Translation of "aroused in me" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Aroused - translation : Aroused in me - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't get me aroused.
(قبضة (شانغهاي
This aroused my fears.
لقد أخافني هذا.
They have aroused our wrath ,
وإنهم لنا لغائظون فاعلون ما يغيظنا .
They have aroused our wrath ,
قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم .
The passions aroused are intense.
والعواطف التي أثيرت حادة.
Turkey's inactivity has aroused intense suspicion.
أثار التلكوء التركي الكثير من الشكوك.
He laughs. He is both in danger and safe, incredibly aroused.
انظر، إنه يضحك. فهو يشعر بالخطر والأمان،
Is it surprising our people are aroused?
اسمحوا لي بملاحظة
Despite such undeniable progress, recent developments in El Salvador have aroused concern.
وعلــى الرغم من هذا التقدم الذي ﻻ جدال فيه، فإن التطورات اﻷخيرة فـي السلفادور أثارت القلق.
A people whose name aroused terror The Tartars.
شعب أثار أسمه الرعب التتار
Yes, once he's aroused he could do anything.
بلى، فحال أن ي ستثار فسيفعل أي شيء
Dr. Kemp had continued writing in his study until the shots aroused him.
وكان الدكتور كيمب واصل الكتابة في دراسته حتى أثار الطلقات عليه.
I even get aroused when I don't see him.
احصل على الاثار عندما لا اراه .
Like any important and novel idea, Garrido s proposal has aroused considerable debate in Spain.
كما يحدث دوما مع أي فكرة مهمة وجديدة، أثار اقتراح جاريدو قدرا كبيرا من المناقشات والجدال في أسبانيا.
You want to be stimulated. You want to be aroused.
أنت تريد أن يتم تحفيزك. تريد أن تثار.
The priesthood is aroused against him. The council condemns him.
لقد أثار الكهنوت ضده و المجلس يدينه
You're gonna get hurt. When I'm aroused, I'm a tiger.
ستصاب بأذى لأني حينما أنزعج أصبح كالنمر
So let me tell you what aroused such irate responses, and I'll let you decide if whether they the claims are really that outrageous.
لذا دعونى أخبركم ما الذى أثار هذه الإنتقادات الحانقة العارمة، وسأترككم تقررون إذا كانت الإدعاءات صادمة ومفاجأة بالفعل.
So let me tell you what aroused such irate responses, and I'll let you decide if whether they the claims are really that outrageous.
لذا دعونى أخبركم ما الذى أثار هذه الإنتقادات الحانقة العارمة، وسأترككم تقررون إذا كانت
On political and security issues, China has aroused no less concern.
وفيما يتصل بالقضايا السياسية والأمنية فإن الصين لم تكن أقل إثارة للانزعاج.
Nothing is beyond those men once their fighting spirit is aroused.
هؤلاء الرجال يستطيعون فعل أي شيء إذا استثيرت روحهم المعنوية
With nationalist sentiment aroused, few Chinese are asking why the violence occurred.
ومع إثارة مشاعر النعرة القومية، لم يحاول إلا ق ـلة من الصينيين أن يسألوا أنفسهم عن الأسباب التي أدت إلى اندلاع أعمال العنف.
And it has aroused huge anger and frustration among our young generation.
وأثار ذلك غضب كبير وإحباط بين جيلنا الشاب.
So all these things have aroused a huge outcry from the Internet.
لذلك كل هذه الأشياء أثارت ضجة كبيرة على الإنترنت.
How do you account for the unfortunate comment that your crusade has aroused?
سيد برادى ، كيف تقيم التعليق المؤسف الذى قد أيقظته حملتك
When he met your sister, he was touched by her, aroused by her.
عندما قابل شقيقتك... فأنه انجذب اليها. لقد أثارته
The diversity of stakeholders is reflected in the speakers invited today and in the wide interest aroused by the debate.
وتنوع الشركاء هذا يتجلى في المتكلمين المدعوين للمشاركة، وكذلك في الاهتمام البالغ الذي أثارته هذه المناقشة.
In some countries, substantial peace initiatives undertaken in 2003 had aroused hope for a solution, but in other countries prospects were bleak.
وخلال العام الماضي أعطت مبادرات مهمة للسلم الأمل في التسوية في بعض البلدان لكن التوقعات ليست مشجعة على الإطلاق في بلدان أخرى.
