Translation of "an intention" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

An intention - translation : Intention - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Torturers are thus advised to deny such an intention.
وعلى هذا فإن المحامين يوصون القائمين على التعذيب بإنكار نية التعمد.
It is the intention to add an additional resident auditor to the mission.
ويعتزم أن ي لحق بالبعثة مراجع حسابات داخلية إضافي مقيم.
It was the Court apos s intention to continue publishing an annual update.
وتنوي المحكمة اﻻستمرار في نشر مجلد سنوي استكمالي.
The motion for adjournment revealed an intention to perpetuate discrimination in international relations.
وقال إن طلب التأجيل يكشف نية لتكريس التمييز في العﻻقات الدولية.
It was unfortunate that the European Union had expressed an intention of signing an illegal fisheries agreement with Morocco.
66 واستطرد قائلا إنه لسوء الحظ أن الاتحاد الأوروبي أعرب عن اعتزامه توقيع اتفاق غير مشروع مع المغرب بشأن مصايد الأسماك.
Precisely my intention.
إنى أعتزم الآن الذهاب إلى وكيلي لإستشارته
Other countries had expressed an intention to adhere to the Convention in the near future.
وأعربت بلدان أخرى عن نيتها في اﻻنضمام الى اﻻتفاقية في المستقبل القريب.
No, your intention was to denounce, but you end up supporting it like an accomplice.
كانت نيتكم أن تشجبوا_BAR_ ... ولكن إنتهى بكم المطاف،
1. Where a treaty indicates the intention of the parties relating to the termination or suspension of the treaty in case of an armed conflict, or where such intention may be deduced from the interpretation of the treaty, that intention shall stand.
1 إذا أعربت معاهدة ما عن نية الأطراف فيما يتعلق بإنهاء أو تعليق المعاهدة في حال وقوع صراع مسلح، أو إذا أمكن الاستدلال على وجود هذه النية من تفسير المعاهدة، فإن تلك النية تبقى قائمة.
That wasn't my intention.
لم يكن ذلك قصدي.
It's not my intention.
كلا، ليست موجهه لك
That is my intention.
هذا ما أنوي فعله
Wasn't that your intention?
ألم تكن هذه نيتك
And our intention true.
ونوايانا حقيقية
But the preventive measure is extremely costly, and it might have an effect opposite to our intention.
ولكن التدابير الوقائية باهظة التكاليف، وقد يكون تأثيرها معاكسا للمقصود منها.
However, he questioned whether the nature and extent of an armed conflict should be a factor in determining the intention of the parties at the time of conclusion of the treaty, since such an intention would pre date the conflict.
إلا أنه تساءل عما إذا كان ينبغي أن تكون طبيعة ومدى نزاع مسلح ما عاملا في تحديد نية الأطراف عند إبرام المعاهدة، لأن هذه النية تعود إلى تاريخ يسبق تاريخ النزاع.
In the report, the Secretary General replaces his previous intention to establish an ethics office with a proposal to establish such an office.
وفي التقرير، يستعيض الأمين العام عن نيته السابقة لإنشاء مكتب للأخلاقيات باقتراح بإنشاء مثل هذا المكتب.
That was not my intention.
كانت ني تي كذلك.
That was not my intention.
كان ذاك ما نويته.
Perhaps that was the intention.
ربما كان هذا القصد
That was not my intention.
لم يكن هذا قصدى. كنت أقدم هذه الطلبات ..
That was my intention, certainly.
لقد كانت هذه رغبتي
The intention of an image map is to provide an easy way of linking various parts of an image without dividing the image into separate image files.
الهدف من مخطط صورة هو توفير وسيلة سهلة لربط أجزاء مختلفة من الصورة دون تقسيم الصورة إلى صور منفصلة.
Street art is special for us because it's where the purest intention of an artist can be seen.
إن هذا الشكل من التعبير الفني خاص كونه يوفر إمكانية إظهار رؤية الفنان في أنقى صورها.
I have no intention of ending up washing clothes in a ditch and patting tortillas like an Indian.
لا يوجد عندى نيه أن تنتهى حياتي و أنا أغسل الملابس و الأطباق و أصلح السراويل مثل الهنود
