Translation of "apprehended" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Apprehended - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
SA SUSPECTS APPREHENDED | على المشتبه فيهـم |
SUSPECTS APPREHENDED . 8.52 | ٤٧,٠٠ فـي المائة |
Victor Laszlo apprehended. Sent to concentration camp. | أرسل فيكتور لازلوا إلى معسكر الاعتقال . |
The real culprit was apprehended in Brighton. | المجرم الحقيقى قبض عليه فى برايتون |
The Klansmen were apprehended and prosecuted in court. | تم القبض على Klansmen ومحاكمتهم في المحكمة الاتحادية. |
The perpetrators usually youth are rarely apprehended (a priority). | ونادرا ما يلقى القبض على مرتكبي هذه الأعمال (من الأولويات)، وهم شبان في أغلب الحالات. |
The vessel was apprehended on the high seas and towed to Darwin. | وقد أوقف المركب في أعالي البحار وق طر إلى ميناء دارون. |
After Arutyuniantz was apprehended, Garushyantz admitted that he had lied about Arutyuniantz committing the murders, in the hope that Arutyuniantz would not be apprehended and therefore offer no contradictory testimony. | وبعد القبض على آروتيونيانتز، اعترف غاروشيانتز بأنه كان قد كذب عندما نسب إلى آروتيونيانتز جريمتي القتل آملا ألا يتم القبض على آروتيونيانتز حتى لا يناقض أقواله. |
32. On 22 May 1993, the Iranian patrols apprehended the two Iraqi fishermen | ٣٢ في يوم ٢٢ أيار مايو ٣٩٩١ ألقت الدوريات اﻻيرانية القبض على الصيادين العراقيين |
Although no Caymanians were involved, over 200 other persons were apprehended world wide. 5 | ورغم عدم تورط أي من أبناء جزر كايمان في ذلك فقد ألقي القبض على ٠٠٢ شخص آخر في أنحاء شتى من العالم)٥(. |
None of the guards were apprehended for the theft after a senior security official intervened. | لم ي قبض على أحد من الأمن بتهمة السرقة بعد أن تدخل أحد رجال الأمن الكبار. |
John Waldron was apprehended 18 days later in Ohio... and was returned to this city. | جون والدرون تم اعتقاله لاحقا بـ 18 يوما في اوههايو وا عيد الى هذه المدينة |
August, 2007 the suspected organizers and killers in Politkovskaya s murder are apprehended, 11 people in all. | في أغسطس 2007 تم القبض على منظمي جريمة القتل المشتبه بهم في اغتيال بوليتكوفسكايا، وكانوا 11 شخص ا في المجمل. |
Efforts to have both Taylor and Koroma apprehended and transferred to the Special Court are ongoing. | وقد بذلت جهود من أجل القبض على كل من تايلور وكوروما ونقلهما إلى المحكمة الخاصة وما زالت الجهود جارية في هذا الصدد. |
An Arab woman who had attempted to stab a soldier near the Ramallah police station was apprehended. | وقبض على امرأة عربية كانت قد حاولت أن تطعن جنديا بالقرب من مركز شرطة رام الله. |
She was apprehended before she could cause any injury. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 12 April 1994) | ولكن القي القبض عليها قبل أن تتمكن من إصابته بأية جروح. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٢ نيسان ابريل ١٩٩٤( |
Three have been apprehended since the Tribunal's last report, bringing the year's total of new persons accused to 20. | وقد أ لقي القبض على ثلاثة متهمين منذ آخر تقرير للمحكمة، وبذلك يصل إجمالي عدد المتهمين الجدد في هذا العام إلى 20 متهما. |
(e) On 1 March 2001, the applicant was interviewed as a witness. She was apprehended on 2 March 2001 | (ه ) في 1 آذار مارس 2001 تم استجواب المتهمة كشاهدة وفي 2 آذار مارس 2001 ألقي القبض عليها |
The individuals apprehended following this incident had pleaded guilty and would be sentenced for their crimes in due course. | أما اﻷفراد المضبوطون فقد دفعوا بأنهم مذنبون في أعقاب هذه الحادثة وسوف يحاكمون حسب اﻷصول عن الجرائم التي ارتكبوها. |
The killers have never been apprehended. Britain s High Commissioner in Bangladesh was wounded in a similar bomb attack this May. | وفي شهر مايو الماضي ج ـر ح المفوض البريطاني الأعلى فـي بنجلاديش في هجوم مماثل بالقنابل. |
