Translation of "an extended period" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
An extended period - translation : Extended - translation : Period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This makes it hard for Europe to enjoy an extended period of high growth without inflation. | وهذا بدوره يجعل من الصعب على أوروبا أن تستمتع بفترة ممتدة من النمو القوي بدون حدوث تضخم. |
Even as the developed economies experience an extended period of below trend growth, the emerging economies will remain an important growth engine. | وحتى في ظل الفترة الطويلة التي تشهدها الاقتصادات المتقدمة من النمو الأدنى من الاتجاه العام، فإن الاقتصادات الناشئة سوف تظل تعمل كمحرك بالغ الأهمية للنمو. |
The transitional period was extended by six months, through December. | وجرى تمديد الفترة الانتقالية لمدة ستة أشهر حتى نهاية كانون الأول ديسمبر. |
More specifically, adjustment must take place over an extended period, must minimize social distress and must be growth oriented. | وبشكل أكثر تحديدا، ينبغي أن تتم عملية التكيف الهيكلي على مدى فترة مطولة، وأن تؤدي إلى تخفيف الضائقة اﻻجتماعية، وأن تكون موجهة إلى النمو. |
We categorically reject the Russian Federation apos s request to maintain these facilities for an extended period of time. | ونحــن نرفض رفضا قاطعا طلب اﻻتحاد الروسي إبقاء هــذه المنشآت لفترة زمنية طويلة. |
Therefore, I recommend that the mandate of UNMEE be extended for an additional period of six months, until 15 September. | ولذلك، فإنني أوصي بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة إضافية مدتها ستة أشهر، حتى 15 أيلول سبتمبر. |
The situation resulting from the non implementation, for an extended period, of a ruling can jeopardize international peace and security. | إن الحالة الناجمة عن عدم تنفيذ حكم، على مدى فترة طويلة، يمكنه أن يعرض للخطر السلم والأمن الدوليين. |
Benefits should be expanded and extended for a limited, discretionary period. | ولابد من توسعة الإعانات ومدها لفترة تقديرية محدودة. |
The three year transitional period was extended to 26 August 2005. | ومددت الفترة الانتقالية التي كان محددا لها ثلاث سنوات حتى 26 آب أغسطس 2005. |
Resources allocated for the extended period amount to United States 114,000. | وبلغت الموارد التي خ صصت للفترة الـمـمـددة 000 114 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Rental agreements had to be extended to cover this additional period. | وقد استدعى اﻷمر تمديد اتفاقات اﻻيجار لتغطية هذه الفترة اﻻضافية. |
For losses which occurred over an extended period, the Panel has used the rate which represents the mean of the monthly rates during the period of the losses. | وبالنسبة للخسائر التي وقعت على مدى فترة طويلة، استخدم الفريق متوسط المعدلات الشهرية خلال فترة وقوع الخسارة. |
The result of these advantages is that higher yields of high quality produce are obtained over an extended period of cropping. | وتؤدي هذه المزايا في نهاية الأمر إلى الحصول على إنتاج محاصيل أكثر بجودة أفضل على مدار فترة ممتدة من جني المحاصيل. |
It is of the utmost importance that the Non Proliferation Treaty should be unconditionally extended in 1995 for an indefinite period. | ومن اﻷهمية البالغة تمديد معاهدة عدم اﻻنتشار في ١٩٩٥ ﻷجل غير مسمى دون قيد وﻻ شرط. |
The effects of nutrients may only be discernible over an extended period of time, during which all food and waste must be analyzed. | قد تكون آثار المغذيات ملحوظ فقط على مدى فترة طويلة، يجب خلالها تحليل جميع الأغذية والنفايات. |
There are many circumstances that can induce asphyxia, all of which are characterized by an inability of an individual to acquire sufficient oxygen through breathing for an extended period of time. | هناك العديد من الظروف التي يمكن أن تحدث الاختناق، وكلها تتميز بعدم قدرة الفرد على الحصول على ما يكفي من الأكسجين من خلال التنفس لفترة ممتدة من الزمن. |
Researchers call the 20s an extended adolescence. | يسمي العلماء مرحلة العشرينيات بالمراهقة الممتدة. |
