Translation of "amount of monies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Obviously a lot of monies should be put into prevention. | ما أريد قوله هو أن من الأفضل استثمار الكثير من المال في الوقاية |
Consequently, no monies for such a project have been allocated. | لذلك لم تخصص أية أموال لمثل هذا المشروع. |
The recovery of monies owed is not considered a disciplinary measure (staff rule 110.3). | واستراداد مبالغ مستحقة للمنظمة وﻻ يعتبر جزاء تأديبيا )القاعدة ٠١١ ٣(. |
The question of paying pregnancy and maternity benefits with social insurance monies is currently under consideration. | وقيد النظر الآن مسألة دفع استحقاقات الحمل والأمومة مع أموال التأمين الاجتماعي. |
(ii) Monies accepted in respect of which no purpose is specified are treated as miscellaneous income | apos ٢ apos تعامل اﻷموال النقدية المقبولة التي لم يحدد لها غرض معاملة اﻹيرادات المتنوعة. |
However, monies accepted in respect of which no purpose is specified are treated as miscellaneous income | إﻻ أن اﻷموال المقبولة التي لم يحدد لها غرض ت عامل كإيرادات متنوعة |
At the time, only monies generated in the illegal drug industry were covered. | ولم تتناول تلك الاتفاقية سوى الأموال الناتجة في صناعة المخدرات غير المشروعة. |
The plaintiff issued a writ claiming monies arising from invoices submitted to the defendant. | استصدر المدعي أمرا يطالب بنقود ناشئة من فواتير مقدمة إلى المدعى عليه. |
In several indictments a request for confiscation of the monies gained from the commission of the offences was included. | وفي كثير من هذه الاتهامات، أدرجت مطالبة بمصادرة الأموال المكتسبة من ارتكاب هذه الجرائم. |
The illicit monies are often laundered, creating the impression that they are the proceeds of legitimate business activities. | وكثيرا ما يجري غسل هذه الأموال غير المشروعة، مما يخلق الانطباع بأنها حصيلة أنشطة تجارية مشروعة. |
Investment strategy is simply the long term allocation of monies among the various asset types and investment markets. | وتقوم استراتيجية الاستثمار فعلا على التوزيع الطويل الأجل للأموال بين مختلف أنواع الأصول وأسواق الاستثمار. |
He called for an increase in the monies allocated to local governments by international financial institutions. | ودعا إلى زيادة الأموال المخصصة للحكومات المحلية من جانب مؤسسات التمويل الدولية. |
It also prohibits the movement of monies exceeding ten thousand United States dollars except by or through a financial institution. | والجزء 3 من القانون يحظر أيضا انتقال نقود تتجاوز قيمتها 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلا من جانب إحدى المؤسسات المالية أو من خلالها. |
All monies accepted for purposes specified by the donor are treated as trust funds or special accounts. | وتعامل جميع اﻷموال، المقبولة، ﻷغراض يحددها المانح، باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة. |
of resources Amount Percentage Amount Percentage | المبلغ النسبة المئوية |
(ii) All monies accepted for purposes specified by the donors are treated as trust funds or special accounts. | apos ٢ apos تعامل جميع اﻷموال المقبولة ﻷغراض يحددها المتبرع باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة. |
It will also introduce measures intended to eradicate the laundering of monies made through the illicit trade in such drugs and substances. | ومن شأنــــه أيضا أن يدخل تدابير ترمي الى القضاء على غسل اﻷموال التي يتم تحصيلهـــا مــن خــﻻل اﻻتجــــار غير المشروع بهذه المخدرات والمؤثرات العقلية. |
For the bankers, that s a bonanza, paid from monies that the Fed would normally pay to the US Treasury. | وبالنسبة للمصرفيين فإن هذا بمثابة منجم ثراء، ي دف ع لهم من أموال كان بنك الاحتياطي الفيدرالي ليدفعها عادة لوزارة الخزانة الأمريكية. |
32. Voluntary contributions received to fund specific activities represent monies received in advance for the execution of those activities and held in trust. | ٣٢ وتمثل التبرعات الواردة لتمويل أنشطة محددة نقودا تقبض سلفا لتنفيذ تلك اﻷنشطة وتحفظ كأمانة. |
And that I had two days to effectively pay, pay them off the monies that they'd lo, they'd loaned us. | ما يعني أن لدي فقط يومين متبقيين كي أسدد أقساط البنك |
