Translation of "an early stage" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
However, conflict prevention must begin at an early stage. | ومع ذلك، يجب أن يبدأ منع الصراع في مرحلة مبكرة. |
This policy will facilitate the confronting of difficulties at an early stage. | وستسهل هذه السياسة مواجهة الصعوبات في مرحلة مبكرة. |
Whenever expansion is required it should take place at an early stage. | وعندما يكون التوسع مطلوبا، ينبغي أن يحدث في مرحلة مبكرة. |
I wondered why the regular stage would be almost an hour early. | اتسأل لماذا عربة الركاب العاديين تكون مبكرة ساعه تقريبا. |
Moreover, it can be accessed at an early stage of a country s modernization. | فضلا عن ذلك فإن الفوز بالديمقراطية أمر ممكن في مرحلة مبكرة من عملية تحديث أي بلد. |
No confirmations at this early stage. | لا توجد أية تأكيدات في هذه المرحلة المبكرة. |
Tajikistan is currently in an early stage of development of the HIV AIDS epidemic. | وطاجيكستان حاليا في المراحل الأولى لانتشار هذا الوباء. |
Norway signed and ratified the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty at an early stage. | 2 وق عت النرويج معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وصدقت عليها في مرحلة مبكرة. |
It is important that a comprehensive analysis of the needs be prepared at an early stage. | ومن اﻷهمية بمكان أن يعد تحليل شامل لﻻحتياجات في مرحلة مبكرة. |
They usually invest at a very early stage. | وعادة ما يستثمرون في المراحل الأولى من المشروع |
Force commanders must be involved at an early stage in the process of determining relevant training requirements for an operation. | وﻻ بد من إشراك قادة القوات، في مرحلة مبكرة، في عملية تحديد اﻻحتياجات التدريبية ذات الصلة بالعملية. |
Low profile involvement at an early stage of an emerging dispute or tension is often, unfortunately, ignored by the media. | فالمساعي المبذولة دون طنطنة في المرحلة اﻷولى من بروز النزاع أو التوتر كثيرا ما تقابل لﻷسف بالتجاهل من وسائط اﻹعﻻم. |
(d) Provide persons under 18 with legal or other assistance at an early stage of judicial proceedings | (د) توفير المساعدة القانونية وسائر أشكال المساعدة للأشخاص دون سن الثامنة عشرة في مرحلة مبكرة من الإجراءات القضائية |
(a) The force commander and his key staff should be identified and appointed at an early stage | )أ( أن يجري تحديد قائد القوة وموظفيه الرئيسيين وتعيينهم في مرحلة مبكرة |
Denmark, at an early stage, together with the other Nordic countries, decided to pledge a substantial amount. | وقد قررت الدانمرك، في مرحلة مبكرة، جنبا إلى جنب مع بلدان الشمال اﻷوروبي اﻷخرى، التعهد بتقديم قدر كبير. |
Furthermore, the timely deployment of peace keepers is imperative to temper a conflict at an early stage. | وعﻻوة على ذلك، إن الوزع الحسن التوقيت لقوات حفظ السلم حتمي لتهدئة الصراع في مرحلة مبكرة. |
Deployment of some of the members of technical missions to the field at an early stage of an operation is useful. | ومن المفيد أيضا أن يوفد بعض أعضاء البعثات الفنية الى الميدان في مرحلة مبكرة من العملية. |
I'm not going to go into this early stage. | لن أتطرق إلى هذه المرحلة المبكرة. |
On 20 September 2004, the Chamber commenced the Military II trial, which is still at an early stage. | وفي 20 أيلول سبتمبر 2004 شرعت الدائرة في محاكمة العسكريين الثانية التي لا تزال في أولى مراحلها. |
We view this system as an important stage in the establishment of a global disaster early warning system. | وننظر إلى هذا النظام بوصفه مرحلة هامة في إنشاء نظام عالمي للإنذار المبكر من الكوارث. |
The issue of land tenure rights should be addressed at an early stage in the programme design process. | وينبغي تناول مسألة حقوق ملكية الأراضي في مرحلة مبكرة من عملية وضع البرنامج. |
Another key factor for successful post conflict reconstruction is the provision of financial support at an early stage. | العنصر الأساسي الآخر في نجاح التعمير بعد الصراع هو توفير الدعم المالي في مرحلة مبكرة. |
The goal of further efforts should be to improve abilities to address potential crises at an early stage. | وستبذل جهود إضافية هدفها تحسين القدرات على معالجة اﻷزمات الممكنة في مرحلة مبكرة. |
To manage the ever increasing load of responsibilities more effectively, it is necessary to pay attention to early warning and preventive action at an early stage. | ومن أجل التصدي على نحو أكثر فعالية لعبء المسؤوليات المتزايد باستمرار، من الضروري إيﻻء اﻻهتمام الﻻزم لﻻنذار المبكر واﻹجراء الوقائي في مرحلة مبكرة. |
Afghanistan is at a very early stage of industrial development. | تعد أفغانستان في مرحلة مبكرة جدا من التنمية الصناعية. |
