Translation of "amount of depreciation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The depreciation adjustment calculated by the F3 Panel in respect of Luna Rockets incorporated an error, which amounted to an understatement in the depreciation adjustment in the amount of USD 1,719,000.
وقد تضمن تقدير الفريق المعني بالمطالبات من الفئة واو 3 خطأ يتعلق بحساب قيمة الاستهلاك المتعلق بالصواريخ من طراز لونا، يتمثل في تقدير متدن لقيمة الاستهلاك، بمبلغ 000 719 1 دولارا .
The depreciation expenses have gone up to 2.02 million against the budgeted amount of 0.9 million. The circumstances under which the depreciation expenses increased by 100 percent could not be satisfactorily explained to the Panel.
ينبغي أن تتخذ الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا إجراءات فورية بشأن تقارير مراجع الحسابات العام فيما يتعلق باستمارات تصاريح الاستيراد استمارات تصاريح التصدير ونفقات السفر إلى الخارج واسترداد الدفعات الزائدة الدفعات الفائضة التي تمت للوزراء المسؤولين.
depreciation of nonconvertible currencies. In 2004, the amount written off plus the adjustment for overvaluation of cash held in nonconvertible currencies totalled 2.7 million.
وفي عام 2004، فإن جملة ما تم شطبه فضلا عن تعديل التقييم المفرط للرصيد النقدي الموجود بالعملات غير القابلة للتحويل بلغت 2.7 مليون دولار.
China s Daring Depreciation
الصين وتحدي خفض العملة
Obsolescence and depreciation
التقادم وانخفاض القيمة
Its purpose is not to encourage the depreciation of the yen, despite complaints about the yen s depreciation.
ان الهدف هو ليس التشجيع على تخفيض قيمة الين بالرغم من الشكاوى المتعلقة بتخفيض قيمة الين .
No depreciation of buildings is provided for.
وﻻ يدرج مخصص اﻻهتﻻك للمباني.
And that means further depreciation of the dollar.
وهذا يعني المزيد من تخفيض قيمة الدولار.
3. The amount allocated for contingent owned equipment has been fully obligated to cover claims for depreciation value of the Swiss Medical Unit apos s contingent owned equipment.
٣ تم اﻻلتزام بكامل المبلغ المخصص للمعدات المملوكة للوحدات لتغطية المطالبات المتعلقة بتناقص قيمة المعدات المملوكة للوحدة السويسرية.
The extent of creditor countries losses would depend on the extent of the depreciation, giving them an interest in keeping the depreciation within bounds.
وسوف يعتمد حجم خسائر الدول الدائنة على مدى خفض القيمة، الأمر الذي يجعلها صاحبة مصلحة في الإبقاء على مستويات خفض القيمة ضمن الحدود المعقولة.
Dollar depreciation improves Europe s terms of trade and real income.
إن تخفيض قيمة الدولار ستؤدي بالتأكيد إلى تحسين العلاقات التجارية الأوروبية ودخلها الحقيقي.
Restoring sustained growth requires real currency depreciation.
إن استعادة النمو المستدام تتطلب انخفاض القيمة الحقيقية للعملة.
How about an exemption for depreciation of firstclass brains, Senator? Whose?
ماذا عن إستثناء ذوي العقل التافهـة من الدرجة الأولى، أعضاء مجلس الشيوخ
But all of the options that might restore competitiveness require real currency depreciation.
ولكن كل الخيارات التي قد تستعيد القدرة التنافسية تتطلب خفضا حقيقيا لقيمة العملة.
In principle, such a depreciation against all of the world s currencies is manageable.
نستطيع أن نقول من حيث المبدأ إن انخفاض القيمة على هذا النحو في مقابل كل العملات العالمية ما زال يشكل أمرا يمكن السيطرة عليه.
Depreciation is used to record the declining value of buildings and equipment over time.
يستخدم الإهلاك في تسجيل القيمة المنخفضة للمباني والمعدات بمرور الوقت.
So we expect a substantial depreciation premium on US interest rates.
ومن هنا فنحن نتوقع انخفاضا كبيرا في أسعار الفائدة في الولايات المتحدة.
of resources Amount Percentage Amount Percentage
المبلغ النسبة المئوية
The depreciation that followed the crisis helped accelerate recovery by boosting exports.
وعلى هذا فقد ساعد انخفاض قيمة عملات هذه البلدان في أعقاب الأزمة في التعجيل بالتعافي من خلال تعزيز الصادرات.
First, it contributes to yen depreciation and dollar appreciation as carry traders switch out of yen.
الأول أنه يساهم في تخفيض قيمة الين وارتفاع قيمة الدولار مع تحول المضاربين بعيدا عن الين.
Depreciation is computed using the straight line method over the estimated useful life of the asset.
ويحسب الاستهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى العمر الافتراضي للأصول ذات الصلة.
Simply put, there must be dollar depreciation to keep global imbalances in check.
والأمر يتلخص ببساطة في ضرورة تخفيض قيمة الدولار إذا أردنا إبقاء اختلال التوازن العالمي تحت السيطرة.
A 20 dollar depreciation would therefore reduce Americans purchasing power by only 3 .
أي أن انخفاض قيمة الدولار بنسبة 20 يعني انخفاض القوة الشرائية لدى الأميركيين بنسبة 3 فقط.
Corporate retained earnings have averaged about 3 of GDP after allowing for depreciation of existing plant and equipment.
ولقد بلغ متوسط الأرباح التي تحتفظ بها الشركات نحو 3 من الناتج المحلي الإجمالي إذا وضعنا في الحسبان انخفاض أسعار المصانع والمعدات الحالية.
But, in the absence of complementary action, depreciation whether engineered or market driven will make matters worse.