What the French under General Charles de Gaulle actually did say was that fiat monies should be jettisoned in favor of the gold standard. | وآنذاك تحدث الفرنسيون تحت زعامة الجنرال شارل ديجول عن ضرورة التخلي عن الأوراق المالية التي تصدرها الحكومة لصالح معيار الذهب. |
Amount in Amount in | المبلغ بالعملة المحلية |
Amount advanced Amount reimbursed | مبلغ السلفة |
Amount of Solute | جزيئي u |
(v) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund | '5 وتمثل المخصصات من الصناديق الأخرى الأموال المعتمدة أو الأموال المخصصة من أحد الصناديق للتحويل إلى صندوق آخر والصرف منه |
Or half the amount on doing an amazing amount of good? | ام ان نصرف فقط نصفه لكي نقوم بحزمة كبيرة من الانجازات الكبيرة |
The amount of indentation | لا الإزاحة |
Objects of expenditure Amount | أوجه اﻻنفاق المبلغ |
This amount of it. | المقدار هذا. |
Same amount of wind. | نفس كمية الهواء نفس الوزن(يقصد انها لن تخسر شيئا لو تكلمت عنه بشكل لطيف ) |
Pollution, ecological damage, the spread of communicable diseases and the massive speculative transfers of monies by electronic means have been the cause and manifestation of a host of cumulative ills. | وهناك أيضا مشاكل التلوث، واﻷضرار اﻷيكولوجية، وانتشار اﻷمراض المعدية، وعمليات تحويل اﻷموال بالوسائل اﻻلكترونية ﻷغراض المضاربة وهذه المشاكل تعتبر سببا ومظهرا لمجموعة من العلل المتراكمة. |
The total amount of substance in the body after the loss is then estimated formula_2where na Total amount of substance after fluid loss nb Total amount of substance before fluid loss nlost Na Amount of substance of lost sodium nlost K Amount of substance of lost potassium3. | ثم يتم حساب إجمالي كمية المادة في الجسم بعد الفقد formula_2 na إجمالي كمية المادة بعد فقد السائل nb إجمالي كمية المادة قبل فقد السائل nlost Na كمية المادة من الصوديوم المفقود nlost K كمية المادة من البوتاسيوم المفقود3. |
After one year, trillions of dollars in public monies, and much soul searching in the world s policy community, have we learned the right lessons? I fear not. | ولكن بعد مرور عام كامل، وإنفاق تريليونات الدولارات من الأموال العامة، والكثير من البحث عن الذات في مجتمع السياسة العالمية، فهل تعلمنا الدروس الصحيحة أخشى أننا لم نتعلم أي شيء. |
(v) Trust Funds under both the annual programme and the supplementary programme cover activities for which UNHCR received monies from donors without assuming ownership of the funds. | 5 الصناديق الاستئمانية، وتغطي، في إطار البرنامج السنوي والبرنامج التكميلي على السواء، الأنشطة التي تتلقى المفوضية أموالا بشأنها من المانحين دون أن تحوز ملكيتها. |
The High Commissioner may incur obligations for the implementation of projects to the extent that monies and governmental pledges are available in the appropriate fund or account. | ويمكن للمفوض السامي أن يتحمل التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات المعلنة الحكومية في الصندوق أو الحساب المناسب. |
Country Currency of pledge Amount | البلد العملة المعقود بها التبرع المبلغ |
Amount | الكم ي ة |
Amount | الكمية |
Amount | الكم ية |
Amount | الكمية |
Both of which reduce the amount you sweat, and therefore the amount you smell. | وتعمل ايضا على سد المسامات لكي تقلل من العرق وبالتالي من رائحتك |
There's an immense amount of poaching as well, and so possibly the same amount. | ناهيكم عن القتل الغير شرعي والذي يمكن انه قتل نفس العدد تقريبا |
Measurement of an amount of matter. | قياس من ق د ر من. |
Number of days of Maximum amount | عدد اﻷيام التي تعين |
The Coordinator transmits the letter of understanding to the United Nations Controller, who effects the transfer of monies to the organization or entity (see annex I for a model letter of understanding). | ويحيل المنسق رسالة التفاهم الى المراقب المالي لﻷمم المتحدة، الذي يقوم بتحويل اﻷموال الى المنظمة أو الكيان )انظر المرفق اﻷول لﻻطﻻع على رسالة تفاهم(. |
Related searches : Statement Of Monies - Collection Of Monies - Payment Of Monies - Recovery Of Monies - Transfer Of Monies - Receipt Of Monies - Balance Of Monies - Subscription Monies - Retention Monies - Deposit Monies - Refund Monies - Monies Received - Grant Monies - Hold Monies