Translation of "amenable to treatment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Nor are these conflicts amenable to generic and instant remedies.
كما أن هذه الصراعات ﻻ تتقبل بسهولة العﻻجات العامة أو الفورية.
Syria s position and interests should make it amenable to a deal.
إن وضع سوريا واهتمامها بتحقيق مصالحها يجعلانها أكثر ميلا إلى عقد اتفاق.
All of these would enable, in principle be amenable to enhancement.
كل هذه الأشياء، تمك ن، من حيث المبدأ .. تكون قابلة للتعزيز.
Those systems, however, are more easily amenable to the establishment of protected areas.
بيد أن هذه النظم عرضة ﻷن تقام في ظلها المناطق المحمية بشكل أيسر.
But again, neither humans or dolphins are very amenable to control physiological experimentation.
لكن مرة أخرى، لا الإنسان ولا الدلافين سهلي الانقياد للتحكم بتجربة فسيولوجية.
All infractions are amenable before the Supreme Court for adjudication.
ويمكن عرض جميع المخالفات على المحكمة العليا للفصل فيها.
But actually many of the concepts are amenable to a much younger age group.
ولكن في الواقع .. ان الرياضيات وحتى المعقدة يمكن بالحاسوب ان يعاد تهيئتها تشكيلها بحيث تواكب المرحلة العمرية
Most notably, they are ethnically homogeneous, so that social divisions are more amenable to compromise.
ومن المهم أيضا أن ندرك أن تلك الدول تتمتع بالتجانس العرقي، الأمر الذي يجعل تسوية المشاكل التي تنشأ بين فئات المجتمع أكثر سهولة.
Unfortunately, this behavioral theory of stock market movements is not amenable to easy quantification and forecasting.
مما يدعو للأسف أن هذه النظرية السلوكية لتحركات أسواق المال ليس من الممكن تطويعها للقياس والتنبؤ.
Interestingly, countries which are sometimes reluctant to enact a specific law are more amenable to establishing local programmes.
وتجدر الإشارة إلى أن البلدان المترددة أحيانا حيال فكرة اعتماد قانون، ترحب أكثر بتنفيذ برامج محلية.
Many crucial issues, such as financial stability or climate change, simply are not amenable to military force.
والواقع أن العديد من القضايا المصيرية، مثل الاستقرار المالي أو تغير المناخ، غير قابلة ببساطة للتأثر بالقوة العسكرية.
Aware that no alternative existed, the population was amenable to reforms, provided that the latter were reasonable.
وإن السكان يؤيدون اﻻصﻻحات مدركين أنه ﻻ يوجد أي سبيل آخر، ولكن هذه اﻻصﻻحات ينبغي لها أن تكون اصﻻحات رشيدة.
The idea of trying to make our conference space more amenable to informal discussions is indeed a good one.
والواقع أن فكرة محاولـــة جعـــل المكان الذي نجتمع فيه أكثر مﻻءمة للمناقشات غيـــر الرسمية فكرة صائبة.
The political and security situation in Iraq seems to be stabilizing, and Syria seems to be more amenable to negotiation.
فالوضع السياسي والأمني في العراق يبدو في طريقه نحو الاستقرار، كما أصبحت سوريا أكثر استعدادا للتفاوض.
These problems are amenable to improvement by economic and social policy, although not in the very short term.
ويمكن حل جانب من هذه المشكﻻت عن طريق اتباع سياسات اقتصادية واجتماعية، رغم أن ذلك لن يحدث في اﻷمد القصير جدا.
UNOPS management used the audit observations to create a comprehensive action plan amenable to ongoing management monitoring of progress achieved.
واستخدمت إدارة مكتب خدمات المشاريع هذه الملاحظات، لوضع خطة عمل شاملة قابلة للرصد الإداري المستمر للتقدم المحرز.
Rather, they will be structural market failures of participation that are not amenable to any straightforward and easily implemented cure.
بل إنها سوف تتحول إلى إخفاقات بنيوية للسوق ترتبط بالمشاركة والتي لا يمكن تطويعها لأي علاج بسيط وسهل التنفيذ.
But are Asian governments prepared to abandon their mercantilist paradigm? Outside Japan, Asia policymakers certainly don t seem amenable to exchange rate appreciation
ولكن هل تبدي حكومات آسيا الاستعداد للتخلي عن نماذجها التجارية أكاد أجزم بأن صانعي القرار السياسي في آسيا، باستثناء اليابان، غير ميالين إلى رفع أسعار صرف عملاتهم.
This makes them vulnerable to Syrian leverage, and is why they may be more amenable to dealing with Syria on the presidency.
وهذا يجعلها ع ـرضة للنفوذ السوري، وهو السبب الذي قد يجعل هذه البلدان أكثر استعدادا للتعامل مع سوريا فيما يتصل بقضية الرئاسة اللبنانية.
The problems facing the world today are not amenable to solutions through the actions of one or a few powerful States.
والمشاكل التي يواجهها العالم اليوم ﻻ يمكن حلها عن طريق اﻷعمال التي تقوم بها دولة أو مجموعة من الدول القوية.
(b) That small scale mining is an entrepreneurship and is amenable to upscaling, including the formalizing of illegal or informal mining.
)ب( أن التعدين صغير النطاق مقاولة ويمكن تصعيده، بما في ذلك اضفاء الطابع النظامي على التعدين غير القانوني أو غير النظامي.
Such factors are amenable to change over different time scales, depending on the will of government and the availability of assistance.
