Translation of "along the pathway" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Along - translation : Along the pathway - translation : Pathway - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
like the insulin pathway. | وبنفس مسار الانسولين |
The pathway to the stars.... | ... الطريق إلى النجوم |
I'm the pathway for you | انا السبيل لك |
Makes a pathway across the river. | إنه يصنع ممرا عبر النهر |
While glucose is metabolized by the glycolytic pathway, fructose is metabolized by the lipolytic pathway, and is not insulin regulated. | ففي حين يتم تمثيل الجلوكوز بواسطة مسار التحلل السكري، فإن تمثيل الفركتوز يتم من خلال مسار تحليل الدهون، ولا يتم تنظيمه بالأنسولين. |
They're just not in my pathway. | إنهم فقط ليسوا في طريقي. |
The pathway requires 18 molecules of ATP for the synthesis of one molecule of glucose, whereas the pathway requires 30 molecules of ATP. | يتطلب مسار ك3 18 ATP من أجل تركيب جزيء واحد من الغلوكوز بينما يتطلب مسار ك4 30 ATP. |
RF Here's it going down a pathway. | أوه، إني أحبه يا بوب. هاهو هنا يسير نزولا في طريق. |
She goes on a pill a day that targets a pathway, and again, I'm not sure if this pathway was in the system, in the cancer, but it targeted a pathway, and a month later, pow, that cancer's gone. | قامت بتناول حبة دواء في اليوم تستهدف مسارا واحدا و اكرر, لست متأكدا من إذا ما كان هذا المسار في النظام أو في السرطان ولكنه استهدف هذا المسار و بعد مضي شهر مفاجأة اختفى السرطان |
And verily they are on a pathway lasting . | وإنها أي قرى قوم لوط لبسبيل مقيم طريق قريش إلى الشام لم تندرس أفلا يعتبرون بهم . |
And verily they are on a pathway lasting . | إن فيما أصابهم ل عظات للناظرين المعتبرين ، وإن قراهم لفي طريق ثابت يراها المسافرون المار ون بها . إن في إهلاكنا لهم ل دلالة بي نة للمصدقين العاملين بشرع الله . |
And we walked up this pathway, all the way up. | وقد سرنا لأعلى عبر هذا المسار طوال الطريق. |
This is because the left eye will not respond to external stimulus (afferent pathway) but can still receive neural signals from the brain (efferent pathway) to constrict. | وهذا بسبب أن العين اليسرى لن تتفاعل مع التحفيز الخارجي (المسار الصادر) ولكن مازالت قادرة على استقبال الإشارات العصبية من الدماغ (المسار الوارد) لتتقلص. |
The NADPH, used up when the pathway is activated, acts to promote nitric oxide and glutathione production, and its conversion during the pathway leads to reactive oxygen molecules. | يحفز مركب NADPH (الذي يستخدم عند تحفيز مسار البوليول) إنتاج أكسيد النيترات والجلوتاثيون، وتحوله خلال المسار يؤدي إلى إنتاج جزيئات الأكسجين المتفاعلة. |
If you are seeking the pathway to the stars, come to me. | اذا اردت الطريق الى النجوم , تعال إلي |
like the insulin and the IGF hormones and the TOR pathway, they're essential. | مثل هرمونات الانسولين و اي جي إف و تور هي أساسية |
There's one called TOR, which is another nutrient sensor, like the insulin pathway. | هناك واحد ي سمى TOR تور وهو الا خر م تحسس للمواد الغذائية وبنفس مسار الانسولين |
There's basically a giant pathway in the sky between London and New York. | هناك بشكل أساسي مسار ضخم معبد في السماء بين لندن ونيويورك. |
The Beijing Platform for Action provided an essential pathway towards implementing that vision. | ويوفر منهاج عمل بيجين طريقا أساسيا نحو تحقيق هذه الرؤية. |
If you change this hormone pathway in flies, they live longer. | اذا غيرت ممر الهرمون في الذباب ,فإنها تعيش وقت أطول |
The results of this interaction could activate a signal transduction pathway that uses second messengers. | من الممكن أن تؤدي نتائج هذا التفاعل إلى تنشيط ممر التحويل الإشاري الذي يستخدم الموصلات الثانية. |
They're watching their own brain activation, and they're controlling the pathway that produces their pain. | أنهم يشاهدون طريقة تفعيل أدمغتهم ويقومون بالتحكم في المسارات التي تنتج الألم |
