Translation of "are posing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are posing - translation : Posing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ethnic conflicts and militant nationalism are posing new threats to international peace.
فقد بدأت الصراعات الطائفية والنزعة القومية المتمردة تخلق تهديدات جديدة للسلم الدولي.
Declining profits and rising enterprise bankruptcies are posing challenges to China s monetary authority.
ولا شك أن انحدار الأرباح وارتفاع معدلات إفلاس الشركات، يفرض تحديات عصيبة على السلطات النقدية في الصين.
Well, don't start posing for it now.
.. حسنا ، لا تبدأ بتشكيله الآن
Goodbye, Sailor. Thanks for posing with me.
الوداع أيها البحار شكرا لوقوفك معي
An evil, insane monster posing as emperor.
شرير , وحش مجنون يظهر بصفة امبراطور
Iran, Syria, and Saudi Arabia are all candidates, with the latter probably posing the most difficulties.
فكل من إيران وسوريا والمملكة العربية السعودية مرشحة للثورة، ولو أن الثورة في الأخيرة قد تكون الأكثر صعوبة.
And we'll start by posing a little problem.
وسوف نبدأ بطرح مشكلة صغيرة.
The solution to a problem and the correct way of posing the question are two completely separate things.
إن تقديم حل لمشكلة ما والطريقة الصحيحة لطرح التساؤل عنها هما شيئان منفصلان تماما.
The session concluded by posing questions on some unresolved issues.
11 وانتهت الدورة بطرح أسئلة بشأن بعض القضايا التي لم تجد حلا .
Chekhov said, The solution to a problem and the correct way of posing the question are two completely separate things.
قال تشيخوف إن تقديم حل لمشكلة ما والطريقة الصحيحة لطرح التساؤل عنها هما شيئان منفصلان تماما.
This last sentiment is posing a serious threat to Belgium s survival.
والحقيقة أن مثل هذه المشاعر تفرض تهديدا خطيرا على قدرة بلجيكا على البقاء.
Allow me to conclude by posing a question for us all.
وأود أن اختتم بياني بتوجيه سؤال إلينا جميعا.
Ann and I were posing for a picture together with him.
ان ( زوجتي) وانا كنا واقفين لأخذ صورة معه.
It started with me posing a question to my graduate student,
بدأ بسؤالي لطالبي المتخرج
There have been bandits and slave dealers posing as travelers recently.
في الآونة الأخيرة ، يكثر قطاع الطرق وتج ار العبيد ويد عون بأنهم مجرد عابري سبيل.
These problems hampered healthy economic development, posing a threat to global security.
وتعوق هذه المشاكل التنمية الاقتصادية السليمة، ما يشكل خطرا على الأمن العالمي.
The cumulative effects of environmental degradation in SIDS, which is elaborated upon in section II, are posing a constraint to long term growth.
فتراكم آثار التدهور البيئي في هذه الدول، وهو ما ورد الحديث عنه باستفاضة في الفرع الثاني من هذا التقرير، يشكل قيدا على النمو الطويل اﻷجل لها.
It started with me posing a question to my graduate student, Severin Hacker.
بدأ بسؤالي لطالبي المتخرج سيفرين هاكر
The changing operational environment is posing new material challenges to existing peace operations.
40 ويطرح تغير بيئة العمليات تحديات مادية جديدة تواجه عمليات السلام القائمة.
Major hostilities continued through September 1993, posing special challenges to all relief agencies.
واستمرت اﻷعمال العدائية الرئيسية حتى نهاية أيلول سبتمبر ١٩٩٣، فشكلت تحديات خاصة في وجه جميع وكاﻻت اﻹغاثة.
Socializing public debt is already posing a risk to the still stable eurozone countries.
إن تأميم الديون العامة يفرض بالفعل خطرا واضحا على دول منطقة اليورو التي لا تزال تتمتع بالاستقرار.
Well, I think it's about four steps, roughly speaking, starting with posing the right question.