In this period the Roman walls, destroyed by the Lombards, were rebuilt and extended. | في هذه الفترة تم إعادة بناء وتوسعة الأسوار الرومانية التي دمـ رها اللومباريون. |
Then, as now, the international community s main response for an extended period was to provide humanitarian assistance to the conflict s growing number of victims. | وآنذاك، كما هي الحال الآن، كانت استجابة المجتمع الدولي الرئيسية لفترة طويلة تتلخص في تقديم المساعدات الإنسانية لعدد متزايد من ضحايا الصراع. |
Eighth, an extended period of negative real interest rates implies a redistribution of income and wealth from creditors and savers toward debtors and borrowers. | وثامنا، تنطوي الفترة المطولة من أسعار الفائدة الحقيقية السلبية على إعادة توزيع الدخل والثروة من الدائنين والمدخرين باتجاه المدينين والمقترضين. |
The economy and population had grown steadily as subsistence populations tend to when there is an extended period of relative peace (most of the time). | الاقتصاد وعدد السكان قد نمت باطراد على الكفاف السكان يميلون إلى عندما تكون هناك فترة طويلة من السلام النسبي (معظم الوقت). |
These documents stressed that significant additional financial assistance over an extended period of time will be needed to meet Africa's human needs and development goals. | وقد شددت هذه الوثائق على الحاجة إلى تقديم مساعدة مالية إضافية طوال فترة ممتدة من الزمن من أجل تلبية الاحتياجات البشرية لأفريقيا وتحقيق أهدافها الإنمائية. |
The need to discipline such technical measures is an extremely difficult task and would require a complex approach and a rather extended period of time. | 42 إن ضبط هذه التدابير التقنية مهمة شاقة للغاية وتتطلب نهجا معقدا وفترة زمنية طويلة إلى حد بعيد. |
The impact of UNODC programme activities, which seek to promote legislative change and international cooperation, can only be measured over an extended period of time. | 45 لا يمكن قياس أثر الأنشطة البرنامجية للمكتب، التي تسعى إلى الترويج للتغيير التشريعي والتعاون الدولي، إلا على مدى فترة زمنية طويلة. |
have the pleasure in offering an extended engagement... | نتشرف بتقديم إرتباط ممتد |
For what they describe as an extended stay. | لأي مدة لمدة توصف بمكوث متطاول |
Resolution 1557 (2004) Mandate extended for a period of 12 months, until 12 August 2005 | القرار 1557 (2004) مددت ولايتها لفترة 12 شهرا حتى 12 آب أغسطس 2005 |
Resolution 1557 (2004) Mandate extended for a period of 12 months, until 12 August 2005 | القرار 1557 (2004) م ددت الولاية لفترة 12 شهرا، حتى 12 آب أغسطس 2005 |
In its resolution 57 315, the Assembly extended the validity period in respect of the resources approved in its resolution 56 292 for an additional period of 12 months, up to 30 June 2004. | ومددت الجمعية العامة في قرارها 57 315 فترة صلاحية استخدام الموارد التي وافقت عليها في قرارها 56 292 لمدة إضافية قدرها 12 شهرا حتى 30 حزيران يونيه 2004. |
(b) Suppliers or contractors that agree to an extension of the period of effectiveness of their tenders shall extend or procure an extension of the period of effectiveness of tender securities provided by them or provide new tender securities to cover the extended period of effectiveness of their tenders. | )ب( على الموردين أو المقاولين الذين يوافقون على تمديد مدة سريان مفعول عطاءاتهم أن يمددوا أو يؤمنوا تمديد فترة سريان مفعول ضمانات العطاءات التي قدموها أو، إذا لم يكن ذلك ممكنا، أن يقدموا ضمانات عطاءات جديدة، تغطي الفترة الممدة لسريان مفعول عطاءاتهم. |
If they double down on status quo policies, their reign will eventually give way to an extended period of populist inspired economic chaos and minority scapegoating. | وإذا أصروا على سياسات الوضع الراهن، فإن عهدهم قد يفضي في النهاية إلى فترة مطولة من الفوضى الاقتصادية التي تحركها نزعات شعبوية، فضلا عن تحويل الأقليات إلى كبش فداء. |
