Translation of "always a share" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Well, share and share alike, I always say! | جيد، سنشارك ونشارك على حد سواء، أقول دائما. |
People always say that twins share a very special bond. | بما أننا توأم |
Mouloud and I always swore we'd share everything. | أنا و (مولود) دائما ما نقتسم حصتنا في كل شيء |
I may have seen my share of battle, but always on the losing side. | ولكني حصلت على خبرة كبيرة من المعارك كنت دائما في الطرف الخاسر |
Expenditure from multilateral sources has always constituted a relatively large share of TEBE, averaging 27.5 per cent during the 1985 1992 period. | إن اﻻنفاق من مصادر متعددة اﻷطراف قد شكﱠل دوما قسطا كبيرا نسبيا من مجموع اﻻنفاق الممول من مصادر خارجة عن الميزانية، فبلغ متوسطه ٢٧,٥ في المائة خﻻل الفترة ١٩٨٥ ١٩٩٢. |
A captain's share. | حصـة الكابتن |
The Greek crisis was always destined to spill across national borders the question was who would share the cost. | ذلك أن الأزمة اليونانية كان من المقدر لها دوما أن تمتد إلى عبر الحدود الوطنية ــ وكان السؤال هو من سيشارك في تحمل التكاليف. |
Always. I've always been a fireman. | قال دائما ، كنت دائما رجل إطفاء. |
My search is always to find ways to chronicle, to share and to document stories about people, just everyday people. | إنني دائما أبحث عن طرق أسجل فيها، وأشارك وأوث ق قصص عن ناس، ناس اعتياديين. |
Always in a hurry and always alone. | .دائما مستعجل ووحيد |
We share a room. | نتشارك السكن |
Once a crook, always a crook. Once a tramp, always a tramp. | شخص محتـال، دائما محتـال شخصصعلوك،دائما صعلوك |
But others, not entirely or always through their own fault, others who share the heavy burden of international responsibility, do not. | ولكن هناك بلدان أخرى تتقاسم عبء المسؤولية الدولية الثقيل ﻻ تفعل ذلك، وﻻ يكون هذا، كلية أو دائما، تقصيرا منها. |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | نشارك أشياء مكتوبة، ونشارك صورا، ونشارك الصوت ونشارك الفيديو. |
He said, Always. I've always been a fireman. | قال دائما ، كنت دائما رجل إطفاء. |
Hope always, always finds a way. Thank you. | الأمل دائما ، دائما ، يجد طريقه. شكرا لكم. |
And you, always a sensational news reporter? Always. | نعم لك، والإحساس الصحفي |
If you own a share of the company, you own a share of this equity. | إذا كنت تملك حصة من الشركة، فإنك تملك حصة من هذه الحصيلة. |
We share more and more, now we share our friends, we share our favorite on YouTube our location, we share intimate photos... maybe sometimes a little more after a few drinks?! | نحن نتشارك المزيد والمزيد، الآن نحن نتشارك أصدقاءنا نتشارك في يوتيوب ونتشارك مواقعنا نتشارك صورا حميمية، ولربما أحيانا نتشارك ما هو أكثر من ذلك بعد بضعة كؤوس |
Share and share alike. | حصة ونصيب بالتساوي |
Jihad, like any other reductionist political program, is capable of seducing a wide variety of people. The attribute they almost always share is a sense of futility or a lack of purpose. | إن فكرة الجهاد، شأنها في ذلك شأن أي برنامج سياسي اختزالي آخر، قادرة على إغواء مجموعة متنوعة واسعة من الناس، الذين يشتركون في سمة واحدة دائمة تقريبا، وهي شعورهم بالإحباط أو الافتقار إلى الغرض. |
They both share A,C. | كلاهما يتشاركان بالضلع AC |
Remember... share and share alike. | ! أتركها ...يا رفاق دعونا لا نهتاج ، تذكروا المشاركة بالتساوى |
Such a war will always be without rules, always a total war. | ومثل هذه الحروب سوف تظل دوما بلا قواعد، وسوف تظل دوما حروبا شاملة. |
I got one share for being one person one share for going down the hill, one share for the truck one share for being a person in the truck. | آخذ نصيبا لكوني فردا واحدا ونصيبا لنزولي أسفل التل ، ونصيبا للشاحنة ونصيبا لكوني فردا في الشاحنة |
There is always a choice, and there are always consequences. | هناك دوما اختيار، وهناك دوما عواقب لهذا الاختيار. |
