Translation of "allotment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Allotment advice
التوجيهات بشأن الاعتمادات
The allotment of common assets
تعيين الموجودات والأصول المالية المشتركة
Control of expenditure by allotment
مراقبة النفقات حسب المخصصات
Revision of sub allotment advices
تنقيح إشعارات المخصصات الفرعية
Allotment as at 31 August 1993
المخصصـة في ٣١ آب اغسطس ١٩٩٣
Allotment of funds under overall University programme
تخصيص اﻻعتمادات في البرنامج العام للجامعة
(viii) Issuance and revision of allotment advices and staffing table
apos ٨ apos إصدار ومراجعة المنشورات المتعلقة بالمخصصات واﻷذونات الخاصة بمﻻك الموظفين
In three responsibility centres, expenditure was incurred without any allotment.
وحدث في ثﻻثة مراكز للمسؤولية تكبد للنفقات بدون أية مخصصات.
But we forwarded all your letters and the allotment checks.
و لكننا سلمناها كل الرسائل و الصكوك اللتى أرسلتها
Remittances received during 2004 against this allotment advice amounted to 26,400,000.
وبلغت قيمة التحويلات الواردة خلال عام 2004 على ذمة إشعار التخصيص 000 400 26 دولار.
Remittances received during 2004 against this allotment advice amounted to 26,400,000.
ووصلت التحويلات الواردة من هذا المبلغ خلال عام 2004 إلى 000 400 26 دولار.
22. The control of expenditure by allotment is rendered ineffective by the late issue of sub allotment advices, untimely redeployment of funds and inadequate expenditure monitoring (see paras. 98 100).
٢٢ أدى التأخير في إصدار اشعارات المخصصات الفرعية وكذلك عدم إعادة توزيع اﻷموال في حينها وعدم مراقبة النفقات بصورة كافية، إلى جعل مراقبة النفقات عن طريق المخصصات أمرا غير فعال )انظر الفقرتين ٩٨ و ١٠٠(.
In 1,072 cases, the post numbers allotted did not match with the allotment account codes indicated against them. This implied that the staff salaries were being charged to incorrect allotment accounts
)ب( وفي ٠٧٢ ١ حالة، تبين أن أرقام الوظائف المخصصة ﻻ تضاهي رموز حساب التخصيص المبينة أمامها، وهذا معناه أن مرتبات الموظفين تقيد في حساب تخصيص غير صحيحة
In turn, sub allotment advices cannot be issued until these allotments have been issued.
وبالتالي فإن اﻹخطارات المتعلقة بالتخصيص الفرعي ﻻ يمكن اصدارها إلى أن يتم إصدار إخطارات التخصيص اﻷصلية.
With regard to the right to land allotment and rent, Vietnam's laws state that every citizen having the need, no matter man or woman, is entitled to land allotment and rent from the State.
فيما يتعلق بالحق في الحصول على حصة من الأرض واستئجارها، تنص القوانين الفييتنامية على أن لكل مواطن، رجلا كان أو امرأة، الحق في أن يحصل على أرض من الدولة وأن يستأجر أرضا من الدولة إذا كان بحاجة إلى ذلك.
Amendment no. 24 anchors the employer's duty to continue allotment of employees' pension, pension fund or directors insurance and savings plan during a pregnancy observation period, provided the employee maintains allotment of her share.
والتعديل رقم 24 يدعم واجب صاحب العمل في الاستمرار في تخصيص الحصة اللازمة لمعاشات الموظفين أو صندوق المعاشات أو تأمينات المدراء وخطط الادخار أثناء فترة مراعاة الحمل، وذلك شريطة مواصلة الموظفين لرصد حصصهم.
The Board apos s main concern is that the late issue of sub allotment advices and inadequate monitoring of expenditures erodes the effectiveness of the allotment system as a tool for the control of expenditure.
وكان الشاغل الرئيسي للمجلس هو أن التأخر في إصدار اﻻشعارات بالمخصصات الفرعية وعدم كفاية رصد النفقات يضعفان فعالية نظام المخصصات كأداة لمراقبة النفقات.
To the extent possible, sub allotment advices should be issued prior to incurring expenditures quot .
وينبغي، قدر اﻹمكان اصدار اﻻخطارات المتعلقة بالتخصيص الفرعي قبل تكبد النفقات quot .
28. Funds provided in a revised sub allotment advice were not consistent with the expenditure trends in the allotment report and resulted in underprovision and overprovision of funds for some budget lines (see paras. 132 and 133).
٢٨ ولم تكن اﻷموال الواردة في إشعار المخصصات الفرعية المنقحة متطابقة مع اتجاهات اﻻنفاق في تقرير المخصصات وأسفرت عن إدراج أموال أقل من الﻻزم وأكثر من الﻻزم بالنسبة لبعض بنود الميزانية )انظر الفقرتين ١٣٢ و ١٣٣(.
To the extent possible, sub allotment advices should be issued prior to incurring expenditures (see para. 101)
وينبغي، قدر اﻹمكان، إصدار اﻹخطارات بالتخصيص الفرعي قبل تكبد النفقات )انظر الفقرة ١٠١(
To the extent possible, sub allotment advices should be issued to the missions prior to incurring expenditures.
وينبغي، قدر اﻻمكان، إرسال اﻻشعارات بالمخصصات الفرعية الى البعثات قبل تكبد النفقات.
Allotment gardens came up in Germany in the early 19th century as a response to poverty and food insecurity.