حسنا .. انا اعتقد ان الامر متعلق بأربعة مراحل .. بصورة عامة فالرياضيات تبدأ أولا بطرح السؤال الصحيح ..
This has created a greenhouse in which corruption grows and flourishes, posing a mortal threat to Africa.
وقد خلق هذا مستنبتا ينمو فيه الفساد ويزدهر، ويفرض تهديدا أخلاقيا على أفريقيا.
LDC Parties and the LEG identified the following areas as posing potential technical difficulties for NAPA implementation
(ه ) القدرة على تحديد مصادر التمويل المحتملة
LDC Parties and the LEG identified the following areas as posing potential financial difficulties for NAPA implementation
35 حددت الأطراف من البلدان الأقل نموا عددا من العوامل الإضافية ذات الصلة بالتنسيق الفعال لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف عبر القطاعات والمؤسسات، بما في ذلك
We want to promote conditions that will benefit ordinary Palestinians, without posing a security threat to Israel.
ونريد تهيئة الظروف التي ستفيد المواطنين الفلسطينيين العاديين، بدون أن تمثل تهديدا أمنيا لإسرائيل.
The environmental crisis is now posing a serious threat to the life support system of our planet.
إن اﻷزمة البيئية تشكل حاليا تهديدا خطيرا للنظام الداعم للحياة على كوكبنا.
Posing as a big PR agency, we offered them Lee Raymond, Exxon's ex CEO, as keynote speaker.
بصفتنا وكالة علاقات عامة، عرضنا لي ريموند، مدير إكسون النفيذي الأسبق، كمتحدث رئيسي.
Of course, the Tibet issue has been around for decades, generally without posing serious problems for foreign investors.
مما لا شك فيه أن قضية التيبت ظلت قائمة لعقود من الزمان، دون أن تفرض مشاكل خطيرة على المستثمرين الأجانب.
Nor should all Palestinians suffer as though they acted as a single entity, posing a collective terrorist threat.
وبالمثل، لا ينبغي أن يعاني كل الفلسطينيين وكأن تصرفات بعضهم قد صدرت عنهم جميعا ككيان واحد، ففرضوا تهديدا إرهابيا جماعيا .
More advanced systems transfer the victim to the attacker posing as a customer service agent for further questioning.
نظم أكثر تقدما نقل الضحية إلى المهاجم تظاهر بأنه عامل خدمة العملاء لمزيد من الاستجواب.
As the rainy season starts, the sanitation conditions could deteriorate further, posing serious health risks to its population.
وقد تتعرض ظروف الصرف الصحي لمزيد من التدهور مع بداية الموسم المطير، مما يشكل مخاطر صحية جسيمة على سكان المخيم.
Thus, organized crime is profiting from new pacts and cooperative arrangements, posing a long term threat to sustainable development.
وهكذا، فإن الجريمة المنظمة تستفيد من المواثيق والترتيبات التعاونية الجديدة، مما يشكل خطرا طويل اﻷجل أمام التنمية المستدامة.
The detainees, who allegedly were forced to sign false statements under torture, are accused of posing a threat to the territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro).
واتهم المحتجزون، الذين يدعى أنهم قد أرغموا على توقيع بيانات كاذبة تحت التعذيب، بأنهم يمثلون خطرا على السﻻمة اﻻقليمية لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
Five years on, rather than subsiding, those problems seem to have escalated, posing serious threats to international peace and security.
والآن، بعد مرور خمس سنوات، يبدو أن تلك المشاكل تفاقمت بدلا من تخمد، وهي تفرض تهديدات خطيرة على السلام والأمن الدوليين.
They're blind to the hypothesis, they're blind to the conditions, they have no idea who's been posing in what pose.
وكانوا المبرمجين جاهلين تماما للفرضية، ويجهلون الظروف. ولم يكن لديهم أي فكرة عن الوضعية
At the same time, the ominous phenomena of ethnic strife, destructive nationalism, widespread poverty and social injustice are undermining the vital role of the United Nations in opposing aggression and maintaining international peace, and are thus posing new challenges.