But the conditions for compassion to be activated, to be aroused, are particular conditions.
ولكن الظروف هي التي تحفز خاصية التعاطف وتثيرها الى حالات ومستويات معينة
As she entered the border crossing, she aroused the suspicion of Israeli security officials.
وقد اشتبه بها ضباط الأمن الإسرائيليين لدى مرورها عبر المنفذ الحدودي.
Thank God, or you would all be sexually aroused when you saw your mother.
الحمد لله، وإما لكان كل منكم مثار جنسيا حين ترون أمهاتكم.
This aroused Mrs. Hall's wifely opposition. What yer listenin' there for, Hall? she asked.
أثارت هذه المعارضة السيدة هول wifely. وقال ما YER listenin هناك ل، قاعة انها
But the conditions for compassion to be activated, to be aroused, are particular conditions.
ولكن الظروف هي التي تحفز خاصية التعاطف وتثيرها
...and all the people are aroused by it. Good, my people do your work.
وكل الناس يثيرون بواسطته جيد، شعبى
Mother Earth, aroused by man 's violence responded with volcanic violence of her own.
أم نا الأرض، ثارت بعنف شديد و اخرجت عنفها البركانى
Moreover, we know from experience elsewhere and now in China itself that as growth accelerates, political aspirations are aroused.
ونحن نعرف فضلا عن ذلك من واقع التجارب في أماكن أخرى ـ والآن في الصين ذاتها ـ أن الطموحات السياسية ترتفع مع تسارع النمو.
quot The democratization of the political process in South Africa has aroused concerns on the part of the minority there.
quot اضفاء الطابع الديمقراطي على العملية السياسية في جنوب افريقيا أثار شواغل لدى اﻷقلية هناك.
The steady increase in the work of the Security Council has aroused great interest among States Members of the Organization.
إن الزيادة المطردة في عمل مجلس اﻷمن تثير اهتماما كبيرا لدى الدول اﻷعضاء في المنظمة.
When all the girls are in the cellar, our hero... ...is highly aroused, having so many contacts without once ejaculating
لما ك ل البنات يقعوا الي د اخل القبو،بطلنا ي ثار إلى حد كبير،هيكون ع ن د ه العديد من المجامعات بدون قذف.
The political passions aroused by the clashes of interpretation often make the crisis seemingly insoluble.
والعواطف السياسية التي تثيرها هذه التشابكات في التفسير كثيرا ما تجعل الأزمة تبدو وكأنها مستعصية على الحل.
When emotions can be aroused by methods that bypass consciousness, the public is left largely defenseless.
فحين يتسنى للساسة إثارة المشاعر بأساليب تدور حول الوعي والإدراك، يصبح عامة الناس بلا حول ولا قوة.
The amendment of the Code had not aroused much public debate. Since under the Constitution (art.
لكن تعديل ذلك القانون لم يثر الكثير من الجدل لدى الجمهور.
That policy had aroused serious concerns about the possibility of establishing an independent and viable Palestinian State alongside Israel in the future.
وهذه السياسة قد أثارت مشاعر قلق عميق بشأن مدى إمكانية القيام، مستقبلا، بإنشاء دولة فلسطينية مستقلة وصالحة للبقاء بجوار إسرائيل.
However, the eruption of new conflicts or the resumption of old ones, and the consequent increase in refugee numbers, aroused deep concern.
ومع ذلك، فإن ما بدا من اندﻻع لصراعات جديدة أو استئناف لصراعات قديمة وما تلى ذلك من زيادة في أعداد الﻻجئين، أمر يثير عميق القلق.
51. Those grave incidents had aroused democratic consciousness in France, leading to a change in the parliamentary majority and the opening of new negotiations in Paris.
١٥ وقد أثارت هذه الحوادث الخطيرة الوعي الديمقراطي في فرنسا، مما أدى الى تغيير في اﻷغلبية البرلمانية وفتح الباب ﻹجراء مفاوضات جديدة في باريس.

 

Related searches : Are Aroused - It Aroused - Aroused From - Aroused Feelings - Interest Aroused - Was Aroused - Have Aroused - Become Aroused - Question Aroused - Aroused Interest - Aroused Curiosity - Were Aroused