Glottic cancers tend to be picked up at an early stage, as they cause a hoarse voice very quickly. | سرطان الحنجرة تميل إلى ان تكون التقطت في مرحلة مبكرة، لأنها تتسبب في صوت أجش بشكل سريع جدا. |
This required a trip in the depths of winter to obtain eggs in an appropriately early stage of incubation. | وهذا يتطلب رحلة في أعماق الشتاء للحصول على بيض البطريق في مرحلة مبكرة بشكل مناسب من الحضانة. |
This has to be supplemented by support for civil society at an early stage of the post conflict phase. | ويجب أن يكمل دعم المجتمع المدني هذه المساعدة في طور مبكر من مرحلة بعد الصراع. |
9. Core staff of a peace keeping operation should be included in the planning process at an early stage. | ٩ وينبغي إشراك الموظفين اﻷساسيين لعملية حفظ السلم في العملية التخطيطية في مرحلة مبكرة. |
Solomon Islands is pleased to have participated fully in preparations for Cairo from an early stage of the process. | ويسر جزر سليمان أنها اشتركت بشكل كامل في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القاهرة منذ أولى مراحله. |
We believe in educating our children at an early stage and have included human rights education in school curricula nationwide. | ونحن نؤمن بأهمية نثقيف أطفالنا منذ نعومة أظفارهم، وأدرجنا مسألة التثقيف بحقوق الإنسان في مناهجنا الدراسية على نطاق الدولة. |
Detecting the seeds of conflict at an early stage and preventing conflicts should become the cornerstone of our collective security. | وينبغي أن يصبح اكتشاف بذور الصراع في مرحلة مبكرة ومنع نشوب الصراعات حجر الزاوية في أمننا الجماعي. |
All newborns will be screened for 15 hereditary diseases so that specialists can intervene at an early stage if necessary. | تخصيص مواقف لسيارات المعوقين في الطرق العامة والحدائق والمنتزهات والمباني الحكومية والمطارات بما ي ساعد المعوقين على سهولة ارتيادها. |
Given the critical nature of the topic, the Commission must draw some conclusions and produce output at an early stage. | وأضاف أنه بالنظر إلى الطبيعة الحيوية للموضوع فيجب على اللجنة أن تصل إلى بعض الاستنتاجات وأن تسفر أعمالها عن نتائج في مرحلة مبكرة. |
(a) The productive participation of all development agents should be encouraged by fiscal and institutional means at an early stage | )أ( تشجيع مشاركة جميع القائمين بالتنمية مشاركة منتجة بوسائل مالية ومؤسسية في مرحلة مبكرة |
This suggests the initiation of discussions on this matter at an early stage in order to determine how to proceed. | وهذا يشير إلى ضرورة بدء مناقشات بشأن هذه المسألة في مرحلة مبكرة من أجل تقرير كيفية المضي في هذا السبيل. |
Poland is hopeful that a breakthrough in that regard will prove possible at an early stage of the 1995 session. | وتأمل بولندا أن يتسنى إحراز التقدم في هذا الشأن في وقت مبكر من دورة ١٩٩٥. |
The representative noted the importance of constant dialogue with the resident coordinator from an early stage in the preparations for missions. | وأشار الممثل إلى أهمية إقامة حوار متواصل مع المنسق المقيم من مرحلة الإعداد الأولى للبعثات. |
That is the case when efforts are made, among others, to support local and national recovery processes at an early stage. | وتكون الحالة كذلك عندما تـ بذل الجهود، في جملة أمور، لدعم عمليات الإنعاش المحلية والوطنية في مرحلة مبكـ رة. |
At this early stage I would like to stress the following points. | وفي هذه المرحلة المبكرة أود أن اشدد على النقاط التالية. |
Indeed the random detection of lung cancer in the early stage (stage 1) in the x ray image is difficult. | والواقع أن الكشف العشوائي لسرطان الرئة في مرحلة مبكرة (المرحلة 1) في صورة الأشعة السينية هو أمر صعب. |
It's an evolving stage. | . إنه مسرح دائرى متطور |
It is useful to study sets naively at an early stage of mathematics in order to develop facility for working with them. | ومن المفيد دراسة المجموعات ببساطة في مرحلة مبكرة من تعلم الرياضيات من أجل تطوير سهولة التعامل معها. |
Many of the partnerships are at an early stage of development, and it is still too soon fully to assess their impact. | 41 ولا يزال العديد من هذه الشراكات في المراحل الأولية من تطورها ومن المبكر جدا تقييم أثرها بالكامل. |
In addition, both the SDS programme and troop contributing countries will deploy material handling equipment at an early stage of mission deployment. | وإلى جانب ذلك، فإن برنامج مخزونات النشر الاستراتيجي والبلدان المساهمة بقوات سوف ينشر كل منهما معدات لمناولة المؤن في مرحلة مبكرة من نشر البعثات. |
Related searches : An Early - Early Stage Phase - Early Stage Technologies - Early Stage Fund - On Early Stage - Early Development Stage - Too Early Stage - Early Stage Market - Early Stage Disease - Early Career Stage - Very Early Stage - At Early Stage - Early Stage Companies