Translation of "are programmed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are programmed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Countries are not genetically programmed like animals. | فالمجتمعات لا تخضع لبرمجة وراثية مثل الحيوانات. |
We are programmed for something called procreative success. | نحن مبرمجون للقيام بما يسمى النجاح في عملية التكاثر . |
To some extent, they are programmed by your genes. | إلى حد ما جيناتك هي التي تتحكم فيها. |
Programmed DiaObject | جسم دي ا DiaObject مبرمج |
Analytically, the actions, which have been either implemented or programmed, are | ومن الناحية التحليلية، فإن الإجراءات التي تم تنفيذها أو برمجتها هي |
The activities to be financed under this subsection are not programmed. | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست برنامجية. |
These activities are not specifically programmed in the medium term plan. | وهذه اﻷنشطة ليست مبرمجة على نحو محدد في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
It's pre programmed. | فهو جانب مسبق التحضير، جانب م علن، |
These remote controlled flying machines are programmed to decimate, brutally and indiscriminately. | إن هذه الماكينات الطائرة الموجهة عن ب عد مبرمجة لإهلاك الأخضر واليابس بوحشية وبلا أي تمييز. |
(a) Assess the economy and efficiency with which programmed activities are implemented | )أ( تقييم اﻻقتصاد والكفاءة في تنفيذ اﻷنشطة البرنامجية |
Computers are these amazing machines that can be programmed to do anything. | أجهزة الكمبيوتر هي ماكينات رائعة يمكن ان تبرمج لتفعل أي شيء |
Departures from programmed commitments | مبــادرة مــن اﻷمانة العامة |
She's programmed that way. | لقد تم برمجتها لهذا |
NULL conduit is programmed to fail. | برمجت القناة المصفرة لتفشل. |
Who programmed the abbreviations? I did. | من الذي قام ببرمجة هذا التحويل أنا |
There remain however, a number of departures from programmed commitments that are difficult to justify. | ويتبقى مع ذلك عدد من اﻻنحرافات عن اﻻلتزامات المبرمجة التي من الصعب تبريرها. |
All other activities were implemented as programmed. | وقد نفذت جميع اﻷنشطة اﻷخرى حسب البرنامج. |
All other activities were implemented as programmed. | ونفذت كل اﻷنشطة اﻷخرى حسب البرمجة. |
Besides, the brain can be programmed, dude. | عندما نخبر العقل بشيء، فاننا نقوم ببرجمته |
And so that's just programmed into you. | وان هذا قد تم ببرجمته في داخلك |
Macrophages are the first cells infected with the virus, and this infection results in programmed cell death. | الخلية أكولة كبيرة هي الخلايا الأولى التى تصاب بالفيروس، وينتج عن تلك العدوى موت الخلية المبرمج. |
We are genetically programmed to like sweet things, and when people become more affluent, they consume more sugar. | الواقع أننا مبرمجون جينيا (وراثيا) على حب الأشياء الحلوة المذاق، وعندما يزداد الناس ثراء، فإنهم يستهلكون المزيد من السكر. |
8. According to the timetable set out in resolution 47 188, these activities are programmed for 1994 only. | ٨ ١٥٧ وطبقا للجدول الزمني الوارد في القرار ٤٧ ١٨٨، جرى برمجة هذه اﻷنشطة لسنة ١٩٩٤ وحدها. |
PLC's, these small boxes which have no display, no keyboard, which are programmed, are put in place, and they do their job. | المتحكمات المبرمجة هذه الصناديق الصغيرة التي ليس لديها شاشة ولا لوحة مفاتيح تبرمج وتوضع في مكانها وتؤدي عملها |
Because if every day you say you are a fool, you are good for nothing, you are useless , the brain is programmed and develops habits. | ان كنت تقول لنفسك كل يوم انك أحمق و عديم الفائدة سوف يقوم عقلك بترجمة هذا الكلام و جعله عادة بهذه البساطة. |
Furthermore, it all was very simple with nothing programmed. | كل ذلك كان بسيط جد ا بدون ترتيبات. |
a Estimates include only programmed and carried forward outputs. | (أ) التقديرات لا تشمل إلا النواتج المبرمجة والمرحلة. |
The problem is that we're not programmed for longevity. | المشكلة هي أننا لسنا مبرمجين لكي نعيش طويلا. |
Meetings of interest to Africa are often programmed so that they overlap with other meetings of interest to Africa. | فاﻻجتماعات التي تهم افريقيا تحدد مواعيدها فـــي كثير مــن اﻷحيان بحيث تتداخل مـــع اجتماعات أخرى تهم افريقيا أيضا. |
