Translation of "anticipate that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Anticipate - translation : Anticipate that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

the ideas that we need to anticipate.
الأفكار التي علينا أن نتوقعها
And it will innovate in ways that we cannot anticipate.
وسوف يطورها الناس بطريقة لا يمكننا توقعها.
Surely you don't anticipate mutiny?
هل تعتقد أن هناك تمرد
I cannot anticipate something going wrong.
ولا يمكنني أن أتوقع أن خطأ ما سيحدث.
It has declined, and I anticipate that it will continue to decline.
ولقد تم الحد من استخدامها.
Or whether we can anticipate it, create those major changes that will bring about a better future, or we can anticipate it and create a better future
أم بإمكاننا التنبؤ به وإحداث التغييرات الرئيسية التي ستفضي إلى مستقبل أفضل
One can easily anticipate the impact that this would have on financial markets.
ان من السهل ان يتوقع المرء تأثير ذلك على الاسواق المالية .
I anticipate that most of them will have been fully implemented by September.
وآمل أن ت نفذ معظم هذه التدابير تنفيذا كاملا بحلول أيلول سبتمبر.
That assumes, as parents, we can anticipate every problem that's going to arise.
و هكذا، يمكننا كآباء وأمهات، أن نتوقع كل مشكلة سوف تنشأ.
Counterterrorism must anticipate new forms of attack.
رابطة أمم جنوب شرق آسيا
The IDS could not anticipate such crises.
ولم يكن بوسع اﻻستراتيجية أن تتنبأ بهذه اﻷزمات.
You can anticipate it too. Just watch.
يمكنك تمثيله آيضا فقط راقب
But Yanukovych failed to anticipate that tycoons would dare to be disloyal to him.
بيد أن يانوكويتش لم يضع في حسبانه احتمال أن يتجرأ أباطرة المال هؤلاء على خيانته.
They anticipate revenue in order to appear creditworthy.
فهي تتوقع العائدات حتى تظهر بمظهر استحقاق الجدارة الائتمانية.
Why do all constitutions anticipate people's impotence? Worldwide.
ما قمت بتحليله، أعتقد أنه صادر عن الدستور.
What sort of casualties do you anticipate, sir?
ما قدر الخسائر المتوقعة يا سيدي
No nation can anticipate its term , nor delay it .
ما تسبق من زائدة أمة أجلها وما يستأخرون يتأخرون عنه .
No nation can anticipate its term , nor delay it .
لا تتجاوز أمة أجلها فتزيد عليه ، ولا تتقدم عليه ، فتنقص منه .
Neither can a people anticipate its term , nor delay it .
ما تسبق من زائدة أمة أجلها وما يستأخرون يتأخرون عنه .
Neither can a people anticipate its term , nor delay it .
لا تتجاوز أمة أجلها فتزيد عليه ، ولا تتقدم عليه ، فتنقص منه .
However, we also anticipate increasing our information and advocacy work.
مع هـــــذا، نتوقع أيضا زيادة اﻷعمال اﻻعﻻمية وأعمال المناصرة.
But it'll anticipate what we're doing, in a good sense.
لكنها ستتوقع ما نقوم به، بحس سليم.
And it is not unreasonable to anticipate that strong recipient performance will lead to greater donor contributions.
وليس من غير المعقول أن نتوقع أن يفضي الأداء الجيد من المتلقي إلى إسهامات أكبر من المانح.
We look forward to its third report and anticipate new recommendations on necessary improvements in that field.
ونتطلع إلى التقرير الثالث للفريق متوقعين توصيات جديدة بشأن التحسينات الضرورية في هذا المجال.
The draft Labour Code now under development specifies measures that anticipate vocational training, retraining and job placement.
ويحدد مشروع قانون العمل الجاري وضعه الآن التدابير التي تخطط للتدريب المتقدم وإعادة التدريب والتعيين.
We anticipate that this effort will facilitate progress towards a political solution of the situation in Somalia.
ونتوقع أن يسهل هذا الجهد من إحـــراز تقـــدم صــوب إيجـاد حل سياسي للحالة في الصومال.
Regardless, it's been reported that Daehan Group is forcefully establishing the Imperial Foundation, and we anticipate controversy.
