Translation of "am indebted to" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I am immensely indebted to you. | أنا مدين كثيرا لك. |
I am sure our country is indebted to you. | انا متأكد أن دولتنا مدينة لك |
I am greatly indebted to you for all you have done for me. | أنا مدين لك كثير ا لكل ما فعلته لأجلي. |
I am really so indebted to Mr. Chief you know that perfectly well. | أنا حقا المثقلة لكي الرئيس السيد أنت تعرف ذلك جيدا تماما. |
I am deeply indebted to all of them especially to the delegation of Uruguay, which did much preparatory work. | إنني أدين بعميق اﻻمتنان لهم جميعا، وﻻ سيما وفد أوروغواي، الذي قام بكثير من العمل التحضيري. |
I'm indebted to him. | أنا مدين لها |
I am extremely indebted to them and to a number of delegations for their advice and assistance to me during these consultations. | وإنني في غاية اﻻمتنان لهما ولعدد من الوفود على ما قدموه لي من مشورة ومساعدة خﻻل هذه المشاورات. |
I am indebted particularly to the Vice Presidents and the Committee Chairmen, who contributed greatly to the positive outcome of this session. | وإنني مدين بصفة خاصة لنواب الرئيس ورؤساء اللجان الذين أسهموا إسهاما عظيما في النتيجة اﻹيجابية لهذه الدورة. |
However, we are indebted to it. | ولكننا مدينون لها بالفضل. |
I am indebted to the delegations and to the Secretary of the Committee, Mr. Kheradi, and his colleagues in the secretariat for the promising working spirit. | وانني ممتن للوفود وﻷمين اللجنة، السيد خيرادي، وزمﻻئه في اﻷمانة على روح العمل المبشرة بالخير. |
I'm really indebted to you this time. | أنا حقا مدين لك هذه المره |
In an earlier era, they became indebted to the pawnbroker now they are indebted to banks or credit card companies. | في عصر سابق كانوا يضعون أنفسهم تحت رحمة المرابين والآن أصبحوا مدينين للبنوك أو شركات بطاقات الائتمان. |
Now comes a much more painful and difficult task, and I am indebted to my colleagues the officers for having given me their support and advice. | ونتناول الآن مهمة أكثر إيلاما وصعوبة، وأنا ممتن لزملائي أعضاء المجلس لما قدموه لي من دعم ومشورة. |
We are deeply indebted to the marchese, Anne. | أننا مدينون إلى ماركيزي, يا آن |
I'm indebted to them, as I am to my parents, who for some set of misdemeanors in their last life, were blessed with three daughters in this one. | و أنا ادين لهن كما أدين لوالدي , الذين لإثم ما إرتكبوه في حياتهم السابقة انعموا بثلاثة فتيات في هذه الحياة, |
Its aftermath, as well outlined by the Chairman of the African Group, to whom I am very much indebted, is likely to have an overall negative regional impact. | إن ما خلفته من آثار، كما ذكر رئيس المجموعة اﻻفريقية، الذي أدين له بالعرفان الكبير، من المحتمل أن يكون له أثر اقليمي سلبي شامل. |
I'm indebted to them, as I am to my parents, who for some set of misdemeanors in their last life, were blessed with three daughters in this one. | و أنا ادين لهن كما أدين لوالدي , الذين لإثم ما إرتكبوه في حياتهم السابقة |
Three Paths for Indebted Democracies | ثلاثة مسارات أمام الحكومات الديمقراطية المدينة |
You're indebted for the trouble.. | ... أنت مدين لى بسبب المشكلة |
Then why , if you are not indebted ( to Us for life ) , | فلولا فهلا إن كنتم غير مدينين مجزيين بأن تبعثوا ، أي غير مبعوثين بزعمكم . |
Then why , if you are not indebted ( to Us for life ) , | وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها . |
However, I am deeply concerned that we sometimes seem to move backward on our commitments, as appears to be happening with the full cancellation of the debt of the highly indebted poor countries. | ولكن يساورني قلق عميق لأنه يبدو أحيانا أننا نتراجع عن التزاماتنا كما يبدو حاصلا في ما يتعلق بالإلغاء الكامل لديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
In other words, the payments capacity within this group of debt distressed and severely indebted countries varies by a factor of more than 10 some severely indebted countries are much more severely indebted than others. | وبعبارة أخرى، فإن القدرة على الدفع في هذه الفئة من البلدان المنكوبة بالديون الشديدة المديونية تختلف بمعامل يفوق ١٠ وبعض البلدان الشديدة المديونية أشد مديونية من غيرها بدرجة كبيرة. |
Mrs. Borden, were you not indebted to Victor Scott for your education? | سيدة بوردن, ألم تكونى تدينين بالفضل بشأن تعليمك للسيد سكوت |
Households are over indebted and must save more. | فما زال الاستهلاك الأميركي أعلى مما ينبغي، حيث بلغ نحو 70 من الناتج المحلي الإجمالي، مقارنة بمستوى الاستهلاك المنخفض والذي يصعب استمراره في الصين والذي يبلغ 35.6 من الناتج المحلي الإجمالي. وأصبحت الأسر الأميركية غارقة في الديون وبات لزاما عليها أن تزيد من مدخراتها. |
Progress under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative | ثالثا التقدم المحرز في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
As a result, highly indebted governments were the next to hit the wall. | ونتيجة لهذا، كانت الحكومات المثقلة بالديون هي ثاني المصطدمين بالحائط المصمت. |
