Translation of "arid conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Arid - translation : Arid conditions - translation : Conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1. Arid semi arid | ١ قاحلة شبه قاحلة |
39. In many SIDS, on account of topography and local climate, arid conditions prevail. | ٣٩ ففي العديد من البلدان الجزرية الصغيرة النامية تسود أحوال الجفاف نظرا لتضاريسها ومناخها المحلي. |
Parties expected an increase in hyper arid, arid or semi arid areas under all climate change scenarios. | 39 وتتوقع الأطراف حدوث زيادة في المناطق الشديدة القحولة أو القاحلة أو شبه القاحلة في إطار جميع سيناريوهات تغير المناخ. |
It is not particularly sensitive to soil moisture, although it does not grow in desert or arid conditions. | أنها ليست حساسة بشكل خاص للرطوبة التربة، على الرغم من أنها لا تنمو في الصحراء أو الظروف القاحلة. |
34. The ESCWA countries are predominantly arid and semi arid. | ٣٤ ٢٧ تتصف بلدان اﻻسكوا في الغالب بأنها قاحلة وشبه قاحلة. |
More targeted initiatives are being carried out in some countries to develop unconventional varieties of cereals and other plant varieties suited to drought and the specific conditions of arid and semi arid areas. | ويجري تنفيذ المزيد من المبادرات المحددة الأهداف في بعض البلدان بغية تطوير أصناف تقليدية من الحبوب وأصناف أخرى من النباتات ملائمة للجفاف وللظروف الخاصة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
Efforts in the field of genetic research are focused on the development of cereal, tree and other varieties which are suited to drought and the specific conditions found in arid and semi arid zones. | 80 وفيما يتعلق بالبحوث في مجال الهندسة الوراثية، فإن الجهود تنصب على استحداث أصناف من الحبوب والأشجار وفصائل نباتية أخرى تتكيف مع الجفاف ومع الظروف الخاصة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
(a) Semi arid climatic conditions affecting large areas, seasonal droughts, very high rainfall variability and sudden and high intensity rainfall | )أ( اﻷوضاع المناخية شبه الجافة التي تؤثر على مناطق كبيرة، وحاﻻت الجفاف الموسمي، والتفاوت الشديد جدا في سقوط اﻷمطار، وسقوط اﻷمطار الفجائي والشديد الكثافة |
(a) semi arid climatic conditions affecting large areas, seasonal droughts, very high rainfall variability and sudden and high intensity rainfall | )أ( اﻷوضاع المناخية شبه الجافة التي تؤثر على مناطق كبيرة، وحاﻻت الجفاف الموسمي، والتفاوت الشديد جدا في سقوط اﻷمطار، وسقوط اﻷمطار الفجائي والشديد الكثافة |
Formally, the MA definition encompasses all lands where the climate is classified as dry sub humid, semi arid, arid or hyper arid. | ورسميا ، يشمل التعريف المعتمد في إطار النظم الإيكولوجية في الألفية جميع الأراضي التي يصنف مناخها بأنه جاف شبه رطب، أو شبه قاحل، أو قاحل أو قاحل جدا . |
(a) The high proportion of arid, semi arid and dry sub humid areas | )أ( ارتفاع نسبة المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة |
(a) the high proportion of arid, semi arid and dry sub humid areas | )أ( ارتفاع نسبة المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة |
Efforts in the field of genetic research are focused on the development of conventional cereal, tree and other plant varieties which are suited to drought and the special conditions found in arid and semi arid zones. | 16 وفيما يتعلق ببحوث الوراثة، تنصب الجهود على استحداث أصناف تقليدية من الحبوب والأشجار وفصائل نباتية أخرى تتكيف مع الجفاف ومع الظروف الخاصة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
Another project was designed to protect super arid, arid and semi arid grassland ecosystems in Mongolia through developing a national biodiversity conservation area network. | وصمم مشروع آخر لحماية النظم البيئية للمناطق العشبية القاحلة للغاية والقاحلة ونصف القاحلة في منغوليا عن طريق شبكة وطنية لمناطق التنوع اﻻحيائي. |
It involves chiefly operations in arid and semi arid regions proper, where stockbreeding activities predominate. | وهي تتعلق بالأساس بعمليات في المناطق القاحلة وشبه القاحلة أين تكون تربية المواشي من الأنشطة السائدة. |
National Committee for Arid Zones | اللجنة الوطنية للمناطق الجافة |
