تقدم للبشرية نعمة هائلة محتملة، فتعد بإنتاج مواد وأدوية وأساليب علاجية جديدة.
The advent of the euro was a seeming boon, because it reduced borrowing costs and allowed countries to create jobs through debt financed spending.
كان ظهور اليورو بمثابة نعمة ظاهرية، فقد عمل اليورو على خفض تكاليف الاقتراض وسمح للدول بتوفير فرص العمل من خلال الإنفاق الممول بالاستدانة.
Well, there's some great new technology that has just recently become available, and it's just a boon for getting insight into open ocean animals.
حسنا ، هناك بعض التكنولوجيا العظيمة جديدة الذي أصبح في الآونة الأخيرة فقط المتاحة، وانها مجرد نعمة للحصول على نظرة ثاقبة الحيوانات المحيطات المفتوحة.
The Soviet Union s sudden collapse was a strategic boon to Asia, eliminating a menacing empire and opening the way for China rapidly to pursue its interests globally.
وكان الانهيار المفاجئ للاتحاد السوفييتي بمثابة نعمة استراتيجية بالنسبة لآسيا، بعد أن زالت الإمبراطورية الخطيرة وانفتح الطريق أمام الصين بسرعة لملاحقة مصالحها على مستوى عالمي.
Some of his administration s initiatives, such as the creation of the Securities and Exchange Commission, seemed anti business to some at the time, but have long since been accepted as a boon to competition and dynamism by hemming in unfair or manipulative behavior.
وفي أعين البعض، بدت بعض مبادرات إدارته، مثل إنشاء لجنة الأوراق المالية والبورصة، وكأنها مناهضة للأعمال آنذاك، ولكنها منذ ذلك الوقت أصبحت مقبولة باعتبارها ن عمة للمنافسة والخاصية الديناميكية من خلال تطويقها للسلوكيات غير العادلة أو الانتهازية.

 

Related searches : Prove A Boon - Is A Boon - Be A Boon - A Boon For - Bane And Boon - Boon Or Bane - Boon And Bane - As A - As A Baby - As A Ma - As A European - As A Temp