The Millennium Development Goals (MDGs) have been set as an ambitious pathway for eradicating poverty a pathway that should also lead to ensuring long term sustainable development, peace and security in all countries of the world. | لقد وضعت الأهداف الإنمائية للألفية باعتبارها طريقا طموحا لاستئصال الفقر طريقا ينبغي أن يؤدي أيضا إلى ضمان التنمية المستدامة الطويلة الأجل، والسلام والأمن في كل بلدان العالم. |
In the way of righteousness is life and in the pathway thereof there is no death. | في سبيل البر حياة وفي طريق مسلكه لا موت. |
(Voice Ah, I love him, Bob.) RF Here's it going down a pathway. | أوه، إني أحبه يا بوب. هاهو هنا يسير نزولا في طريق. |
Fructose does essentially the same thing, and it is created even further on in the chemical pathway. | ويقوم سكر الفواكه (الفركتوز) Fructose بنفس الشيء، ويتم إنتاجه في مرحلة متقدمة من المسارات الكيميائية. |
Come along, come along, come along. | هيا, هيا . |
A mutation in the SMO gene, which is also on the hedgehog pathway, also causes basal cell carcinoma. | وجود طفرة في جين SMO، والموجود أيضا على المسار، قد يتسبب أيضا بحدوث سرطان الخلايا القاعدية. |
In biochemistry, a metabolic pathway is a series of chemical reactions occurring within a cell. | في الكيمياء الحيوية، المسار الاستقلابي هو سلسلة من التفاعلات الكيميائية التي تحدث ضمن الخلية. |
And approach not adultery verily it is ever an abomination and vile as a pathway . | ولا تقربوا الزنى أبلغ من لا تأتوه إنه كان فاحشة قبيحا وساء بئس سبيلا طريقا هو . |
And approach not adultery verily it is ever an abomination and vile as a pathway . | ولا تقربوا الزنى ودواعيه كي لا تقعوا فيه ، إنه كان فعلا بالغ القبح ، وبئس الطريق طريقه . |
Stories about choices that determine history going down one pathway, instead of down another. Okay. | ال تي حددت للتاريخ مسار ا واحد ا يمضي عليه، بدلا من المضي إلى مسار آخر |
This graph shows that our bacteria really do have a genetic pathway to biodegrade phthalates. | يوضح هذا الرسم البياني أن البكتيريا لها طريقة وراثية لتحلل إحيائيا الفثالات. |
This is a typical pathway in Rocinha called a beco these are how you get around the community. | هذا هو المسار النموذجي في روسينها ويسمى بيكو وعبرها يمكنك التجوال حول الم ج م ع. |
In order to bypass the photorespiration pathway, plants have developed a mechanism to efficiently deliver to the RuBisCO enzyme. | من أجل تجنب عملية التنفس الضوئي فقد طورت نباتات ك4 آلية لزيادة كفاءة تسليم ثنائي أكسيد الكربون لأنزيم روبيسكو Rubisco. |
The 60 year history of the United Nations has been a pathway towards a peaceful, prosperous and just world. | لقد كان تاريخ الأمم المتحدة على امتداد 60 عاما طريقا نحو عالم السلام والازدهار والعدالة. |
And the reason is that these hormones, like the insulin and the IGF hormones and the TOR pathway, they're essential. | والسبب هو ان تلك الهرمونا مثل هرمونات الانسولين و اي جي إف و تور هي أساسية |
Move along, move along. | هيا تحركي |
Come along now. Come along. | تعال الآن, تعال |
There are often bumps along the road, accidents along the way. | هناك غالبا عثرات وحوادث على طول الطريق. |
Get along with you. Go along. | إذهب في الحال |
Move along now, Phile. Move along. | . (تحرك الآن ، يا (فيليب تحرك |
The cause of the syndrome is a mutation in the PTCH1 tumor suppressor gene at chromosome 9q22.3, which inhibits the hedgehog signaling pathway. | أما علة هذه المتلازمة، وجود طفرة في جين PTCH1 الموجود في كروموسوم 9q22.3 والذي يحول دون قنفذة مسار الاشارات. |
Come along then, please. Quickly. Come along. | تعالي بسرعة هيا |
Tuvalu commends the extensive reports on the achievement of this pathway and the work on the outcome document for the High level Plenary Meeting. | وتثني توفالو على التقرير الشامل المتعلق بالإنجازات التي تحققت على هذا الطريق، والعمل بشأن الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Related searches : In The Pathway - On The Pathway - Along The Periphery - Along The Riverside - Along The Entire - Along The Width - Along The Ground - Along The Shoreline - Along The Cost - Along The Spectrum - Along The Aisles - Along The Spine - Along The Rail