(iv) Addressing the special needs of countries with arid and semi arid areas due to water scarcity | '4 الاستجابة للاحتياجات الخاصة للبلدان ذات المناطق القاحلة أو شبه القاحلة بسبب ندرة المياه |
Background The Desertification Convention Desertification is the degradation of land in arid, semi arid, and dry sub humid areas. | 4 5 1 معلومات أساسية اتفاقية التصحر |
Australia is investigating means of initiating a research programme on the ecological problems facing arid and semi arid regions. | وتبحث استراليا عن وسائل للبدء في تنفيذ برنامج بحثي بشأن المشاكل اﻻيكولوجية التي تواجه المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
Impressive lists of projects related to arid and semi arid zones of the Africa region are available in all areas. | إذ هناك قوائم طويلة بمشاريع أ نجزت في المناطق القاحلة وشبه القاحلة من المنطقة الأفريقية متوفرة في جميع الميادين. |
(h) quot Affected areas quot means arid, semi arid and or dry sub humid areas affected or threatened by desertification | )ح( تعني quot المناطق المتأثرة quot تلك المناطق القاحلة، وشبه القاحلة و أو الجافة شبه الرطبة المتأثرة بالتصحر أو المهددة به |
(h) quot affected areas quot means arid, semi arid and or dry sub humid areas affected or threatened by desertification | )ح( يعني مصطلح quot المناطق المتأثرة quot المناطق القاحلة و أو شبه القاحلة أو الجافة شبه الرطبة المتأثرة أو المهدﱠدة بالتصحر |
Some 70 per cent of the Australian continent is arid or semi arid, receiving less than 500 millimetres of rainfall annually. | ونحو ٧٠ في المائة من اﻷراضي في القارة اﻻسترالية قاحلة أو شبه قاحلة، إذ تتلقى أدني من ٥٠٠ ملليمتر من مياه اﻷمطار سنويا. |
The Western Asia region has always experienced a low level of natural water availability, especially in arid or extremely arid climatic zones. | 44 تواجه منطقة غرب آسيا على الدوام مستوى متدنيا من حيث توافر المياه الطبيعية، وبخاصة في المناطق ذات المناخ الجاف أو الجاف للغاية. |
More than 40 Parties mentioned having arid and semi arid regions that would be affected by the adverse effects of climate change. | وذكرت أكثر من 40 في المائة من الأطراف أن لديها أقاليم قاحلة وشبه قاحلة يمكن أن تطالها الآثار الضارة لتغير المناخ. |
Their objective is to avoid land degradation and desertification through improper agricultural practices, especially in arid, semi arid, and sub humid regions. | والهدف من ذلك هو تجنب تدهور اﻷرض والتصحر من خﻻل الممارسات الزراعية غير السليمة، وﻻ سيما في المناطق القاحلة وشبه القاحلة وشبه الرطبة. |
6. Desertification is defined by UNEP as land degradation in arid, semi arid and dry subhumid areas resulting from adverse human impact. | ٦ ويعرف برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التصحر بأن تدهور اﻷراضي في المناطق القاحلة ونصف القاحلة والجافة ودون الرطبة الناجم عن اﻷثر البشري الضار. |
(o) Support regional and subregional arrangements, to protect water resources from pollution, addressing the specific needs of arid, semi arid and coastal countries | (س) دعم الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية الهادفة إلى حماية الموارد المائية من التلوث، والاستجابة للاحتياجات الخاصة للبلدان القاحلة وشبه القاحلة والساحلية |
About 80 percent of Iran apos s total land area has an arid or semi arid climate and is thus vulnerable to desertification. | إن ٨٠ في المائة تقريبا من مجموع مساحة اﻷراضي في إيران تعاني من مناخ قاحل أو شبه قاحل مما يجعلها عرضة للتصحر. |
Drought and desertification threatened some 900 million of the planet apos s population, particularly in the arid and semi arid regions of Africa. | ٩٣ وقال إن التصحر والجفاف يهددان حوالي ٩٠٠ مليون نسمة في العالم، ﻻسيما في المناطق القاحلة وشبه القاحلة في افريقيا. |
UNESCO has also launched a scientific flagship project entitled Sustainable Integrated Management and Development of Arid and Semi Arid Regions of Southern Africa (SIMDAS) . | 48 كما أطلقت اليونسكو مشروعا علميا رياديا بعنوان إدارة تنمية المناطق القاحلة وشبه القاحلة في الجنوب الأفريقي إدارة متكاملة ومستدامة (SIMDAS). |