وهي عوامل قابلة للتغيير على امتداد جداول زمنية مختلفة، وذلك حسب إرادة الحكومة وتوافر المساعدة.
It was also recognized that local and municipal governments needed to be empowered if they were to be amenable to the participation of citizens.
كما أ عترف بأن الحكومات المحلية والبلدية في حاجة إلى تمكينها في حال ما ستكون عرضة لمشاركة المواطنين.
Treatment Treatment is always necessary.
العلاج ضروري دائما.
Medical treatment a Dental treatment
المعالجة الطبية) أ(
Human rights protection is not amenable to diplomacy, with its tendency to untransparent process and to view the State to State relationship as the primary consideration.
فحماية حقوق الإنسان لا تتفق مع الدبلوماسية التي تنزع إلى اتخاذ طابع عديم الشفافية وإلى إعطاء الأولوية للعلاقات بين الدول.
Expanding access to treatment
توسيع نطاق إمكانية الحصول على العلاج
Expanding access to treatment
توسيع فرص الحصول على العلاج
In contrast, the procurement of common non industrial items would probably be more amenable to centralization, provided certain cost effectiveness criteria are met.
أما عمليات شراء الأصناف غير الصناعية العامة، فمن الأرجح أنها، على طرف النقيض من ذلك، أكثر قابلية للخضوع للمركزية، بشرط استيفاء معايير معينة لفعالية التكلفة.
And you follow the treatment like that, to the end of the treatment.
وهكذا تتبع العلاج حتي نهايه العلاج.
Moreover, Kerry s peace drive is taking place in a regional environment that is not amenable to a negotiated resolution of the Israeli Palestinian conflict.
وعلاوة على ذلك فإن حملة كيري للسلام تجري في بيئة إقليمية غير ملائمة للسعي إلى إيجاد حل تفاوضي للصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
Since most chiefs in the nation are men, it is highly unlikely that this form of discriminatory practice will be readily amenable to change.
وحيث أن معظم الرؤساء في البلد من الرجال، فإنه من غير المحتمل، إلى حد بعيد، أن تكون هذه الممارسة التمييزية آخذة في الزوال بشكل سريع.
51. Currently, the vast majority of purchases are made under emergency or special programmes that by definition are not amenable to long term planning.
٥١ وتتم غالبية عمليات الشراء حاليا بموجب برامج للطوارئ أو برامج خاصة غير قابلة بحكم تعريضها، للتخطيط طويل اﻷجل.
J. Right to humane treatment
ياء الحق في المعاملة الإنسانية
Expansion of access to treatment
توسيع نطاق إمكانية الحصول على العلاج
You're sticking to your treatment?
هل أنت متبعة لعلاجك
The patients were randomly allocated to an acupuncture group receiving acupuncture treatment plus routine treatment or a control group receiving routine treatment alone.
وفي هذه التجربة تم تخصيص المرضى عشوائيا لمجموعة ت ـعال ـج بالوخز بالإبر فعليا بالإضافة إلى العلاج الروتيني أو مع استخدام مجموعة ضبط تتلقى علاجا تقليديا فقط.
Treatment
المعالجة
The treatment plan should be written down and advise adjustments to treatment according to changes in symptoms.
يجب أن تكتب خطة العلاج باستمرار وتقدم المشورة تعديلات على العلاج وفق ا للتغيرات في الأعراض.
You can see before treatment and after treatment.
يمكنك ان ترى الحاله قبل العلاج وبعده.
If treatment adherence is poor, resistant HIV strains can emerge and lead to treatment failure.
فإذا كان الالتزام بالعلاج ضعيفا، يمكن أن تظهر أنواع مقاومة من الفيروس وتؤدي إلى فشل العلاج.
By studying those twinkling lights though, we can learn about how stars and planets interact to form their own ecosystem and make habitats that are amenable to life.
لكن بدراسة تلألؤات الضوء تلك، يمكننا فهم كيف تتفاعل النجوم والكواكب لتشكل أنظمتها الحيوية الخاصة وإنشاء بيئات مناسبة للحياة.
The narrowed scope proposed had the additional justification that the four types of act mentioned were most amenable to codification, since they had the greatest similarity to treaties.
ويوجد مبرر إضافي لهذا لنطاق المضي ق المقترح وهو أن الأنواع الأربعة من الأفعال المذكورة هي أكثر ما تكون قابلية للتدوين، لأنها أكثر ما تكون شبها بالمعاهدات.
By studying those twinkling lights though, we can learn about how stars and planets interact to form their own ecosystem and make habitats that are amenable to life.
لكن بدراسة تلألؤات الضوء تلك، يمكننا فهم كيف تتفاعل النجوم والكواكب لتشكل أنظمتها الحيوية الخاصة
Improving community treatment literacy to create demand for treatment and to support the capacity of families and community members to support those in treatment is essential for long term sustainability.
18 ومن الضروري تحقيقا للاستدامة على الأمد البعيد تحسين إلمام المجتمع الأهلي بمستلزمات العلاج لخلق طلب على العلاج ودعم قدرة الأسر وأفراد المجتمع الأهلي على دعم الأشخاص الخاضعين للعلاج.

 

Related searches : Amenable To Change - To Be Amenable - Not Amenable To - More Amenable To - Amenable To Negotiation - Amenable For - Less Amenable - Mortality Amenable - Are Amenable - Compliance To Treatment - Blind To Treatment - Adhere To Treatment