ولكن في غياب تدابير تكميلية فإن خفض القيمة ــ سواء كان مدبرا أو مدفوعا بقوى السوق ــ من شأنه أن يزيد الأمور سوءا.
Many delegations voiced their interest in a list of standard rates for reimbursement for depreciation of contingent owned equipment.
وأعربت عدة وفود عن اهتمامها بوضع قائمة للمعدﻻت القياسية لتسديد قيمة استهﻻك المعدات المملوكة للوحدات.
The sharp depreciation of the euro after the crisis helped sustain German exports, thereby keeping the eurozone afloat.
فقد ساعد انخفاض قيمة اليورو بشكل حاد بعد الأزمة في دعم الصادرات الألمانية، وبالتالي إبقاء منطقة اليورو بعيد عن الديون والمصاعب.
To maintain growth, they need a nominal and real depreciation of their currency to reduce their trade deficits.
ولكي تحافظ على النمو فإن هذه البلدان تحتاج إلى خفض القيمة الاسمية والحقيقية لعملاتها من أجل تقليص عجزها التجاري.
In fact, Brazilians purchasing power could shrink further, owing to the depreciation of the real against the dollar.
والواقع أن القوة الشرائية في البرازيل قد تتقلص بدرجة أكبر، نظرا لانخفاض قيمة الريال مقابل الدولار.
Chile made its transition to high growth in the 1980 s on the back of a large depreciation.
ولقد نجحت تشيلي في تحقيق معدلات نمو مرتفعة في الثمانينيات بعد تخفيض قيمة عملتها بنسبة كبيرة.
When the bubble bursts, the afflicted country can restore competitiveness only through a painful process of real depreciation.
وعندما تنفجر الفقاعات فإن الدولة المنكوبة لا تتمكن من استعادة القدرة التنافسية إلا من خلال عملية مؤلمة تتمثل في خفض القيمة الحقيقية.
Amount in Amount in
المبلغ بالعملة المحلية
Amount advanced Amount reimbursed
مبلغ السلفة
Moreover, manipulation of official statistics highlights the problems of an economic model based on peso depreciation and the accumulation of reserves.
فضلا عن ذلك فإن التلاعب بالإحصائيات الرسمية يسلط الضوء على المشاكل التي يعانيها الاقتصاد القائم على تخفيض قيمة عملة البيزو وتكديس الاحتياطي من العملات الأجنبية.
Amount of Solute
جزيئي u
With China retaining its under valued currency policy, dollar depreciation can aggravate global deflationary forces.
ومع إصرار الصين على سياسة العملة المخفضة القيمة فإن خفض قيمة الدولار قد يؤدي إلى تفاقم القوى الانكماشية العالمية.
The attempt to achieve them is bound to lead to competitive currency depreciation and protectionism.
ومحاولة كل البلدان تحقيق هذه الغاية في نفس الوقت لابد وأن تؤدي إلى التنافس فيما بينها على خفض قيمة عملاتها، وبالتالي فرض تدابير الحماية على نطاق واسع.
The AMORDEGRC function calculates the amortization value for the French accounting system using degressive depreciation.
الدالة AMORDEGRC تحسب قيمة التقسيط لنظام الحسابات الفرنسي باستخدام انخفاض القيمة التدريجي.
The AMORLINC function calculates the amortization value for the French accounting system using linear depreciation.
الدالة AMORLINC تحسب قيمة التقسيط لنظام الحسابات الفرنسي باستخدام انخفاض القيمة الخطي.
Unless a claimant was able to provide satisfactory evidence of stock or tangible assets in excess of the insured amounts, the Panel reduced the claimed amount for such stock or tangible assets to the insured level and then applied standard adjustments such as for obsolescence and depreciation.
وما لم يستطع أصحاب المطالبات تقديم أدلة مقنعة على المخزونات أو الأصول الملموسة الزائدة على المبالغ المؤمن عليها، خفض الفريق المبالغ المؤمن عليها لهذه المخزونات أو الأصول الملموسة إلى المستوى المؤمن عليه ثم طبق التعديلات الاعتيادية مثل التقادم والاستهلاك.
This could and should be accompanied by an overall depreciation of the euro, though that would be no panacea.
ومن الممكن، بل ومن الضروري، أن يكون هذا مصحوبا بخفض إجمالي لقيمة اليورو، ولو أن هذا لن يكون علاجا لكل داء.
Only a return to a national currency and a sharp depreciation of that currency can restore competitiveness and growth.
فمن غير الممكن أن يتسنى لهذه البلدان استعادة القدرة التنافسية والنمو إلا من خلال العودة إلى العملات الوطنية ـ والخفض الحاد لقيمة هذه العملات.
Or half the amount on doing an amazing amount of good?
ام ان نصرف فقط نصفه لكي نقوم بحزمة كبيرة من الانجازات الكبيرة
In addition, low volatility of inflation relative to the volatility of RER depreciation may be needed to lead to de dollarization.
وبالإضافة إلى ذلك، قد تكون هناك حاجة تقلب منخفض من التضخم النسبي لتقلبات الاستهلاك RER ربما تحتاج إلى اجتثاث الدولرة.
A return to a national currency and a sharp depreciation would quickly restore competitiveness and growth.
وبالعودة إلى العملة الوطنية وخفض قيمتها بشكل حاد يصبح من الممكن استعادة القدرة التنافسية والنمو بسرعة.

 

Related searches : Reversal Of Depreciation - Depreciation Of Investments - Depreciation Of Capital - Rates Of Depreciation - Charts Of Depreciation - Depreciation Of Value - Depreciation Of Money - Depreciation Of Ppe - Level Of Depreciation - Depreciation Of Property - Depreciation Of Assets - Chart Of Depreciation