Translation of "almost no time" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Almost - translation : Almost no time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Almost no overlap. Almost no overlap. And what has happened?
لا يوجد تداخل تقريبا . لا يوجد تداخل تقريبا . وماذا حدث
By the time you get to 50, it's almost no one left in Nigeria
بحلولك سن الخمسين، لن يكون قد تبقى أحد في نيجيريا
I'm almost out of time.
لقد انتهى الوقت
It's almost time. All right.
حان الوقت تقريبا
It's almost time to go.
لقد حـان الوقت تقريبا للذهـاب
Trickle down economics almost never works, and it is no more likely to work this time.
بيد أن هذه النظرية لم تنجح قط، وليس من المرجح أن تنجح هذه المرة.
There's almost no difference.
تقريبا لا يوجد فرق.
I almost didn't. No.
كدت لا افعل
No. We're almost through.
رقم نحن من خلال تقريبا.
No, we're almost there.
كلا، نحن على وشك الوصول
No, no, no, no. No time, no time, no time.
كلا كلا كلا ، لا وقت لا يوجد وقت
It has almost no advertising, no campaigns.
تقريب ا لم يكن له أي إعلان، لا حملات دعائية.
No, I'm not. The last time I followed this kid, I almost caused Joong Won to die.
حتى المرة السابقة، لقد كان على وشك الموت وهو يتبعني
And it works almost every time.
وهذا تقريبا ما حدث في كل مرة .
Hurry and go. It's almost time.
بسرعه اذهبي انه تقريبا وقت الاختبار
It's almost time for the meeting.
حان الوقت للاجتماع.
It's almost time for my concert.
حان الوقت تقريبا لأجل حفلتي الموسيقية
Mangus, it's almost time. Oh. Come.
مانغوس , لقد حان الوقت هيا
It's late, almost time for dinner.
إن الوقت متأخر، لقد اقترب موعد العشاء
Almost no one believed her.
بالكاد لم يصد قها أحد.
Almost no one believed her.
لم يصدقها أحد البت ة.
No. Patience. We're almost there.
صبرا ، تقريبا وصلنا
By the time you get to 50, it's almost no one left in Nigeria life expectancy is 47.
بحلولك سن الخمسين، لن يكون قد تبقى أحد في نيجيريا متوسط العمر المتوقع هو ٤٧
No time, no time!
لا يوجد وقت لا يوجد وقت
But almost all the time it works.
ولكن هذا ما حدث في كل المرات تقريبا .
I wear jeans almost all the time.
أرتدي الجينز طوال الوقت تقريبا .
Anyway, I'm almost at my time limit.
على أية حال , أنى قمت بعمل هذا فى الوقت المحدد
Almost immediately. In about two weeks time.
علىالفور، تقريبا خلال أسبوعين
It's almost time to go back down.
لم انتهى بعد.
The answer is almost surely no.
تكاد تكون الإجابة كلا بكل تأكيد.
Oh, no! Almost into middle age.
أوه , لا تقريبا في منتصف العمر
The human being is almost out of time.
البشرية هي تقريبا خارج نطاق الزمان
You almost died this time following her there.
! أنت كنت على وشك الموت وأنت ت ـتبعها
Oh, it's almost time for our TV message...
لقد حان موعد رسالتنا على التلفاز
The time. It must be almost light outside.
الوقت, لابد وانه النهار بالخارج
I almost did, once. A long time ago.
لقد فعلتها مرة,منذ زمن بعيد
Alice has been ill almost the whole time.
(آليس) كانت مريضة .
Follow me. It's almost time and nothing's ready.
أتبعيني الوقت قارب والى الان لسنا مستعدين
There's no time. There's no time.
ليس هناك وقت
There are almost no deaf surgeons anywhere.
لا تكاد تجد جراحين صم في أي مكان.
Oh no, Harry, you almost had it!
اووه لا هارى كدت ان تفعلها !
Almost no overlap. And what has happened?
لا يوجد تداخل تقريبا . لا يوجد تداخل تقريبا . وماذا حدث
Almost no state was over 20 obese.
تقريبا لا توجد أي ولاية وصلت السمنة فيها إلى20
Almost bursting with fury Every time a Group is cast therein , its Keepers will ask , Did no Warner come to you ?
تكاد تميز وقرئ تتميز على الأصل تتقطع من الغيظ غضبا على الكافر كلما ألقي فيها فوج جماعة منهم سألهم خزنتها سؤال توبيخ ألم يأتكم نذير رسول ينذركم عذاب الله تعالى .
Almost bursting with fury Every time a Group is cast therein , its Keepers will ask , Did no Warner come to you ?
تكاد جهنم تتمزق م ن شدة غضبها على الكفار ، كلما ط رح فيها جماعة من الناس سألهم الموكلون بأمرها على سبيل التوبيخ ألم يأتكم في الدنيا رسول يحذركم هذا العذاب الذي أنتم فيه

 

Related searches : Almost No - Almost Time - Almost No Money - Almost No Influence - Almost No Chance - Almost No One - Almost No Effect - Almost Every Time - No Time - No Time Consuming - Lost No Time - No Better Time - Virtually No Time