In particular, he notes that he was at no time notified of the reasons for which he had been apprehended. | ويﻻحظ بشكل خاص أنه لم يبلغ في أي وقت من اﻷوقات بأسباب القبض عليه وحجزه. قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية |
11. Moreover, when national authorities apprehended migrants who were the victims of such trafficking, they faced a complex and costly problem. | ١١ وأردف قائﻻ إن السلطات في بلد ما، عندما تقبض على المهاجرين من ضحايا هذا اﻻتجار غير المشروع، تجابه مشكلة معقدة ومكلفة. |
During the year, several paedophiles (men and women, and at times couples) from these regions were apprehended in South East Asia. | وقد ألقي القبض خﻻل هذا العام في جنوب شرقي آسيا على عدة من طﻻب الجنس عند اﻷطفال، )رجاﻻ ونساء، وأزواجا في بعض اﻷحيان( من هاتين المنطقتين. |
And as for the boy , his parents were believers , and we apprehended that he might impose upon the twain exorbitance and infidelity . | وأما الغلام فكان أبواه مؤمنين فخشينا أن يرهقهما طغيانا وكفرا فإنه كما في حديث مسلم طبع كافرا ولو عاش لأرهقهما ذلك لمحبتهما له يتبعانه في ذلك . |
And as for the boy , his parents were believers , and we apprehended that he might impose upon the twain exorbitance and infidelity . | وأما الغلام الذي قتلته فكان في علم الله كافر ا ، وكان أبوه وأمه مؤم ن ي ن ، فخشينا لو بقي الغلام حي ا ل حمل والديه على الكفر والطغيان لأجل محبتهما إياه أو للحاجة إليه . |
According to the author, her son was recognized there by members of Yorov's gang who immediately apprehended him and brought him before Yorov. | وحسب ما ذكرته صاحبة البلاغ، عرفه بعض أفراد العصابة هناك فاعتقلوه على الفور واقتادوه إلى يوروف. |
Baruch Marzel, who had not been apprehended, was indicted for throwing bottles at Arabs in Beit Hadassah and in Hebron in October 1993. | وقد حكم على باروخ ميرزيل الذي لم يعتقل ﻹلقائه زجاجات على العرب في بيت هاداسا وفي الجليل في تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣. |
Human rights offenders apprehended by the impartial forces in the zone of confidence are, as a rule, released without further action by the authorities. | وكقاعدة، يتم الإفراج عن منتهكي حقوق الإنسان الذين تلقي القوات المحايدة القبض عليهم في منطقة الثقة بدون أن تتخذ السلطات أية إجراءات أخرى. |
Efforts are ongoing to have the two remaining accused individuals in respect of the two other cases apprehended and transferred to the Special Court. | وتبذل جهود للقبض على المتهمين الباقيين فيما يتعلق بالقضيتين الأخريين وتحويلهما إلى المحكمة الخاصــــة. |
To reiterate, if all fugitives are apprehended and delivered to the Tribunal shortly, then the current estimate of the end of 2009 remains realistic. | ونكرر القول إنه إذا ما تم القبض على جميع الهاربين وتسليمهم إلى المحكمة في وقت قريب، فإن التقدير الحالي للانتهاء من العمل بنهاية سنة 2009 يظل تقديرا واقعيا. |
Our law enforcement authorities have periodically apprehended non Fiji citizens who were involved in efforts to transport hard drugs, using couriers or unaccompanied packages. | إن سلطاتنا المعنية بإنفاذ القانون تلقي القبض دوريا على المواطنين غير الفيجيين المتورطين في محاوﻻت لنقل المخدرات الشديــــدة باستخدام المهربين أو الطرود غير المصحوبة. |
As has been emphasized on many occasions, the Tribunals will not have fulfilled their historic mission unless all fugitives are apprehended and brought to justice. | وكما تم التأكيد عليه في مناسبات عديدة، لن تتمك ن المحكمتان من الوفاء بمهمتيهما التاريخيتين إلا إذا ألقي القبض على جميع الهاربين المتهمين وقد موا للعدالة. |
The other two multiple defendant trials on the Tribunal's docket involve six and seven defendants, respectively this would be eight if fugitive Djordjević is apprehended. | أما المحاكمتان الأخريان اللتان تضمان أكثر من متهم في سجل قضايا المحكمة، فتتضمنان ستة وسبعة مدعى عليهم على التوالي وقد يصبحون ثمانية في حالة القبض على الهارب ديور دييفيتش. |
