Translation of "anticipate and address" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Address - translation : Anticipate - translation : Anticipate and address - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Surely you don't anticipate mutiny? | هل تعتقد أن هناك تمرد |
I cannot anticipate something going wrong. | ولا يمكنني أن أتوقع أن خطأ ما سيحدث. |
However, we also anticipate increasing our information and advocacy work. | مع هـــــذا، نتوقع أيضا زيادة اﻷعمال اﻻعﻻمية وأعمال المناصرة. |
And it will innovate in ways that we cannot anticipate. | وسوف يطورها الناس بطريقة لا يمكننا توقعها. |
Counterterrorism must anticipate new forms of attack. | رابطة أمم جنوب شرق آسيا |
The IDS could not anticipate such crises. | ولم يكن بوسع اﻻستراتيجية أن تتنبأ بهذه اﻷزمات. |
the ideas that we need to anticipate. | الأفكار التي علينا أن نتوقعها |
You can anticipate it too. Just watch. | يمكنك تمثيله آيضا فقط راقب |
They anticipate revenue in order to appear creditworthy. | فهي تتوقع العائدات حتى تظهر بمظهر استحقاق الجدارة الائتمانية. |
Why do all constitutions anticipate people's impotence? Worldwide. | ما قمت بتحليله، أعتقد أنه صادر عن الدستور. |
What sort of casualties do you anticipate, sir? | ما قدر الخسائر المتوقعة يا سيدي |
Or whether we can anticipate it, create those major changes that will bring about a better future, or we can anticipate it and create a better future | أم بإمكاننا التنبؤ به وإحداث التغييرات الرئيسية التي ستفضي إلى مستقبل أفضل |
It has declined, and I anticipate that it will continue to decline. | ولقد تم الحد من استخدامها. |
radio, newspapers, newsreels... and we must anticipate trends before they are trends. | ويجب ان نتوقع الأتجاهات, قبل توقعاتهم, |
No nation can anticipate its term , nor delay it . | ما تسبق من زائدة أمة أجلها وما يستأخرون يتأخرون عنه . |
No nation can anticipate its term , nor delay it . | لا تتجاوز أمة أجلها فتزيد عليه ، ولا تتقدم عليه ، فتنقص منه . |
They couldn't anticipate cell phones and the Internet and all this kind of stuff. | ليس بامكانهم توقع الهواتف الخلوية و الإنترنت و كل هذه الأشياء. |
With proper training and incentives, diplomats would be better equipped to anticipate change. | فمع التدريب اللائق والحوافز المناسبة يصبح من الممكن تجهيز الدبلوماسيين على النحو الذي يسمح لهم بتوقع التغيير بشكل أفضل. |
It is therefore vitally necessary to anticipate and adopt a forward looking approach. | وبالتالي فإن من الضرورة الحيوية أن نستبقها ونعتمد نهجا استشرافيا لمواجهتها. |
Childcare was an essential service given the changing nature of the family and the increasing numbers of women in the workforce the Government had a responsibility to anticipate the growing need for childcare and address the problem. | وأضافت أن رعاية الأطفال خدمة أساسية بالنظر إلى تغير طبيعة الأسرة وتزايد أعداد النساء في القوة العاملة والحكومة مسؤولة عن أن تحسب مقدما حساب نمو الحاجة إلى رعاية الأطفال وأن تتصدى للمشكلة. |
Neither can a people anticipate its term , nor delay it . | ما تسبق من زائدة أمة أجلها وما يستأخرون يتأخرون عنه . |
Neither can a people anticipate its term , nor delay it . | لا تتجاوز أمة أجلها فتزيد عليه ، ولا تتقدم عليه ، فتنقص منه . |
But it'll anticipate what we're doing, in a good sense. | لكنها ستتوقع ما نقوم به، بحس سليم. |
It also shows the ability of the IAEA to anticipate and respond to change. | كما تظهر قدرة الوكالة على استباق التغيير والتجاوب معه. |
One may now legitimately anticipate a major regional conference on peace, investment and development. | ويصح أن يتطلع المرء اﻵن إلى عقد مؤتمر اقليمي كبير يعنى بالسلم واﻻستثمار والتنمية. |
