Translation of "approach of how" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
How will he approach it? | كيف سيتقبل الأمر |
How does The Venus Project approach this? | كيف يتناول مشروع فينوس هذا |
How does The Venus Project approach this? | كيف يقدم مشروع فينوس هذا النهج |
So here is one example of how you approach it. | و هنا تجد مثال حول كيفية التعامل معها |
So, how would you normally approach this problem? | التدريب في الجامعة |
How would the government at the turn of the millennium approach today? | كيف تناولت الحكومة الأمر مع مطلع الألفية حسن ا، جميعنا نعرف. |
The dominant theory of how quantitative easing works is the portfolio balance approach. | تتلخص النظرية السائدة حول الكيفية التي يعمل بها التيسير الكمي في نهج توازن المحافظ الاستثمارية. |
These decimals I don't even know how to approach it. | هذه الأرقام العشرية، أنا لا أعرف كيفية التعامل معها |
How does that offer a different approach to our society? | كيف يمكن أن نقدم مقاربة مختلفة لمجتمعنا |
That balanced approach reflects our vision of how the issue should be dealt with. | ذلك النهج المتوازن يعبر عن رؤيتنا للكيفية التي ينبغي أن يتم التعامل بها مع القضية. |
My approach is going to be a little different instead of showing you exactly how it is that I approach a single illustration | لكن أسلوبي هنا سيكون مختلف نوعا ما وبدلا من أن أطلعكم على كيفية صنع رسوماتي بشكل عام وكيفية رسمها |
Then how about we take the traditional hanbok approach for her? | ماذا عن الملابس التقليدية |
Or think of the risks on the Internet across generations how your parents approach Internet security, versus how you do, versus how our kids will. | أو لنفكر بالمخاطر على الانترت عبر الأجيال كيف تعامل أبواكم مع أمن الانترنت، مقابل كيف فعلتم أنتم، مقابل كيف سيفعل أولادنا. |
Or think of the risks on the Internet across generations how your parents approach Internet security, versus how you do, versus how our kids will. | أو لنفكر بالمخاطر على الانترت عبر الأجيال كيف تعامل أبواكم مع أمن الانترنت، |
The challenge was how to convince States of the added value of a rights based approach. | ويتمثل التحدي في كيفية إقناع الدول بشأن القيمة المضافة للنهج القائم على الحقوق. |
How did this simplistic, certainly unscientific, and frequently damaging approach gain such dominance? | ولكن كيف تأتى لمثل هذا التناول الساذج، غير العلمي والذي كثيرا ما يكون مدمرا ، أن تكون له الهيمنة على هذا النحو |
Now, how we're going to go forward on this what's the right approach? | الآن، كيف سنقوم بالتقدم في هذا ما هي الطريقة الصحيحة |
Second, the EU is building its crisis management know how on the basis of a global approach. | والسبب الثاني أن الاتحاد الأوروبي يبني معرفته الإدارية فيما يتصل بالتعامل مع الأزمات على أساس توجه عالمي. |
Two general schools of thought have developed as to how to approach the effect of armed conflict on treaties. | 9 تطورت مدرستان بشأن كيفية تناول أثر النزاع المسلح على المعاهدات. |
The essential question was how to translate in practical terms the rights based approach. | وتتمثل المسألة الأساسية في كيفية إضفاء طابع عملي على النهج القائم على أساس الحقوق. |
How many disagree with the utilitarian approach to law and to the common good? | إلى أي مدى تعارضون النفعية نهج النفعية |
This approach also provides further clear cut evidence of how the past can always help illuminate the future. | وهذا النهج يقدم الدليل القاطع أيضا على أنه من الممكن دائما أن تساعد أحداث الماضي في إنارة المستقبل. |
And if you win and it's epic, that becomes part of who you are, part of how people see you, and part of how you approach doing future things. | واذا فزت وهي ملحمة، تصبح جزءا مما أنت عليه، و كيف يراك الناس، |
Now there is research that shows exactly how we can put this approach into action. | والآن هناك أبحاث تبين لنا على وجه الدقة كيف يتسنى لنا أن نضع هذا النهج موضع التنفيذ. |
This approach to crime prevention represents an evolution in understanding how to prevent urban violence. | 27 ويمث ل هذا النهج إزاء منع الجريمة تطو را في فهم كيفية منع العنف في المدن. |
My statement today will put Australia apos s point of view on how we might best approach that change. | ويوضح بياني اليوم وجهة نظر استراليا بشأن كيفية تناول هذا التغيير على أفضل وجه. |
And as you think of farming oil and how oil has evolved, we started with this brute force approach. | زراعة النفط وكيف تطور النفط، بدأنا بمقاربة القوة الغاشمة هذه. وهكذا ما |
On the plane ride to London, he imagined how his approach to the role would be. | على ركوب الطائرة إلى لندن، كيف يتصور انه نهجه إلى الدور سيكون. |