For example, Brazil, Argentina, Peru, Côte d apos Ivoire and Nigeria will still likely be classified as severely indebted, and few are likely to move to the group of less indebted countries. | فالبرازيل واﻷرجنتين وبيرو وكوت ديفوار ونيجيريا مثﻻ ستظل تصنف على اﻷرجح بلدانا شديدة المديونية، ومن المرجح أﻻ ينتقل إلى فئة البلدان اﻷقل مديونية سوى عدد قليل منها. |
Heavily Indebted Poor Countries and the Millennium Development Goals | باء مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وأهداف إعلان الألفية |
Turkey believes that heavily indebted countries deserve special attention. | وتؤمن تركيا بأن البلدان المثقلة بالديون تستحق اهتماما خاصا. |
5. Calls upon the heavily indebted poor countries to take, as soon as possible, the policy measures necessary to become eligible for the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative and to reach the decision point | 5 تهيب بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون أن تقوم في أسرع وقت ممكن باتخاذ ما يلزم من تدابير في مجال السياسات العامة حتى تصبح مؤهلة للاستفادة من المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون و أن تصل إلى نقطة القرار |
24. Calls upon the heavily indebted poor countries to take, as soon as possible, the policy measures necessary to become eligible for the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative and to reach the decision point | 24 تهيب بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون أن تتخذ، في أسرع وقت ممكن، التدابير المتعلقة بالسياسة العامة اللازمة لتأهيلها للاستفادة من المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون ولإيصالها إلى مرحلة اتخاذ القرار |
4. Calls upon the heavily indebted poor countries to take, as soon as possible, the policy measures necessary to become eligible for the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative and to reach the decision point | 4 تهيب بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون أن تتخذ، في أسرع وقت ممكن، التدابير المتعلقة بالسياسة العامة اللازمة لتأهيلها للاستفادة من المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ولإيصالها إلى مرحلة اتخاذ القرار |
Indeed, the entire over indebted fractional reserve banking subsystem might have to be liquidated. | بل وربما كان من الواجب تصفية نظام العمل المصرفي الاحتياطي الفرعي المثقل بالديون بالكامل. |
If heavily indebted countries have to pay heavy risk premiums, their debt becomes unsustainable. | وإذا كان لزاما على البلدان المدينة أن تسدد علاوات مخاطر ثقيلة فإن ديونها سوف تصبح غير محتملة. |
The initiative contemplated 40 billion of debt relief to 18 heavily indebted poor countries. | وتعنى المبادرة بمنح إعفاء من ديون تبلغ 40 بليون دولار لـ 18 بلدا من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
men who do no labor in an honest profession, to them , learning is indebted. | الرجال الذين لا عمل في مهنة شريفة ، على هم ، والتعلم مدين amp quot . |
So my feminism is very indebted to my mom's, but it looks very different. | ان انتمائي للحركة النسوية يختلف عن إنتماء والدتي .. انه يبدو مختلفا .. |
Afterwards, the liquidated, formerly over indebted banks could be sold. | وبعد ذلك يمكن بيع البنوك التي خضعت للتصفية والتي كانت مثقلة بالديون سابقا. |
The heavily indebted countries need relief on their financing costs. | ولابد من تخفيف أعباء التكاليف عن الدول المثقلة بالديون. |
52. The poorest and most indebted countries deserved special attention. | ٥٢ وذكر أن أفقر البلدان وأشدها مديونية جديرة بأن يولى لها اهتمام خاص. |
Greater efforts should also be made to provide debt relief to the heavily indebted poor countries. | كما يجب كذلك أن تبذل جهود أرفع شأنا بهدف تخفيف عبء الدين الواقع على كاهل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
The Special Rapporteur continues to be particularly indebted to UNPROFOR and to the CSCE Spillover Monitor Mission. | والمقرر الخاص ﻻ يزال مدينا بوجه خاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية ولبعثة رصد انتشار الحرب التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Accordingly, the debtor countries are classified into three categories (a) the poorest and most indebted countries (b) heavily indebted, lower middle income countries and (c) all others. | وبالتالي، تصنف البلدان المدينة الى ثﻻث فئات )أ( أفقر البلدان وأكثرها مديونية )ب( البلدان ذات الدخل المنخفض المتوسط المثقلة بالديون )ج( كل البلدان اﻷخرى. |
And the same is true, albeit to a lesser degree, for other heavily indebted sovereigns. | ويصدق نفس القول ولو بدرجة أقل على بلدان أخرى مثقلة بالديون السيادية. |
Related searches : I Am Indebted - Indebted To You - Is Indebted To - Deeply Indebted - Feel Indebted - Heavily Indebted - Highly Indebted - Indebted(p) - Indebted With - Remain Indebted - Very Much Indebted - We Are Indebted - Am About To