Translation of "an active role" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I'm too old to play an active role. | أنا كبير على لعب دور المؤثر |
FIOD ECD plays an active role in investigating organisations. | وتقوم دائرة الاستخبارات والتحقيقات المالية دائرة الرقابة الاقتصادية بدور نشيط في التحقيق في أعمال المؤسسات. |
Civil society plays an active role in promoting human rights. | ثانيا المجتمع المدني |
More recently, Ban took an active role in the Gaza crisis. | وفي الآونة الأخيرة قام بان كي مون بدور نشط في التعامل مع أزمة غزة. |
His Government would play an active role in the CTBT negotiations. | وأضاف أن حكومته ستقوم بدور نشط في مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Japan, too, must play an active role in security and peace keeping. | ويتعين على اليابان أيضا أن تلعب دورا فع الا في توفير الأمن وحفظ السلام. |
Vice President Dick Cheney s office also is reportedly playing an active role. | ويلعب مكتب ديك تشيني نائب الرئيس الأمريكي دورا رئيسيا في سبيل تحقيق هذه الأهداف. |
Regarding ASEAN, Viet Nam played an active role in ASEAN Women Committee. | وفيما يتعلق برابطة أمم جنوب شرق آسيا، قامت فييتنام بدور نشط في اللجنة النسائية التابعة للرابطة. |
Perhaps playing an active role could be replaced by to participate actively . | وربما يمكن الاستعاضة عن عبارة أداء دور فعال بعبارة يشارك بنشاط . |
The United States was pleased to take an active role in Barbados. | وقد سر الوﻻيات المتحدة أن تضطلع بدور نشط في بربادوس. |
First, it must become more comfortable playing an active and constructive international role. | أولا ، لابد وأن تصبح أكثر سلاسة في الاضطلاع بدورها النشط والبناء على الصعيد الدولي. |
He played an active role in two Russian revolutions, in 1905 and 1917. | لعب دورا بارزا في كل من الثورة الروسية عام 1905 و1917. |
The regional commissions will play an active role in providing the new data. | وستقوم اللجان اﻹقليمية بدور فعال في توفير البيانات الجديدة. |
We intend to play an active role in the Review Conference scheduled for 2006. | كما نعتـزم أن نضطلع بدور نشط في المؤتمر الاستعراضي المقرر عقده في عام 2006. |
The African Union is taking an ever more active role in peace and security. | ويؤدي الاتحاد الأفريقي دورا متناميا في مجالي السلم والأمن. |
Italy welcomes an active role for the United Nations in promoting and supporting NEPAD. | وترحب إيطاليا بقيام الأمم المتحدة بدور فعال في تشجيع ودعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The United Nations, however, should play an even more active role in the future. | على أنه ينبغي أن تقوم اﻷمم المتحدة بدور أكثر من ذلك نشاطا مستقبﻻ. |
The United Nations played an active role in realizing the objectives of the Declaration. | واضطلعت اﻷمم المتحدة بدور نشط في تحقيق أهداف اﻹعﻻن. |
India has played an active role in the negotiations on a comprehensive test ban. | لقـــد اضطلعــــت الهنــد بدور نشط في مفاوضات الحظـر الشامل للتجارب. |
Franchises play a particularly active role. | وتؤدي الامتيازات دورا فعالا جدا . |
Participation implies an active role in the design, implementation and monitoring of poverty reduction strategies. | وتعني المشاركة أداء دور نشيط في وضع استراتيجيات الحد من الفقر وفي تنفيذها ورصدها. |
At the international level, the Government of the Netherlands continues to play an active role. | 81 وعلى المستوى الدولي لا تزال الحكومـة الهولنديـة تقـوم بدور نشـط. |
Therefore, the Court already plays an active role in implementing Article 33 of the Charter. | ولذلك، فإن المحكمة تقــوم بالفعــل بدور فعـال في تنفيذ المادة ٣٣ من الميثاق. |
We have tried to play an active role in support of an instrument on universal norms relating to bioethics. | وحاولنا الاضطلاع بدور فعال تأييدا لإبرام صك بشأن المعايير العالمية المتصلة بالتقنية البيولوجية. |
In recent months the United Nations has played an active and varied role against an ever changing international background. | وفي الشهور اﻷخيرة، اضطلعت اﻷمم المتحدة بدور نشط ومتنوع في ظل خلفية دولية دائمة التغير. |
This suggested an active role for government, which dovetailed with important strands of left wing thought. | وكان هذا يعني تكليف الحكومة بدور نشط، ولكنه دور متلازم مع فروع مهمة من الفكر اليساري. |