In another hybrid discipline, molecular computing, organic or artificial enzymes are programmed to conduct complex calculations faster than silicon chips. | وفي أحد تخصصات التهجين الأخرى، الحوسبة الجزيئية ، تمكن الباحثون من برمجة إنزيمات عضوية أو اصطناعية لإجراء عمليات حسابية معقدة بشكل أسرع من رقاقات السليكون. |
30.6 The estimated requirements under the full budgets of the activities programmed in this section are summarized in table 30.4. | 30 6 ويرد في الجدول 30 4 موجز الاحتياجات التقديرية المدرجة تحت الميزانيات الكاملة للأنشطة المبرمجة في هذا الباب. |
The remaining funds are being programmed for approval by the UNDG Iraq Trust Fund Steering Committee in the near future. | وتجري برمجة الأموال المتبقية لكي توافق عليها اللجنة التوجيهية للصندوق الاستئماني للعراق التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في المستقبل القريب. |
So if you need to have some image of what's happening in the stock market right now, what you can picture is a bunch of algorithms that are basically programmed to hide, and a bunch of algorithms that are programmed to go find them and act. | ان اردتم تخيل ما يحدث في السوق المالي في سوق الأسهم فهو عليكم أن تتخيلوا كما من الخوارزميات تم تصميمها لكي تختفي عن أعين المراقبين وكم آخر منها تم تصميمها لكي تستطيع أن تجد تلك الأولى |
So if you need to have some image of what's happening in the stock market right now, what you can picture is a bunch of algorithms that are basically programmed to hide, and a bunch of algorithms that are programmed to go find them and act. | ان اردتم تخيل ما يحدث في السوق المالي في سوق الأسهم فهو عليكم أن تتخيلوا كما من الخوارزميات |
26.11 All activities programmed under the transport subprogramme were implemented. | ١١ ٢٦ جرى تنفيذ جميع اﻷنشطة المبرمجة تحت البرنامج الفرعي المتعلق بالنقل. |
STATUS OF OUTPUTS PROGRAMMED FOR IMPLEMENTATION IN THE 1990 1991 | حالة النواتج المبرمجة للتنفيذ في فترة السنتين ١٩٩٠ ١٩٩١ والمرحلة إلى |
The initials stood for Programmed Logic for Automated Teaching Operations. | كان الاساس للبرمجة المنطقية للعمليات الاتوماتيكية التقنية |
38.7 The work during the 1992 1993 biennium proceeded as programmed. | ٣٨ ٧ جرى العمل في فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ حسبما كان مبرمجا له. |
All the programmed outputs and activities under this subprogramme were implemented. | وقد نفذت كافة النواتج واﻷنشطة المبرمجة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي. |
15. Assistance to refugees in urban areas was implemented as programmed. | ١٥ ن فذت مساعدة الﻻجئين في المناطق الحضرية طبقا للبرنامج. |
It's fine if you've never programmed before. That's what we expect. | من الطبيعي الا يكون للدارسين أي خبرة في البرمجة وهذا مانتوقعه |
In the top, you have a film that has been programmed not to degrade, and in the bottom, a film that has been programmed to degrade in water. | في الأعلى، لدينا فيلم تمت برمجته بحيث لا يتحلل، وفي الأسفل، فيلم تمت برمجته حتى يتحلل في الماء. |
That's something kind of programmed into us, maybe by the nutracutical industry. | هذا أمر نوع من البرمجة بداخلنا، ربما من جانب صناعة التغذية. |
They have no conscious experiences, so they might cry when you kick them, but that's just because they are programmed to do so. | ليس لديه خبرات واعية، فمن الممكن أن يبكوا لو تم ضربهم لكن ذلك فقط لأنهم مبرمجون للتصرف هكذا. |
These are offers of additional materials or services that are considered by UNHCR to be complementary to programmed activities and in line with the mandate of the organization. | وتتمثل هذه التبرعات في عروض لتقديم مواد أو خدمات إضافية تعتبرها المفوضية مكملة للأنشطة المبرمجة ومتماشية مع ولاية المنظمة. |
Related searches : Programmed Decisions - Factory Programmed - Programmed For - Is Programmed - Programmed With - Programmed Maintenance - Programmed Logic - Programmed Instruction - Programmed Learning - As Programmed - Fully Programmed - Programmed Death - I Programmed - Being Programmed