(a) First, an intergovernmental institute was created with the intention that all Parties within the region would become members
(أ) أولا ، أن المؤسسة الحكومية الدولية أنشئت بهدف أن تصبح جميع الأطراف داخل الإقليم أعضاء
It should not be overlooked, if the intention was to adopt an integrated approach to population and development problems.
وﻻ يمكن إهمال هذه الحاﻻت بأية صورة من الصور إذا كنا نريد اعتماد نهج متكامل لمشاكل السكان والتنمية.
The Committee agreed that an organizational chart was essential and welcomed the Secretariat apos s intention to produce one.
٢٢ وافقت اللجنة على ضرورة توفير خريطة تنظيمية ورحبت باعتزام اﻷمانة العامة إصدار مثل تلك الخريطة.
Because they're like, hey the Prussians have an army, and they've already declared the intention to install the King.
لأنهم فكروا قائلين، حسنا روسيا البيضاء لديها جيش و أعلنت نيتها في مساعدة الملك لإسترجاع سلطته
Today I went to Milford to do my shopping... with the intention of buying an expensive present for Fred.
اليوم ذهبت إلى ميلفورد كالمعتاد من أجل التسوق... ناوية شراء هدية عيد ميلاد باهظة الثمن لـ(فريد)
It's going from intention to action.
وهي الإنتقال من الرغبة للفعل.
The intention means everything behind that.
النية تعني كل شيء وراء ذلك.
Now is that all intention, effect?
الآن، هل هذا كل شيء النوايا والتأثيرات
Our intention is to be peace.
نيتنا أن نكون سلام
But no intention of selling them.
لكنه لن يبيعها.
No intention of making you happy.
لا نية لأسعدك
I haven't any intention of confessing.
لا توجد لدي أية نية في الاعتراف
And yet, at the same time, the exceptions which are admitted depend upon intention or inferences of intention.
ومع ذلك، وفي الوقت ذاته، تتوقف الاستثناءات التي أ قرت على النية أو استنتاجات النية.
The view was also expressed that, strictly speaking, the list was not necessary in light of the application of the general criterion of intention, i.e. if the intention is known, an indicative list is not necessary.
وأ عرب أيضا عن الرأي القائل بأن القائمة بحصر المعنى، ليست لازمة في ضوء تطبيق معيار النية العام، أي أنه إذا كانت النية معروفة فإنه لا لزوم لقائمة إرشادية.
The trick here is my brother would become an experimental poet, not a businessman, but the intention was really good.
الجميل في الامر .. ان اخي لم يصبح رجل اعمال .. بل غدا شاعر تجريبي المهمة ان النية كانت سليمة
The two Ministers have taken note of my intention to explore ways towards facilitating an all inclusive intra Timorese dialogue.
وأحاط الوزيران علما باعتزامي دراسة السبل التي قد تؤدي الى تسهيل إقامة هذا الحوار الشامل فيما بين أبناء تيمور الشرقية.
The trick here is my brother would become an experimental poet, not a businessman, but the intention was really good.
الجميل في الامر .. ان اخي لم يصبح رجل اعمال .. بل غدا شاعر تجريبي
An intention to maintain the state of cease fire even in the present post cold war era will be understood to be the intention to continue the cold war policy on the Korean peninsula. It will also be regarded as the intention to move towards confrontation and war, instead of peace and stability.
وسيكون من المفهوم أن وجود النية لﻻبقاء على حالة وقف اطﻻق النار، حتى ما بعد عصر الحرب الباردة الراهن يعني أن النية تتجه نحو استمرار سياسة الحرب البادرة فيما يتعلق بشبه الجزيرة الكورية وسيعني أيضا اعتزام التحرك باتجاه المواجهة والحرب، بدﻻ من السلم واﻻستقرار.
I have no intention of seeing him.
أنا لا أنوي رؤيته.
I have no intention of seeing him.
أنا لا أنوي مقابلته.

 

Related searches : Have An Intention - With An Intention - Express An Intention - Set An Intention - No Intention - Contrary Intention - Original Intention - By Intention - Deliberate Intention - Primary Intention - Strong Intention - Buying Intention - Without Intention