Translation of "anxiously await" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Anxiously - translation : Anxiously await - translation : Await - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We anxiously await the conclusion of negotiations that were initiated by the Conference on Disarmament. | وننتظر بشغف اختتام المفاوضات التي كانت قد بدأت في مؤتمر نزع السﻻح. |
little anxiously. | بفارغ الصبر قليلا. |
We will also rejoice with them in their victory as we anxiously await the dawn of a free, just, non racial and prosperous society in South Africa. | وسنشعر فيه بالبهجة أيضا في انتصاره، بينما ننتظر بشوق بزوغ فجر مجتمع حر وعادل وﻻ عنصري ومزدهر في جنوب افريقيا. |
Well? said Corky, anxiously. | السيئة من هناك. حسنا وقال فليني ، بفارغ الصبر. |
She's waiting anxiously for you. | هي تنتظر بقلق. |
We have waited long and anxiously for this. | نحن انتظرنا طويلا ومتلهفين لذلك |
But, even when they are not in danger of losing access to the bond market, most governments in the developed world nowadays anxiously await the pronouncements of the same rating agencies that they were recently vilifying. | ولكن حتى حين لا تكون معرضة لخطر خسارة القدرة على الوصول إلى سوق السندات، فإن أغلب الحكومات في العالم المتقدم اليوم تنتظر بفارغ الصبر تصريحات نفس وكالات التصنيف والتقييم التي كانت حريصة على ذمها مؤخرا. |
Amid this gloomy outlook, we anxiously look for encouraging signs. | وسط كل هذه التوقعات الكئيبة ما زلنا نتطلع بشوق إلى علامات مشجعة. |
I will await it. | سوف أنتظره |
I eagerly await your decision. | أنا أنتظر قرارك على أحر من الجمر. |
And these await our discovery. | وهي تنتظرنا لكي نكتشفها |
We must await the word | لأنه يجب أن ننتظر الرجال |
We will await them there. | سنكون في انتظارهم هناك |
Sir, I await your pleasure. | سيدي، أنتظر حضورك |
I await your command, Highness. | إننى فى انتظار أوامرك يا صاحب السمو |
I await you, my dear. | انا انتظرك عزيزتي.. |
We will await your reply. | أعتقد، السير آرثر |
Await your letter with impatience. | انتظر رسالتك بفارغ الصبر. |
She ate a little bit, and said anxiously to herself, 'Which way? | انها أكلت قليلا ، وقال بلهفة لنفسها ، أي طريق |
All await a chance to rule. | وجميعهم ينتظرون الفرصة لتولي الحكم. |
for them await hooked iron rods | ولهم مقامع من حديد لضرب رؤوسهم . |
Many disputes still await a solution. | فهناك نزاعات كثيرة ﻻ تزال تنتظر الحل. |
Their relatives and their people await. | وإن أقاربهم وشعبهم لفي انتظار ذلك. |
Does she think Mrs. Medlock would let me go? she asked, quite anxiously. | هل تعتقد السيدة Medlock واسمحوا لي أن نذهب سألت ، بفارغ الصبر للغاية. |
And await as verily we are awaiting . | وانتظروا عاقبة أمركم إنا منتظرون ذلك . |
However, other cases await clarification and resolution. | بيد أنه توجد حالات أخرى بحاجة إلى التوضيح والحل. |
Because I still await my primitive mate | لأني مازلت أنتظر رفيقي البدائي |
Would they live years and years if no one helped them? inquired Mary anxiously. | كانوا يعيشون سنوات وسنوات اذا لم يكن احد ساعدهم تساءلت مريم بفارغ الصبر. |
She was walking by the White Rabbit, who was peeping anxiously into her face. | كانت قريبة من الأرنب الأبيض ، الذي كان يسترق النظر بقلق الى وجهها. |
Don't you be in too much hurry about that door, said the anaemic cabman, anxiously. | لا يمكنك أن تكون في عجلة من أمره كثيرا عن ذلك الباب ، وقال قائد المركبة بفقر الدم ، بفارغ الصبر. |
'A knot!' said Alice, always ready to make herself useful, and looking anxiously about her. | وقال عقدة! أليس ، وعلى استعداد دائما لتقديم نفسها مفيدة ، وتبحث بقلق عن |
The King looked anxiously at the White Rabbit, who said in a low voice, 'Your | بدا الملك بفارغ الصبر في الأرنب الأبيض ، الذي قال بصوت منخفض لديك |
Say ' Await ! I shall be awaiting with you . ' | قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . |
Say ' Await ! I shall be awaiting with you . ' | أم يقول المشركون لك أيها الرسول هو شاعر ننتظر به نزول الموت قل لهم انتظروا موتي فإني معكم من المنتظرين بكم العذاب ، وسترون لمن تكون العاقبة . |
The moment is now and our children await. | هذه هي اللحظة الصائبة، وأطفالنا في الانتظار. |
leaving her four kids to await her return. | تاركة أطفالها الأربعة منتظرين عودتها. |
There we will entrench and await the enemy. | هناك سوف نقوم بالترسيخ و انتظار العدو |
The marginalized majority under apartheid, now politically liberated, anxiously and rightly aspire to socio economic emancipation. | فاﻷغلبية المهمشة إبان الفصل العنصري، والتي تحررت سياسيا اﻵن، تتوق وبحق الى اﻻنعتاق اﻻجتماعي واﻻقتصادي. |
Bold initiatives will have to await the propitious moment. | ولا بد أن تنتظر أي مبادرات جريئة اللحظة المؤاتية. |
I await help from our friends in the West. | وإني أنتظر المساعدة من أصدقائنا في الغرب. |
Let's see what fortunes await this batch of volunteers. | لنري ما يخبئه الحظ لهذه المجموعة من المتطوعين. |
Let's see what fortunes await this batch of volunteers. | لنرى أي من كعكات الحظ ينتظرهذه المجموعة من المتطوعين |
We will await your signal. Abdullah, go with him. | سوف ننتظر أشارتك عبد الله، أذهب معه |
Say Can ye await for us aught save one of two good things ( death or victory in Allah 's way ) ? while we await for you that Allah will afflict you with a doom from Him or at our hands . Await then ! | قل لهم أيها النبي هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفر ا بكم ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة م ن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم . |
The city of Tulle where Francois Hollande used to be the mayor, waited anxiously for the results | مدينة تولي التي كان أولاند عمدتها، تنتظر النتائج بلهفة |
Related searches : Anxiously Waiting - Anxiously Awaiting - Waiting Anxiously - Anxiously Looking Forward - I Await - Await For - Will Await - Kindly Await - Await Payment - Must Await - Await Response - Await Me