Japan has sought to play an active and constructive role to promote peace in the Middle. | وما برحت اليابان تحاول القيام بأي دور نشط وبن اء لتعزيز السلام في الشرق الأوسط. |
In the fight against terrorism, the new United Nations must play an active norm setting role. | وفيما يتعلق بمكافحة الإرهاب، فلا بد للأمم المتحدة من أن تضطلع بدور نشط في وضع المعايير. |
Has played an active role and contributed to the elaboration of many contemporary international legal instruments. | قام بدور نشط وساهم في صياغة كثير من الصكوك القانونية الدولية المعاصرة. |
We welcome the results achieved and thank all those who played an active role in them. | ونحن نرحب بالنتائج المتحققة ونشكر جميع الذين لعبوا دورا نشطا فيها. |
The UNARDOL coordinator played an active role in the follow up of the appeal with donors. | واضطلع منسق البرنامج بدور نشط في متابعة النداء مع المانحين. |
So I want to share the idea of taking an active role in consciously creating memories. | لذا اريد أن اتشارك معكم بفكرة متعلقة بالعمل الفعال في نسق صناعة وعي الذكريات |
He appeared to have abandoned an active role in politics after his post was abolished in 1989. | ويبدو أنه قرر هجر دوره النشط في السياسة بعد إلغاء منصبه في عالم 1989. |
National oversight bodies should play an active role in ensuring good governance and transparency in public administration. | وأضاف أنه من المهم الاعتماد على المشاركة النشطة لكيانات المراقبة الدولية التي تتخطى حدود الدول من أجل الحفاظ على الحكم الجيد وشفافية الإدارة العامة. |
Reiterating its desire and keen interest to play an active role in the preparations for the Conference, | وإذ تكرر اﻹعراب عن الرغبة والحرص الشديد اللذين يحدوانها على القيام بدور نشط في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، |
UNICEF, UNHCR, other United Nations agencies and non governmental organizations play an active role in that respect. | وتؤدي اليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين وغيرهما من وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية دورا نشطا في هذا المجال. |
And when students play an active role in figuring things out they want to talk about it. | وعندما يلعب الطلاب دورا في معرفة الاشياء ي ريدون أن يتحدثوا عنها. |
In this progressive transformation of the international system, German and European foreign policy will play an active role. | وفي ظل هذا التحول المتطور في النظام الدولي، سوف تلعب السياسة الخارجية الألمانية والأوروبية دورا على قدر عظيم من الأهمية. |
Women's organizations continue to play an active and valuable role in the promotion of gender equality in Israel. | 222 لا تزال المنظمات النسائية تضطلع بدور نشط وهام في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين في إسرائيل. |
Mr. Dolatyar (Islamic Republic of Iran) said that his country had played an active role in combating terrorism. | 29 السيد دولتيار (جمهورية إيران الإسلامية) قال إن بلاده تؤدى دورا نشطا في مكافحة الإرهاب. |
Hence, there is an obvious need for the United Nations to play an active and effective role throughout the ongoing peace process. | ولذلك، ثمة حاجة واضحة إلى قيام اﻷمم المتحدة بدور نشيط وفعال طيلة عملية السﻻم الجارية. |
United Nations agencies also had an obligation to be active in humanitarian affairs, and there the interim offices had an important role. | وأضاف أن على هيئات اﻷمم المتحدة اﻻلتزام أيضا بأن تكون ناشطة على الصعيد اﻹنساني، وأن للمكاتب المؤقتة مهمة ذات شأن في هذا القطاع. |
We are pleased to say that the Special Committee played an active role in strengthening international support for the role of UNOMSA and its expansion. | ويسرنا أن نقول إن اللجنة الخاصة قد قامت بدور نشط في تعزيز الدعم الدولي لدور بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا وتوسيعه. |
An active element. | عنصر فعال. |
Slovakia stands ready to continue playing an active and instructive role in this important process in whatever way necessary. | وسلوفاكيا مستعدة لمواصلة تأدية دور نشط ومحفز في هذه العملية المهمة كيفما اقتضى الأمر. |
Related searches : No Active Role - More Active Role - An Active Engagement - An Active Part - An Active Ingredient - An Active Member - An Essential Role - An Integral Role - An Important Role - Active-active Mode - Active Contribution