Tension increased on 16 September when two Lebanese shepherds who had crossed the Blue Line in the Shab'a farms area were apprehended by the IDF. | ولقد تصاعد التوتر في 16 أيلول سبتمبر عندما اعتقلت قوات الدفاع الإسرائيلية راعيي أغنام لبنانيين كانا قد عبرا الخط الأزرق في منطقة مزارع شبعا. |
5. It is also important to note that those people arrested with Mr. Gusmao and those subsequently apprehended were also accorded fair and just treatment. | ٥ ومن المهم أيضا اﻹشارة إلى أن المعاملة الحسنة والعادلة التي عومل بها أولئك الذين ألقي القبض عليهم مع السيد غوسماو والذين اعتقلوا في وقت ﻻحق. |
In some cases, as a result of an improvement in the relationship between the community and police, persons accused of violent crimes had been apprehended. | وفي بعض الحاﻻت تم، نتيجة لتحسن العﻻقات بين المجتمع المحلي والشرطة، القبض على أشخاص متهمين بارتكاب جرائم عنيفة. |
Hungary continues to be a transit country, and requests for asylum are often made only when individuals are apprehended while attempting to reach neighbouring countries. | وما زالت هنغاريا تمثل بلد عبور، وﻻ تقدم طلبات اللجوء في أكثر اﻷحيان إﻻ حين يتم توقيف اﻷفراد أثناء محاولتهم الوصول الى بلدان مجاورة. |
While commending this progress, NATO took the view that cooperation would not be deemed satisfactory until the most wanted fugitives, Mladić and Karadžić, had been apprehended. | ورغم إشادة الناتو بهذا التقدم، فإنها ترى أن التعاون لن يعتبر مرضيا حتى يتم القبض على الهاربين اللذين يتصدران قائمة المطلوبين، وهما ملاديتش وكاراديتش. |
On 26 April 2004, Mr. Marynich was apprehended by members of the State Security Committee (KGB) and placed in the KGB pretrial detention centre in Minsk. | 7 وفي 26 نيسان أبريل 2004 قام مجموعة من مباحث أمن الدولة بإلقاء القبض على السيد مارينتش ووضعه في مركز احتجاز تابع لمباحث أمن الدولة (KGB) في مينسك تمهيدا لمحاكمته. |
While some of the smugglers were apprehended, the Timorese police and the Indonesian Armed Forces are conducting separate investigations to ascertain the full circumstances of the shooting. | ورغم أن بعض المهربين اعتقلوا، تقوم الشرطة التيمورية والقوات المسلحة الإندونيسية بتحقيقين مستقلين للتثبت من كافة ظروف إطلاق النار. |
UNOCI apprehended and disarmed some 87 armed youths , who were handed over to the local authorities in Guiglo on 3 March, but all were released the following day. | وألقت قوات عملية الأمم المتحدة القبض على حوالي 87 شابا مسلحا، وجردتهم من أسلحتهم، وتم تسليمهم إلى السلطات المحلية في غويغلو، في 3 آذار مارس، ولكن أ طلق سراحهم جميعا في اليوم التالي. |
The areas of cooperation include sharing and exchange of information, sharing of interrogation reports of various apprehended terrorists and repatriation rendition of foreign miscreants to their respective countries. | وتشمل مجالات التعاون تقاسم المعلومات وتبادلها، وتقاسم التقارير المتعلقة باستجواب مختلف أنواع الإرهابيين الذين يتم توقيفهم، وإعادة تسليم المجرمين الإجانب إلى بلدانهم. |
Some 90 persons are alleged to have been apprehended during a clean up operation in the area of Khost six months ago and have reportedly disappeared since then. | ويزعم أن حوالي ٩٠ شخصا قد اعتقلوا خﻻل عملية تطهير في منطقة خوست منذ ستة أشهر، وذكر أنهم اختفوا منذ ذلك الحين. |
Brethren, I count not myself to have apprehended but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before, | ايها الاخوة انا لست احسب نفسي اني قد ادركت. ولكني افعل شيئا واحدا اذ انا انسى ما هو وراء وامتد الى ما هو قدام |
While political assassination is not unfamiliar Pakistan s first prime minister was killed in the same park where Bhutto was murdered it is imperative that the culprits be apprehended and tried. | ورغم أن الاغتيالات السياسية ليست بالأمر غير المعتاد في باكستان ـ فقد ق ـت ل أول رئيس وزراء لباكستان في نفس المكان التي قتلت فيه بوتو ـ إلا أنه من الأهمية بمكان أن يتم اعتقال الجناة ومحاكمتهم في أسرع وقت ممكن. |
Related searches : Was Apprehended - To Be Apprehended