Translation of "are not changed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Usually only the towels are changed between tricks, not the sheets. | عادة يتم تغيير المناشف فقط بين كل زبون وآخر.. وليس الشراشف |
He's not changed. | لم يتغير |
Not much has changed. | لم يتغير الكثير. |
But terrorist attacks have not changed one essential thing they have not changed our values. | ولكن الهجمات الإرهابية لم تغير أمرا أساسيا واحدا فهي لم تغير قيمنا. |
Your orders are changed, however. She's not to be taken to the boat. | تم تغيير الأوامر، على أية حال لا ينبغي أن تؤخذ إلى المركب |
She not only changed her own dynamic, she changed her household, she changed her family, her village. | هي لم تغير مصيرها وحسب، هي غيرت أوضاع منزلها، غيرت عائلتها، وقريتها نحو الأفضل. |
The design has not changed. | التصميم لم يتغير . |
Look, I Have Not Changed, | انا لم اتغير |
Not a darn thing's changed. | لا شىء تغير |
No, he is not changed. | كلا , لم يتغير |
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. | يمكننا أن نعر ف ما قد حصل في الماضي، ولكن لا يمكننا تغييره. ويمكننا أن نغير المستقبل، لكن لا يمكننا أن نعرف ما سيحصل فيه. |
Has a nation changed its gods, which really are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit. | هل بدلت امة آلهة وهي ليست آلهة. اما شعبي فقد بدل مجده بما لا ينفع. |
Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. | هل بدلت امة آلهة وهي ليست آلهة. اما شعبي فقد بدل مجده بما لا ينفع. |
This basic storyline has not changed. | ولم يتغير الخط الأساسي للقصة. |
In 2016 Cohen has not changed. | النتيجة التي يبدو أن ها فاجأت كوهن ولكنها لم تكن مفاجئة للإيرانيين الذين عايشوا القمع لثلاثين عام ا. |
Not much has changed since then. | ولم يتغير الكثير منذ ذلك الحين. |
The said law has not changed. | لم يتغير القانون المذكور. |
Your password has not been changed. | لم يتم تغيير كلمة السر الخاصة بك. NAME OF TRANSLATORS |
You have not changed the story. | ولم تقم أنت بتغيير القصة. |
He's changed, he's not the same. | لقد تغير, لم يعد كما هو |
We haven't changed the number, we just changed how we are representing it. | لم اقم بتغيير العدد، بل قمت بتغيير تمثيله |
Ready folks, the horses are changed. | مستعد ون يـا رفـاق، الخيول قد تغي ـرت. |
You are so impatient, completely changed. | أصبحت غير صبور تماما، وقد تغيرت بالكامل |
The display technology itself is not changed. | أي أنه لم يتم تغيير تكنولوجيا العرض نفسها. |
Our position on Hizbullah has not changed. | ولم يتغير موقفنا إزاء حزب الله. |
Since then, not that much has changed. | ومنذ ذلك الحين ، لم يحدث تغيير كثير. |
The white dots are comparisons, nothing changed. | النقاط البيضاء هي للمقارنة، لم يتغير فيها شيء. |
There is grown you are, and changed. | لقد نضجت كثيرا وتغير ت |
They have not changed in times of peace. | يعني هت ي ما تغي روا بالسلم. |
However, women's occupational distribution had not changed significantly. | بيد أن التوزيع المهني للمرأة لم يتغير بدرجة كبيرة. |
This situation has not changed, in our view. | ونرى أن هذا الوضع لم يتبدل. |
30. This situation has not changed during 1993. | ٣٠ ولم يطرأ على هذه اﻷوضاع أي تغير في مجرى عام ١٩٩٣. |
The requirements under this heading have not changed. | لم يحدث تغيير في اﻻحتياجات تحت هذا البند. |
This is not equitable and should be changed. | هذا وضع غير منصف وينبغي تغييره. |
Not much has changed, by the way. (Laughter) | و بالمناسبة، لم يتغير ذلك كثيرا ضحك |
That's not going to be changed at all. | لن يتغي ر هذا بتاتا . |
And that part of it has not changed. | وذلك جزء منه لم يتغير. |
You haven't changed. You're not a day older. | انك لم تتغير ولم تكبر فى السن |
You have changed... and not for the worse. | . ولكن نحو الأفضل |
Subprogrammes have changed and outputs are categorized differently. | وتغيرت البرامج الفرعية وبدأت النواتج تصنف تصنيفا مختلفا. |
But where we are today, things have changed. | لكن أين نحن الآن، لقد تغيرت الأمور. |
We have nothing against Hamas we are against their belligerent policies, which service in government has not changed. | فنحن لا نعترض على حماس بل إننا ضد سياساتها الميالة إلى الحرب والقتال، والتي لم تتغير حتى بعد وصول حماس إلى الحكم. |
And then you say, you know that plane changed my mind. They are being changed by events. | عندها يقولون, تعلم انا غيرت رايي عنها. هم في الحقيقة تغيروا بسبب البراهين |
Men's lives lead to certain ends... but if those lives be changed, will not the ends be changed? | حياة الرجال تؤدي إلى نهايات معينة ... ولكن إن تغيرت حياتهم ألن تتغير نهايتهم |
The Word is not changed with Me I wrong not My servants . ' | ( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم . |
Related searches : Not Changed - Are Changed - Were Not Changed - Not Yet Changed - Was Not Changed - Is Not Changed - Has Not Changed - Have Not Changed - Had Not Changed - They Are Changed - You Are Changed - Are Not - Are Not Made