That's now how this thing I mean, every single year, it's still the same approach, right? | هكذا هو الأمر الآن ، أعني كل عام، على نفس النهج، أليس كذلك |
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach | نهج حرية التعاقد مقابل نهج الإعفاء من المسؤولية |
And let's take a look at the Jersey Square team and think about how they approach this. | الضوء على فريق جيرزي سكوير ونرى كيف تناولوا الموضوع. لو تتذكر |
It was further noted that the report was a good example of how a thematic approach to evaluation could be useful. | وأشير كذلك إلى أن هذا التقرير يعطي نموذجا جيدا للكيفية التي يمكن بها للنهج المواضيعي في التقييم أن يكون مفيدا. |
That precedent should serve as a warning of how vulnerable governments and their finances can rapidly become, and of how fiscal policy can stand in the way of a monetary approach oriented toward stability. | ولابد وأن تعمل هذه السابقة كأداة تحذير من مدى الضعف الذي قد تصبح عليه الحكومات ومؤسساتها المالية في غضون فترة وجيزة، والكيفية التي قد تقف بها السياسة المالية في طريق النهج النقدي الموجه نحو الاستقرار. |
A second approach asks people How satisfied are you with the way your life has gone so far? | أما النهج الثاني فإنه يسأل الناس إلى أي مدى تشعرون بالرضا عما آلت إليه حياتكم حتى الآن . |
It also shows how Europe can meet its objectives at home only with a proactive and global approach. | وهو يبين أيضا كيف أن أوروبا لا تستطيع تحقيق أهدافها في الداخل إلا من خلال توجه استباقي وعالمي. |
The current situation in South Asia provides an opportunity to see how well this new approach will work. | وتوفر الحالة الراهنة في جنوب آسيا فرصة لكي ترى إلى أي حد يمكن لهذا النهج أن يؤكد جدواه. |
Some members noted that the ACC report did not indicate how the actions reported represented a coordinated approach. | وﻻحظ بعض اﻷعضاء أن تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية لم يبين كيف أن اﻹجراءات التي يتضمنها التقرير تمثل نهجا منسقا. |
But I think business leaders can bring their entrepreneurial know how and help governments approach things slightly differently. | لكن أعتقد أن قادة الأعمال يمكنهم جلب طريقة معرفة الكيفية و مساعدة الحكومات على إيجاد طرقا مختلفة قليلا عما ألفوه ليحققوا بها الأشياء |
My work provides a new and coherent approach to macroeconomics that explains how a lack of confidence can lead to persistent unemployment. | ذلك أن عملي يقدم توجها جديدا ومتماسكا في التعامل مع الاقتصاد الكلي، على نحو يفسر كيف قد يؤدي الافتقار إلى الثقة إلى البطالة المزمنة. |
The thematic approach and the new programme and budget format aim to show how resources are aligned to each of the programmes. | 16 ويستهدف النهج المواضيعي والشكل الجديد للبرنامج والميزانيتين تبيان طريقة جعل الموارد متفقة وكل من البرامج. |
1. The programme approach can be said to assume a hierarchy of decision making at the national level on national development issues that determine whether and how a programme approach might be followed by a Government. | ١ يمكن القول بأن النهج البرنامجي يتخذ شكل بنية هرمية لصنع القرار على الصعيد الوطني فيما يتعلق بالقضايا اﻻنمائية الوطنية، وهي بنية تحدد ما إذا كان يمكن لحكومة ما أن تتبع نهجا برنامجيا وكيفية عمل ذلك. |
Human rights treaty bodies have no common approach on how human rights law relates to rules of international humanitarian law during armed conflicts. | 29 وليس لدى هيئات معاهدات حقوق الإنسان أي نهج موحد بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان الدولي وقواعد القانون الإنساني الدولي أثناء النزاعات المسلحة. |
418. A decisive factor determining how countries approach the linkages between population and development is the application of the term quot linkage quot . | ٤١٨ إن أحد العوامل الحاسمة في تحديد كيفية معالجة البلدان للصﻻت القائمة بين السكان والتنمية هو استخدام لفظ quot الصلة quot . |
It's about how you approach problems. And there is this huge, beautiful commonality between design, business and the world. | انه عن كيفية اقترابك من المشاكل وهنالك هذه القواسم المشتركة الكبيرة و الجميلة بين التصميم و الاعمال و العالم |
Imagine how you feel when you see somebody on street who is begging and you're about to approach them. | تصور ما هو شعورك عندما يتقدم اليك محتاج في الشارع وانت تقترب منه |
Related searches : How They Approach - How You Approach - Approach On How - How We Approach - How To Approach - Of How - How Of - Experience Of How - Assessment Of How - And Of How - Mechanisms Of How - Questions Of How - Perception Of How - Model Of How