The interlinkages can pose acute challenges for water and waste water management in arid and semi arid areas and also in small island developing States. | والترابط بينهما قد يجعل من إدارة المياه والمياه المستعملة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة تحديا عصيبا، وكذلك الحال في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Water Programme for Africa and Arid and Water Scarce Zones | برنامج المياه من أجل أفريقيا والمناطق القاحلة وذات الندرة المائية |
Particular efforts should be devoted to agricultural development, agricultural extension, rural community development, development of arid and semi arid zones, environment and water and energy resources. | وﻻبد من بذل جهود خاصة للتنمية الزراعية، واﻹرشاد الزراعي، وتطوير المجتمعات الريفية، واستصﻻح المناطق القاحلة وشبه القاحلة، والبيئة، وموارد المياه والطاقة. |
(a) quot Desertification quot means land degradation in arid, semi arid and dry sub humid areas resulting from various factors, including climatic variations and human activities | )أ( يعني quot التصحر quot تردي اﻷراضي في المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة شبه الرطبة، نتيجة لعوامل مختلفة من بينها التغيرات المناخية واﻷنشطة البشرية |
(a) quot desertification quot means land degradation in arid, semi arid and dry sub humid areas resulting from various factors, including climatic variations and human activities | )أ( يعني مصطلح quot التصحر quot تردي اﻷراضي في المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة شبه الرطبة، نتيجة عوامل مختلفة من بينها اﻻختﻻفات المناخية واﻷنشطة البشرية |
The degradation of the land in arid, semi arid and sub humid areas is the result of a number of factors, including climatic variations and human activity. | وقد نتج تردي اﻷراضي في المناطق الجافة وشبه الجافة والقليلة الرطوبة عن عدد من العوامل، منها التقلب المناخي والنشاط اﻹنساني. |
A programme has been launched by one other country with the support of the International Crop Research Institute for the Semi Arid Tropics (ICRISAT) and the International Programme for Arid Land Crops (IPALAC) in order to develop new farming methods and practices in arid areas. | وبدأ تنفيذ برنامج مع بلد آخر بمساندة المعهد الدولي لبحوث المحاصيل للمناطق الاستوائية شبه القاحلة والبرنامج الدولي لتطوير محاصيل الأراضي القاحلة من أجل استحداث أساليب وممارسات زراعية جديدة في المناطق القاحلة. |
(a) The transfer of techniques for establishing narrow shelterbelts systems which were developed in the arid Xinjiang and Gansu Provinces and play a large role in preventing farmland from wind hazards and sand disasters, should be carried out in semi arid and dry sub humid areas in the regions where the physical conditions are similar | 46 على أساس الأعمال السابقة التي اضطلع بها الفريقان المخصصان للمعارف التكنولوجية والتابعان للجنة العلم والتكنولوجيا ق دم عدد من التوصيات بخصوص نقل التكنولوجيا على المستويين الوطني ودون الإقليمي لتنفيذه. |
So , you should worship only God , arid be among the grateful . | بل الله وحده فاعبد وكن من الشاكرين إنعامه عليك . |
So , you should worship only God , arid be among the grateful . | بل الله فاعبد أيها النبي مخلص ا له العبادة وحده لا شريك له ، وكن من الشاكرين لله نعمه . |
Arab Center for the Studies of Arid Zones and Dry Lands | باء المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة |
The Sahel is an arid region just below the Sahara Desert. | منطقة الساحل هي منطقة قاحلة أسفل الصحراء الكبرى . |
The majority of refugee populations are to be Fund in ecologically fragile areas in the world, such as arid and semi arid regions and tropical rain forest areas. | وتوجد أغلبية الﻻجئين في مناطق من العالم تعتبر هشة من الناحية اﻻيكولوجية، كالمناطق الجافة وشبه الجافة ومناطق الغابات المطيرة المدارية. |
The majority of refugee populations are to be found in ecologically fragile areas in the world, such as arid and semi arid regions and tropical rain forest areas. | وتوجد أغلبية الﻻجئين في مناطق من العالم تعتبر هشة من الناحية اﻻيكولوجية، كالمناطق الجافة وشبه الجافة ومناطق الغابات المطيرة المدارية. |
Related searches : Arid Climate - Arid Plains - Arid Soil - Arid Areas - Arid Regions - Arid Land - Arid Desert - Arid Zone - Arid Country - Arid Landscape - Pathological Conditions - Drought Conditions