Translation of "annexation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Annexation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

E. Annexation and settlement . 406 463 79
هاء الضم واﻻستيطان واو
E. Annexation and settlement . 626 667 124
هاء الضم واﻻستيطان
E. Annexation and settlement . 285 320 56
هاء الضم واﻻستيطان واو
The annexation of Palestinian territory is probably already a fait accompli.
فضم الأراضي الفلسطينية قد أصبح على الأرجح أمرا واقعا بالفعـل.
Unfortunately, Israel's illegal attempt at annexation of East Jerusalem has obscured this truth.
ولكـن هذه الحقيقة طمستهـا لسوء الحظ محاولات إسرائيل غير المشروعة لضم القدس الشرقية.
In a separate development, several annexation projects were reported in the West Bank.
وفي تطور منفصل، أبلغ عن عدة مشاريع ضم في الضفة الغربية.
Construction of the wall on Palestinian territory could only be regarded as de facto annexation, and the annexation of occupied territories was proscribed by the United Nations Charter and the Fourth Geneva Convention.
وأضاف قائلا إن بناء هذا الجدار لا يمكن أن يعتبر إلا ضما فعليا لأرض محتلة، وهو أمر يحظره ميثاق الأمم المتحدة واتفاقية جنيف الرابعة.
Most of the world does not recognize Russia's subsequent annexation of the territory of Crimea.
ولم تعترف معظم دول العالم بضم روسيا أراضي شبة جزيرة القرم.
The annexation of the island is regulated by the Dependency Act of 24 March 1933.
ينظم ضم الجزيرة قانون التبعية في 24 آذار 1933.
The annexation of Egypt, Sicily and Tunisia in North Africa provided a continuous supply of grains.
وقدمت كل من مصر، وصقلية وتونس الملحقة إلى شمال أفريقيا إمدادات مستمرة من الحبوب.
The international community must question whether annexation of territory and settlements were truly self defence mechanisms.
ويجب على المجتمع الدولي أن يشكك فيما إذا كان ضم الأراضي وإنشاء المستوطنات تشكل آليات حقيقية للدفاع عن النفس.
For a nation suffering colonial domination, as is Puerto Rico, annexation is not a decolonization option.
فالضم، بالنسبة ﻷمة تعاني مثل بورتوريكو من السيطرة اﻻستعمارية، ليس خيارا ﻹنهاء اﻻستعمار.
So the settlers there wanted this to happen. So this wasn't a forced annexation of Texas.
و لذلك فالمستوطنون هناك أرادوا لهذا أن يحدث، , لذلك لم يكن ضم تكساس كرها
The Southern Netherlands remained part of the Holy Roman Empire until its annexation to France in 1794.
وظل جنوب هولندا جزءا من الإمبراطورية الرومانية المقدسة حتى انضمامه إلى فرنسا في 1794.
The wall was an unmistakeable act of territorial annexation in the guise of self defence and security.
ومما لا شك فيه أن الجدار هو عبارة عن ضم إقليمي تحت ستار الدفاع عن النفس والأمن.
Its intransigence had become a de facto annexation of the Territory without an act of self determination.
وقد أصبح عناد المغرب ضما للإقليم بحكم الواقع بدون القيام بتقرير المصير.
The policy of annexation and confiscation of land has affected the socio economic situation in the occupied territories.
وإن سياسة ضم ومصادرة اﻷراضي قد الحقت الضرر بالحالة اﻻجتماعية اﻻقتصادية في اﻷراضـــي المحتلــة.
It invaded and occupied the territory and proclaimed its annexation, acts which were all condemned by international law.
لقــد غزت تيمور واحتلتها وأعلنت ضمها، وهذه أعمال أدانها القانون الدولي جميعها.
In 1917, Japan had made secret agreements with Britain, France and Italy that guaranteed their annexation of these territories.
في عام 1917، وكانت اليابان قد جعلت اتفاقات سرية مع بريطانيا وفرنسا وإيطاليا التي ضمنت ضمها من هذه الأراضي.