If you have predictability about yourself and other people you can anticipate certain things. | لو لديك إمكانية التنبؤ عن نفسك و الأخرين ستتوقع اشياء معينة |
And we can try to anticipate those changes, and shape them in a more constructive direction. | و نستطيع أن نحاول أن نعالج هذه التغيرات , ونضعها في ألية لها شكل بن اء . |
Others including me failed to anticipate the extent of the rebound. | وآخرون ـ وأنا من بينهم ـ عجزوا عن توقع حجم ومدى التعافي. |
No community can anticipate their term , nor can they lay behind . | ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى . |
No nation can anticipate their term , nor can they delay it . | ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى . |
No community can anticipate their term , nor can they lay behind . | ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه . |
No nation can anticipate their term , nor can they delay it . | ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه . |
I cannot anticipate the possibility of our meeting beyond tomorrow afternoon. | ولا يمكنني أن أستبق إمكانية عقد جلستنا في موعد يتجاوز بعد ظهر غد. |
But most important I believe are the ideas we need to anticipate. | ولكن أعتقد أن الأكثر أهمية هي الأفكار التي يتعين علينا توقعها |
Because we can anticipate, forecast what the speaker is likely to say. | لأنه يكون بإمكاننا ان نتوقع نتنبأ بما سيقوله المتحدث |
Still, government must develop the institutional capability to anticipate and act within the same news cycle. | ومع ذلك فما زال لزاما على الحكومات أن تنمي القدرات المؤسسية اللازمة لتوقع الأحداث والعمل في نفس الإطار الإخباري. |
Brainwave technology can understand us, anticipate our emotions and find the best solutions for our needs. | تقنية موجات المخ يمكنها أن تفهمنا، وتتوقع عواطفنا وإيجاد أفضل الحلول لإحتياجاتنا. |
And it is not unreasonable to anticipate that strong recipient performance will lead to greater donor contributions. | وليس من غير المعقول أن نتوقع أن يفضي الأداء الجيد من المتلقي إلى إسهامات أكبر من المانح. |
We look forward to its third report and anticipate new recommendations on necessary improvements in that field. | ونتطلع إلى التقرير الثالث للفريق متوقعين توصيات جديدة بشأن التحسينات الضرورية في هذا المجال. |
Efforts must be made to anticipate potential challenges to the treaty system and conduct the reform accordingly. | ويجب بذل الجهود للتنبؤ بالتحديات المحتملة حيال النظام التعاهدي وإجراء الإصلاح طبقا لذلك. |
The draft Labour Code now under development specifies measures that anticipate vocational training, retraining and job placement. | ويحدد مشروع قانون العمل الجاري وضعه الآن التدابير التي تخطط للتدريب المتقدم وإعادة التدريب والتعيين. |
The discussion will be a very earnest one, and I would not want to anticipate its outcome. | وستكون المناقشة جادة للغاية، وﻻ أريد أن استبق نتائجها. |
Regardless, it's been reported that Daehan Group is forcefully establishing the Imperial Foundation, and we anticipate controversy. | الا ان مجموعة داي هان اقروا انهم سيواصلون دعم اعادة العائلة الملكية التي تسبب في العديد من المفاجئات |
If the economy recovers more robustly than I anticipate, spending can be canceled. | وإذا تمكن الاقتصاد من استعادة عافيته على نحو أقوى من توقعاتي فمن الممكن إلغاء الإنفاق. |
One can easily anticipate the impact that this would have on financial markets. | ان من السهل ان يتوقع المرء تأثير ذلك على الاسواق المالية . |
Related searches : Anticipate And Avoid - Anticipate And Plan - And Address - Anticipate Problems - I Anticipate - We Anticipate - Anticipate Change - Anticipate Trends - Anticipate Risks - Anticipate Expectations - Anticipate Payment - Anticipate How - Anticipate With