وفي الوقت نفسه، فإن الظواهر المشؤومة المتمثلة في الصراع العرقي، والنزعة القومية المدمرة، والفقر المتفشي والظلم اﻻجتماعي، تقوض دور اﻷمم المتحدة الحيوي في التصدي للعدوان وصيانة السلم الدولي، وتفرض بالتالي تحديات جديدة.
The very fact that we are posing this question is novel and notable it its own right. You can add this to the list of previously unthinkable things that we have witnessed lately.
الواقع أن مجرد طرح هذه المسألة ي ع د أمرا جديدا وجديرا بالملاحظة في حد ذاته.
While China s military capacities are no match for America s, its current military build up is viewed as posing unacceptable risks nonetheless, because China also is seeking technological means to negate America s military advantages.
ورغم أن قدرات الصين العسكرية لا تضاهي نظيراتها لدى الولايات المتحدة، فإن تعزيزها الحالي لمؤسستها العسكرية ي نظ ر إليه باعتباره سلوكا يفرض مخاطر غير مقبولة، وذلك لأن الصين أيضا تسعى إلى إيجاد سبل تكنولوجية للتعويض عن الميزات العسكرية الأميركية.
The water and sewerage systems and schools and hospitals have either been destroyed or are severely damaged, posing a grave threat to public health and to the well being of millions of people.
وأن نظم المياه والصرف الصحي والمدارس والمستشفيات إما دمرت أو أصيبت بأضرار بالغة مما يشكل تهديدا خطيرا للصحة العامة ولرفاه مﻻيين اﻷفراد.
These caches are concentrated in the very epicentre of natural disasters such as landslides, mudslides and floods, which have become more frequent recently, posing the threat of ecological catastrophe on a nationwide scale.
وهذه المخابئ تتركز في المركز السطحي للكوارث الطبيعية مثل اﻻنهياﻻت، والسيول الطينية الجارفة والفيضانات، التي أصبحت أكثر تكرارا مؤخرا، اﻷمر الذي يفرض تهديدا بوقوع كارثة بيئية على المستوى الوطني.
Europe must resist the geopolitical challenge that Russia is posing, and it must be unified to have any chance of success.
يتعين على أوروبا أن تقاوم التحدي الجغرافي السياسي الذي تفرضه روسيا، ولابد وأن تتوحد أوروبا حتى يتسنى لها أي فرصة في النجاح.
But the next question of course is can power posing for a few minutes really change your life in meaningful ways?
لكن السؤال التالي بالتأكيد، هو هل من الممكن اتخاذ وضعيات قوة لبضع دقائق أن تغير حياتك بطريقة أفضل
But the next question, of course, is, can power posing for a few minutes really change your life in meaningful ways?
لكن السؤال التالي بالتأكيد، هو هل من الممكن اتخاذ وضعيات قوة لبضع دقائق أن تغير حياتك بطريقة أفضل
We are conscious of the shifting pattern of humanitarian emergencies and the increasing prevalence of so called complex humanitarian emergencies, factors which are redefining the nature and extent of refugee and emergency assistance and posing new challenges for all of us.
فنحن نعي النمط المتغير لحاﻻت الطوارئ اﻹنسانية والعدد المتزايد لما يسمى بحاﻻت الطوارئ اﻹنسانية المعقدة، وهما عامﻻن من العوامل التي تؤدي إلى إعادة تعريف طبيعة ومدى المساعدة التي تقدم لﻻجئين وفي حاﻻت الطوارئ، وإلى إثارة تحديات جديدة لنا جميعا.

 

Related searches : Posing Risk - Posing Questions - Posing Problems - Posing With - Posing Plan - Posing Challenges - Posing A Challenge - Posing New Challenges - Posing A Threat - Posing A Risk - Posing A Question - Posing A Problem - Are Are