Declaration by the organizations that participated the Third Forum of Cuban civil society against the embargo and the annexation
الإعلان الصادر عن المنظمات المشاركة في المنتدى الثالث للمجتمع المدني الكوبي لمناهضة الحصار والضم
Second, such a plan should neither sanction the fait accompli nor allow the annexation of territories acquired by force.
ثانيا، إن هذه الخطـــــة ينبغي أﻻ تكرس اﻷمر الواقع وأﻻ تسمح بضم أراض تمت حيازتها بالقوة.
MEHE, Expansion and annexation wall and its impact on the education process, Ministry of Education and Higher Education 2004.
،ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﻞﺼﻔﻟا راﺪﺟو ﻊ ﺳﻮﺘﻟا ﺮﺛأ ،ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻢﻴﻠﻌﺘﻟاو ﺔﻴﺑﺮﺘﻟا ةرازو.2004 ،رﺎﻜﻓﻸﻟ ءاﺬﻐﻟا ﺾﻌﺑ ﻦﻴﻴﺤﻴﺴﻤﻟا ﻦﻴﻴﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟا ﻊﺿو ،ﻼﻴﺑﺎﺳ .ب
Indeed, Israeli settlements have amounted to de facto Israeli annexation of territory into which Palestinians seek to expand their state.
والواقع أن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي ي ع د بمثابة ضم إسرائيلي بحكم الأمر الواقع للأراضي التي يسعى الفلسطينيون إلى إقامة دولتهم عليها.
The annexation was announced in the British parliament as a New Year gift to Queen Victoria on 1 January 1886.
كان الإعلان عن ضم المملكة في البرلمان البريطاني كهدية رأس السنة للملكة فيكتوريا (Queen Victoria) في الأول من يناير من عام 1886.
In 1974 Turkey had intervened as a guarantor Power , under the 1960 Agreements, to prevent annexation of Cyprus by Greece.
وفي عام 1974 تدخلت تركيا باعتبارها دولة ضامنة بموجب اتفاقات عام 1960، وذلك لمنع ضم اليونان لقبرص.
It disguises its plans and refers to what would be a gross and bloody annexation of Cuba as a transition.
إنها تتستر على خططها وتشير إلى ما قد يكون عملية ضم خطيرة ودموية لكوبا كمرحلة انتقالية.
On the contrary, annexation would mean the consummation of colonialism and our demise as a people and as a nation.
بل العكس من ذلك، فالضم يعني اﻻستعمار في أكمل صوره، ويعني زوالنا بوصفنا شعبا وأمة.
This period saw continued Portuguese colonial expansion in Angola, Mozambique, and Malacca, as well as the annexation of Macau in 1557.
وشهدت هذه الفترة استمرار التوسع الاستعماري البرتغالي في أنغولا ، موزمبيق ، و ملقا ، وكذلك ضم ماكاو في 1557.
Steps made by the Russian Federation presently strengthens the separatist regimes and de facto annexation of a part of Georgia's territory.
فالخطوات التي يتخذها الاتحاد الروسي حاليا تعزز من النظامين الانفصاليين المذكورين ومن عملية الضم الفعلي لجزء من الأراضي الجورجية.
Steps made by the Russian Federation presently strengthens the separatist regimes and de facto annexation of a part of Georgia's territory.
فالخطوات التي يتخذها الاتحاد الروسي حاليا تعزز النظامين الانفصاليين المذكورين وعملية الضم الفعلي لجزء من الأراضي الجورجية.
The international community should require Israel to explain how the annexation of territories and the establishment of settlements constituted self defence.
وعلى المجتمع الدولي مطالبة إسرائيل بأن تفسر كيف يكون ضم الأراضي وبناء المستوطنات دفاعا عن النفس.
The wall is a visible and clear act of territorial annexation by Israel under the guise of self defence and security.
ويشكل هذا الجدار عملا ظاهرا وواضحا من أعمال ضم الأراضي ترتكبه إسرائيل تحت ستار الدفاع عن النفس والأمن.