According to the Administration there were the practical considerations of getting a supplier to agree to a firm price for such an extended period (two years). | وأشارت اﻹدارة إلى اﻻعتبارات العملية المتصلة بامكانية اقناع مورد بالموافقة على سعر ثابت لهذه الفترة المطولة )سنتان(. |
According to the Administration there were the practical considerations of getting a supplier to agree to a firm price for such an extended period (two years). | وأشارت اﻻدارة الى اﻻعتبارات العملية المتصلة بإمكانية إقناع مورد بالموافقة على سعر ثابت لهذه الفترة المطولة )سنتان(. |
We're all effectively part of an extended African family. | كلنا جزء فعال من هذه الأسرة الأفريقية الموسعة |
Appointments of limited duration under the 300 series of the Staff Rules may be extended for a continuous period not exceeding three years, subject to renewal, exceptionally, for a final period of one year, which may not be extended. | النفقات للفترة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005 في 30 حزيران يونيه 2005 |
On 26 October 2004, the Prosecutor extended Mr. Marynich's period of detention in custody to seven months. | وفي 26 تشرين الأول أكتوبر 2004 مدد النائب العام مدة احتجاز السيد مارينتش في الحبس إلى سبعة شهور. |
It is therefore crucial that present extra budgetary staffing arrangements be extended for the full interim period. | ولذلك فإن من اﻷمور ذات اﻷهمية الحاسمة أن يجري تمديد الترتيبات الحالية المتعلقة بالموظفين الممولين من خارج الميزانية لكي تشمل الفترة المؤقتة بكاملها. |
That compelled the Fed to keep interest rates at historic lows for an extended period, and rates were raised only gradually because of fears about the recovery s fragility. | ولقد أرغم ذلك بنك الاحتياطي الفيدرالي على إبقاء أسعار الفائدة عن مستويات منخفضة تاريخية لمدة طويلة، ولم ترتفع أسعار الفائدة إلا بالتدريج بسبب المخاوف بشأن الهشاشة التي تتسم بها فترة استرداد العافية. |
In a report to the Security Council dated 10 February 1993, 6 the Secretary General recommended that UNPROFOR be extended for an interim period through 31 March 1993. | ٢٦ أوصى اﻷمين العام، في تقرير قدمه الى مجلس اﻷمن مؤرخ ١٠ شباط فبراير ١٩٩٣)٦( بتمديد الوﻻية القائمة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة تنتهي في ٣١ آذار مارس ١٩٩٣. |
The Nicaraguan revolution of 1979 ended an extended period of dictatorship, but for internal and external reasons, the country was soon involved again in a generalized armed conflict. | وأنهت ثورة نيكاراغوا لعام ١٩٧٩ فترة طويلة من الدكتاتورية، غير أنه ﻷسباب داخلية وخارجية سرعان ما وقع البلد مرة أخرى في نزاع مسلح عام. |
Following an evaluation, the Act was extended in December 2001. | وبعد إجراء تقييم ما، تم تمديد نطاق هذا القانون في كانون الأول ديسمبر 2001. |
(a) The need for an extended presence of international forces. | (أ) الحاجة إلى وجود ممد د للقوات الدولية. |
Some are headed by a grandparent or an extended relative. | وبعض اﻷسر يرأسها جد أو قريب بعيد. |
So, while a strong likelihood of diminished growth in advanced countries for an extended period means that an outward oriented strategy may produce less than spectacular results for developing countries, alternative strategies are worse. | لذا، ففي حين تعني احتمالاتتضاؤل النمو في البلدان المتقدمة لفترة طويلة من الزمن أن الاستراتيجيات ذات التوجهات الخارجية قد تؤدي إلى نتائج أقل من مدهشة بالنسبة للبلدان النامية، فإن الاستراتيجيات البديلة لن تكون أفضل. |
For an extended period of time Uganda has been requesting, without success, that the Government of the Democratic Republic of the Congo and MONUC allow it to open an amnesty field office in Beni. | وقد ظلت أوغندا تطلب لمدة طويلة دون توفيق من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة السماح لها بفتح مكتب ميداني في بني. |
Related searches : Extended Period - Extended Discovery Period - Extended Maintenance Period - Extended Warranty Period - Extended Time Period - Extended Grace Period - An Extended Time - An Extended Family - An Observation Period - Extended Abstract - Extended Wear - Extended Care