الا ان مجموعة داي هان اقروا انهم سيواصلون دعم اعادة العائلة الملكية التي تسبب في العديد من المفاجئات
Others including me failed to anticipate the extent of the rebound.
وآخرون ـ وأنا من بينهم ـ عجزوا عن توقع حجم ومدى التعافي.
No community can anticipate their term , nor can they lay behind .
ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى .
No nation can anticipate their term , nor can they delay it .
ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى .
No community can anticipate their term , nor can they lay behind .
ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه .
No nation can anticipate their term , nor can they delay it .
ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه .
I cannot anticipate the possibility of our meeting beyond tomorrow afternoon.
ولا يمكنني أن أستبق إمكانية عقد جلستنا في موعد يتجاوز بعد ظهر غد.
And the fourth thing, which I believe is most important, is the ideas that we need to anticipate.
،والشيء الرابع ، وهو باعتقادي الأكثر أهمية الأفكار التي علينا أن نتوقعها
Recent events have made clear that someone needs to anticipate and warn of risks to global financial stability.
لقد أثبتت الأحداث الأخيرة ضرورة وجود جهة تتوقع المخاطر التي قد يتعرض لها الاستقرار المالي العالمي وتحذر منها.
What we didn't anticipate was the many, many other uses that would evolve from this very simple system.
ما لم نتوقعه كان الكثير، الكثير من الإستخدامات الأخرى التي من شأنها أن تطور هذا النظام البسيط.
We anticipate that other countries will qualify for permanent or semi permanent membership, and we have proposed criteria to that end.
ونتوقع أن تكون بلدان أخرى مؤهلة للعضوية الدائمة أو شبه الدائمة، ونقترح معايير لتحقيق ذلك.
But most important I believe are the ideas we need to anticipate.
ولكن أعتقد أن الأكثر أهمية هي الأفكار التي يتعين علينا توقعها
Because we can anticipate, forecast what the speaker is likely to say.
لأنه يكون بإمكاننا ان نتوقع نتنبأ بما سيقوله المتحدث
radio, newspapers, newsreels... and we must anticipate trends before they are trends.
ويجب ان نتوقع الأتجاهات, قبل توقعاتهم,
In doing so, Bogota anticipate that the FARC will have less space to make demands. during the peace talks.
وبفعل هذا الأمر تتوقع بوجوتا عدم رفع فارك لسقف المطالب لضعف جانبها. خلال هذه المفاوضات.
We anticipate that the pending talks within Nicaragua will establish a new consensus towards healthy social and economic policies.
ونتوقـــع أن تــؤدي المحادثات الدائرة داخل نيكاراغوا الى تحقيق توافـــق آراء جديد صوب انتهاج سياسات اجتماعية واقتصادية سليمة.
I must confess that I failed to anticipate that China s naval and territorial expansion would advance at the pace that it has since 2007.
ولابد أن أعترف بأنني فشلت في توقع أي احتمال بأن تتسارع الممارسات التوسعية البحرية والإقليمية من ق ب ل الصين بهذه الوتيرة التي كانت عليها منذ عام 2007.
And if you do that, people will rise to it and achieve things that you completely did not anticipate and couldn't have expected.
وإن قمت بذلك، فإن الناس سيرتقون إليه ويحققوا أشياء لم تتوقعها بالكامل ولم يكن بإمكانك توقعها.
And if you do that, people will rise to it and achieve things that you completely did not anticipate and couldn't have expected.
،وہ جو ہل نہیں سکتے ،وہ لوگ جو سمجھتے نہیں، سمجھنا نہیں چاہتے وہ اس کے بارے میں کچھ بھی کرنا نہیں چاہتے

 

Related searches : We Anticipate That - I Anticipate That - Anticipate Problems - I Anticipate - We Anticipate - Anticipate Change - Anticipate Trends - Anticipate Risks - Anticipate Expectations - Anticipate Payment - Anticipate How - Anticipate With - Anticipate Objections