The prohibition of the annexation of territory by force is, of course, one of the most fundamental principles of international law.
وحظر ضم الأراضي بالقوة يعد بالتأكيد أحد المبادئ الأساسية للقانون الدولي.
Admittedly, France does not recognize the annexation of East Timor by Indonesia, as its successive Governments have stated on several occasions.
ولكننا نسلم بأن فرنسا لم تعترف بضم تيمور الشرقية إلى اندونيسيا، كما ذكرت الحكومات الفرنسية المتعاقبـة فـي مناسـبات عديـدة.
With Britain, there was a mutual agreement, Japan also agreeing to support British annexation of the Pacific islands south of the equator.
مع بريطانيا، وكان هناك اتفاق متبادل، اليابان افقت أيضا على دعم الضم البريطاني من جزر المحيط الهادئ جنوب خط الاستواء.
The end of the war resulted in the occupation and the renewed annexation of the three Baltic States by the Soviet Union.
وأسفر انتهاء الحرب عن احتلال الاتحاد السوفياتي لدول البلطيق الثلاث وضمها من جديد.
Morocco's policy of economic annexation of Western Sahara was a clear violation of the right of the Saharan people to self determination.
85 إن سياسة المغرب فى الضم الاقتصادى للصحراء الغربية تشكل انتهاكا واضحا لحق الشعب الصحراوى فى تقرير المصير.
The construction, if it were to be irreversible, would constitute a de facto annexation of a substantial part of the West Bank.
ومن شأن التشييد، إذا كان لا رجعة فيه، أن يشكل ضما بحكم الأمر الواقع لجزء كبير من الضفة الغربية.
The annexation of Puerto Rico had affected all aspects of daily life but had not succeeded in suppressing national resistance to it.
65 وأضافت قائلة إن ضم بورتوريكو قد أثر على جميع مناحي الحياة اليومية بيد أنها لم تنجح في إخضاع المقاومة الوطنية لهذا.
Putin s supposedly heroic victory came in the war with Georgia of 2008, followed by the subsequent virtual annexation of Abkhazia and South Ossetia.
أما نصر بوتن البطولي المزعوم فقد حققه في حربه ضد جورجيا في عام 2008، وما تلا ذلك من ضم ظاهري لإقليمي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية في وقت لاحق.
He clashed with the Bloc leadership that failed to prevent the annexation of Alexandretta to Turkey in 1939, and resigned from Bloc ranks.
اختلف فيما بعد مع قيادة الكتلة الوطنية التي فشلت في منع ضم لواء اسكندرون إلى تركيا عام 1939، وترك على أثرها الكتلة.
Before the annexation of Serbia in 924, Bulgaria did not yet border on Zahumlje and a part of Croatia lay between both lands.
قبل انضمام صربيا عام 924، لم تكن بلغاريا تشترك في الحدود مع زاهوملي، ولكن جزء ا من كرواتيا كان يقع بين البلدين.
It could lead to annexation, by Serbia and Croatia, of Bosnian territory and could consign Bosnia to a disproportionate fraction of the land.
ويمكن أن يؤدي إلى ضم اﻷراضي البوسنية إلى صربيا وكرواتيا، وﻻ يترك للبوسنة سوى جزء غير المناسب من اﻷرض.
China also has started questioning Indian sovereignty over the state of Jammu and Kashmir, one fifth of which it occupied following the Tibet annexation.
كما بدأت الصين في التشكيك في سيادة الهند على ولاية جامو وكشمير، والتي احتلت خمس مساحتها بعد ضم التبت.
But, with Tibet locked behind an iron curtain since the 1951 Chinese annexation, the economies and cultures of the entire Himalayan region have weakened.
ولكن بسبب وجود التبت حبيسة خلف الستار الحديدي منذ ضمتها الصين في عام 1951، تملك الضعف من الاقتصاد والثقافات في منطقة الهيمالايا بالكامل.

 

Related searches : Illegal Annexation - Annexation To Russia - Annexation Of Crimea