Translation of "are being forwarded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are being forwarded - translation : Being - translation : Forwarded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline.
قائمة من رسالة جزء إلى موقف forwarded.
Your call is being forwarded to an automated voice message system...
...سيتم تحويلك إلى البريد الصوتي
Forwarded
حو لت الى
Forwarded
احذف
Port Forwarded
منفذ حو لت الى
After being received by the Ombudsperson Office, the complaint is forwarded to the respective competent body for investigation.
وبعد أن يتلقى مكتب أمين المظالم الشكوى، يحيلها إلى الهيئة المختصة بها للتحقيق فيها.
Reports of these forums are forwarded to the Government for appropriate action.
وتحال تقارير هذه المنتديات إلى الحكومة من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة.
The law has now been presented to the Council of Ministers for approval before being forwarded to the National Assembly.
والقانون معروض اﻵن على مجلس الوزراء للموافقة عليه قبل إحالته الى الجمعية الوطنية.
All the STR cases forwarded to the Police are still under investigation by them.
ولا تزال جميع قضايا تقارير المعاملات المشبوهة التي أحيلت إلى الشرطة رهن التحقيقات التي تجريها الشرطة.
Two of the most popularly forwarded posts from within this side of the graph are
اثنين من أكثر المقالات شعبية ومشاركة من هذا الجانب من الرسم البياني هما
Data on coal and gas and electric energy statistics are forwarded by ECE to UNSTAT.
٣٤ وتقدم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا الى الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة بيانات عن احصاءات الفحم والغاز والطاقة الكهربائية.
They forwarded the telegram from Milwaukee.
أرسلوا البرقية من ميلووكي .
is automatically forwarded to Gottfrid and Peter.
يتم تحويله تلقائيا إلى غوتفريد و بيتر
The headers, supplemented by the Web server, are generally forwarded with the response back to the user.
الرؤوس عموما يتم توجيهها مع الاستجابة اللاحقة إلى المستخدم، على أن يستكملها خادم الويب.
Women and children are being murdered and teenagers are being taken prisoner. Houses are being demolished and farms are being burned down.
حيث ي قتل الأطفال والنساء وي ؤسر الشباب وت هدم البيوت وت حرق المزارع.
He forwarded the threatening letters to the police.
وقدم صاحب الشكوى رسائل التهديد هذه إلى الشرطة.
This Bill will be forwarded for presidential sanction.
وسيحال مشروع القانون هذا لكي يصدق عليه الرئيس.
that you forwarded to Gottfrid and Peter Sunde.
lt font color 84CECC gt الموضوع lt font gt lt font color 84CECC gt أنت تقوم بسرقة علامتنا التجارية lt font gt lt font color 84CECC gt ق م بإزالة جميع ملفات التورنت حالا lt font gt
it was forwarded to you from his computer.
lt font color 84CECC gt لديك 72 ساعة لحذف الروابط lt font gt
Financial data shall be entered directly into the IMIS ledger by UNOPS staff before being forwarded to the Treasury Section of the Secretariat for payment.
وسيتولى موظفو المكتب ادخال البيانات المالية مباشرة في دفتر اﻷستاذ في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل قبل تقديمها إلى قسم الخزانة في اﻷمانة العامة للقيام بدفعها.
They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report.
وترسل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتدرج في تقرير اللجنة.
The addressee to whom the message will be forwarded.
العنوان الذي ستمر ر له هذه الرسالة.
His things will be forwarded to you on arrival.
وأغراضه سوف ترسل إليك فور وصولها.
Here's a letter their uncle has forwarded without opening.
دية رسالة عم هم اعاد أرسل ها بدون ما تتفتح
So, we all are being hit. We all are being impacted.
لذا نحن نتضرر جميعا .. ونتأثر بهذا
But we are not being asked instead, we are being told.
ولكننا لم نسأل، بل عوضا عن ذلك يملى علينا.
So we all are being hit. We all are being impacted.
لذا نحن نتضرر جميعا .. ونتأثر بهذا
Statement forwarded by the Ministry of Foreign Affairs of the
بيان مقدم من وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان، في ٣١
Copies of the United Kingdom legislation will be forwarded shortly.
وسوف ترسل قريبا نسخ عن التشريع الصادر عن المملكة المتحدة .
But we forwarded all your letters and the allotment checks.
و لكننا سلمناها كل الرسائل و الصكوك اللتى أرسلتها
The Authority also worked with women's NGOs to promote women's health and well being and to combat violence, and it forwarded women's complaints to the relevant Government entities.
وتعمل السلطة أيضا مع المنظمات غير الحكومية النسائية لتعزيز صحة المرأة ورفاهها ومكافحة العنف، وهي تحيل شكاوى النساء إلى الكيانات الحكومية المختصة.
All references are forwarded to the Implementation Committee, composed of 10 members chosen from the parties on an equitable geographical basis.
وفي هذه الحالة، تحال جميع المستندات إلى اللجنة المعنية بالتنفيذ، المؤلفة من 10 أعضاء يتم اختيارهم من بين الأطراف على أساس توزيع جغرافي عادل.
To expedite matters, under a revised procedure, additional replies are directly forwarded to the Committee and therefrom to its Working Group.
وعمﻻ على التعجيل باﻷعمال، في ظل إجراء منقح، توجه الردود اﻻضافية الى اللجنة مباشرة ثم تحال منها الى الفريق العامل.
Just by being themselves, they are being extraordinary.
ومن ثم فهم بمجرد التصرف على نحو عادي، يظهرون صفاتهم غير العادية.
Draft texts forwarded to the session by the Conference of the Parties at its tenth session in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied
مشاريع النصوص المحالة إلى الدورة من قبل مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة عملا بالمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حاليا
Iraqi health professionals are being trained, policies and regulations for water quality are being established and water testing systems are being updated.
ويجري تدريب الموظفين الصحيين العراقيين، ووضع السياسات والأنظمة المتعلقة بنوعية المياه، واستكمال نظم اختبارها.
He will say , If only I had forwarded for my life .
يقول مع تذكره يا للتنبيه ليتني قدمت الخير والإيمان لحياتي الطيبة في الآخرة أو وقت حياتي في الدنيا .
He will say , If only I had forwarded for my life .
يقول يا ليتني قد مت في الدنيا من الأعمال ما ينفعني لحياتي في الآخرة .
The composition of the mission will be forwarded to you shortly.
وسيحال إليكم تكوين البعثة قريبا.
A copy of the Italian legislation concerned will be forwarded shortly.
وسوف ترسل قريبا نسخة من التشريع اﻻيطالي المعني.
It's five minutes long, they are being recorded, they are being judged also.
مدتها خمسة دقائق. وتم تصويرهم خلالها. وتم الحكم عليهم، والحكام
Land is being tilled, crops are being planted and livestock even being exported.
ويجري حرث اﻷراضي، وزرع المحاصيل، بل وتصدير الماشية كذلك.
Controls are being developed.
يتم تطوير وسائل سيطرة.
Lyrics are being fetched.
يتم جلب الكلمات
Updates are being installed
حد ث البرامج المثبتةName

 

Related searches : Are Forwarded - Is Being Forwarded - Data Are Forwarded - Are Not Forwarded - Are Being - Is Forwarded - We Forwarded - Forwarded Message - Were Forwarded - He Forwarded - Forwarded Request - As Forwarded - She Forwarded