Always thought of you as a pal. Always have done. | . دائما مع اعتبرتك صديقا دائما كنت كذلك |
He was a big time operator, always hustling, always scrounging. | كان عامل من الدرجه الاولى دائم المقامره ,دائم الاستجداء |
That was never realistic. The Greek crisis was always destined to spill across national borders the question was who would share the cost. | كان الأمل أن تتحمل اليونان العبء في نهاية المطاف. ولم يكن ذلك الأمل واقعيا على الإطلاق. ذلك أن الأزمة اليونانية كان من المقدر لها دوما أن تمتد إلى عبر الحدود الوطنية ــ وكان السؤال هو من سيشارك في تحمل التكاليف. |
He said I'd share. Share what? | ـ قال أنه يقبل بالقسمة ـ قسمة ماذا |
We share a common name AFRICANS. | نشارك أسم واحد أفارقة. |
No two locks share a key. | لا يوجد قفلان لديهما نفس المفتاح |
I'll share a secret with you. | سوف أشاركك فى سر |
And a captain's share of Maracaibo. | وحصة قبطان من غنائم ماراكايبو |
Dividends are supposed to be a share of profits here it was simply a share of government largesse. | ومن المفترض أن تكون أرباح الأسهم عبارة عن حصة من الأرباح أما هنا فقد كانت ببساطة حصة من سخاء الحكومة. |
Always a new million | مليون جديدة دائما |
Always a new vodka | دائما فودكا الجديدة |
A gentleman always remounts. | المهذب دائما يمتطي. |
There's always a story. | هناك دوما قصة |
There is a share for men and a share for women from what is left by parents and those nearest related , whether , the property be small or large a legal share . | ونزل ردا لما كان عليه في الجاهلية من عدم توريث النساء والصغار للرجال الأولاد والأقرباء نصيب حظ مما ترك الوالدان والأقربون المتوفون وللنساء نصيب مما ترك الوالدان والأقربون مما قل منه أي المال أو كثر جعله الله نصيبا مفروضا مقطوعا بتسليمه إليهم . |
Men receive a share of what their parents and relatives leave , and women receive a share of what their parents and relatives leave be it little or much a legal share . | ونزل ردا لما كان عليه في الجاهلية من عدم توريث النساء والصغار للرجال الأولاد والأقرباء نصيب حظ مما ترك الوالدان والأقربون المتوفون وللنساء نصيب مما ترك الوالدان والأقربون مما قل منه أي المال أو كثر جعله الله نصيبا مفروضا مقطوعا بتسليمه إليهم . |
From what is left by parents and those nearest related there is a share for men and a share for women , whether the property be small or large , a determinate share . | ونزل ردا لما كان عليه في الجاهلية من عدم توريث النساء والصغار للرجال الأولاد والأقرباء نصيب حظ مما ترك الوالدان والأقربون المتوفون وللنساء نصيب مما ترك الوالدان والأقربون مما قل منه أي المال أو كثر جعله الله نصيبا مفروضا مقطوعا بتسليمه إليهم . |
There is a share for men and a share for women from what is left by parents and those nearest related , whether , the property be small or large a legal share . | للذكور صغار ا أو كبار ا نصيب شرعه الله فيما تركه الوالدان والأقربون من المال ، قليلا كان أو كثير ا ، في أنصبة محددة واضحة فرضها الله عز وجل لهؤلاء ، وللنساء كذلك . |
Men receive a share of what their parents and relatives leave , and women receive a share of what their parents and relatives leave be it little or much a legal share . | للذكور صغار ا أو كبار ا نصيب شرعه الله فيما تركه الوالدان والأقربون من المال ، قليلا كان أو كثير ا ، في أنصبة محددة واضحة فرضها الله عز وجل لهؤلاء ، وللنساء كذلك . |
From what is left by parents and those nearest related there is a share for men and a share for women , whether the property be small or large , a determinate share . | للذكور صغار ا أو كبار ا نصيب شرعه الله فيما تركه الوالدان والأقربون من المال ، قليلا كان أو كثير ا ، في أنصبة محددة واضحة فرضها الله عز وجل لهؤلاء ، وللنساء كذلك . |
Related searches : A Share - Always A Pleasure - Always A Mess - Always A Challenge - Always A Winner - Share A Quote - Share A Folder - Create A Share - Gain A Share - Represent A Share - Share A Bathroom - Share A Smile - Grab A Share