وظهرت حصص الحدائق في ألمانيا في أوائل القرن التاسع عشر نتيجة انتشار الفقر وانعدام الأمن الغذائي.
Expenditures against these allotments were monitored through the status of allotment reports, which are sent to headquarters every month.
ورصدت النفقات من تلك المخصصات من خﻻل التقارير عن حالة اﻻعتمادات التي ترسل كل شهر الى المقر.
Pursuant to the recommendation in operative paragraph 4 of resolution 48 226 C (allotment advice 4 03 1945 refers).
عمﻻ بالتوصية الواردة في الفقرة ٤ من منطوق قرار الجمعية العامة ٤٨ ٢٢٦ جيم )حاﻻت إشعار التخصيص ٤ ٣ ١٩٤٥(.
Over a three year period, 67 per cent of the borrowing will be repaid from the European Development Fund allotment.
وسيجري سداد 67 في المائة من المبلغ المستلف من مخصصات صندوق التنمية الأوروبي علي مدي ثلاث سنوات.
98. The Board noted delays in the issue of sub allotment advices by the Field Operations Division to field missions.
٩٨ ﻻحظ المجلس تأخر إصدار شعبة العمليات الميدانية إشعارات المخصصات الفرعية الى البعثات الميدانية.
This procedure, coupled with the allotment of funds for the full year of 1994, should eliminate the formerly unsatisfactory situation.
ومن شأن هذا اﻻجراء مع تخصيص اﻷموال لكامل فترة عام ١٩٩٤ أن يقضي على الحالة غير المرضية في السابق.
Also, the employer is obligated to maintain allotment of his ratio in the pension fund or directors insurance during maternity leave.
وصاحب العمل ملتزم أيضا بالإبقاء على رصد النسبة المنوطة به في صندوق المعاشات أو تأمين المدراء خلال إجازة الأمومة.
It is these major expenditures that have caused an overrun for the subgroup of 60 per cent over the current allotment.
وهذه النفقات الرئيسية هي التي سببت تجاوزا لهذه المجموعة الفرعية بلغ ٦٠ في المائة زيادة عن المخصصات الراهنة.
74. The University has further improved its allotment mechanisms to monitor the utilization of its variety of funds for programme activities.
٧٤ أدخلت الجامعة مزيدا من التحسينات على آلياتها لتخصيص اﻻعتمادات بغرض رصد استخدام اﻷموال المقدمة من مصادر متنوعة من أجل اﻷنشطة البرنامجية.
13. There is still scope for improvement in financial control through allotment of funds (see paras. 24 26 of this report).
١٣ ما يزال يوجد مجال لتحسين المراقبة المالية عن طريق تخصيص اﻻعتمادات )انظر الفقرات ٢٤ ٢٦ من هذا التقرير(.
(b) This amount represents remittances outstanding under the UN Regular Budget Allotment advice of  1,349,500 and other inter office receivables of 137,377.
(ب) يمثل هذا المبلغ التحويلات المستحقة بموجب الإشعار بتخصيص اعتماد في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة بمبلغ قدره 500 349 1 دولار، ومبالغ مستحقة أخرى مشتركة بين المكاتب قدرها 377 137 دولارا .
b This amount represents remittances outstanding under the United Nations Regular Budget allotment advice of 1,349,500 and other inter office receivables of 137,377.
(ب) يمثل هذا المبلغ التحويلات غير المسددة في إطار إشعار تخصيص مبلغ 500 349 1 دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومبالغ أخرى مستحقة القبض مشتركة بين المكاتب قدرها 377 137 دولار.
The initial allotment in 2005 under the operational budget was 7.4 million, which is 68 per cent of the approved estimate for 2005.
7 وكانت المخص صات الأولية في الميزانية العملياتية في عام 2005 هي 7.4 ملايين يورو، أي 68 في المائة من التقديرات الموافق عليها لعام 2005.
Accordingly, the allotment accounts are reviewed on a monthly basis and adjusted as required in respect of changes in programme scope and schedules.
وتبعا لذلك، يجري شهريا استعراض حسابات اﻻعتمادات المخصصة وتعديلها وفقا لما تقتضيه التغييرات في نطاق البرامج وجداولها الزمنية.
If these losers engage in post election jockeying to cheat opponents of their fair allotment of seats, that will tell much about the future.
وإذا انخرط هؤلاء الخاسرون في مناورات ما بعد الانتخابات بهدف خداع خصومهم وحرمانهم من التخصيص العادل للمقاعد، فإن هذا من شأنه أن ينبئنا بالكثير عن المستقبل.
For the scepter of wickedness won't remain over the allotment of the righteous so that the righteous won't use their hands to do evil.
لانه لا تستقر عصا الاشرار على نصيب الصديقين لكيلا يمد الصديقون ايديهم الى الاثم .
While 400 grams might not seem sufficient, it had to be viewed in the larger context of the total allotment for a woman's family.
وفي حين أن كمية 400 غرام كمية تبدو غير كافية، إلا أنه ينبغي أن ي نظر إليها في سياق أوسع يتعلق بالتوزيع الإجمالي لأسرة المرأة.
Together with the unencumbered balance of 10,033,691 from 1993, as mentioned above, the estimated total amount available for allotment for 1994 amounts to 36,654,792.
وباﻹضافة إلى الرصيد غير المثقل الذي يبلغ ٦٩١ ٠٣٣ ١٠ دوﻻرا من عام ١٩٩٣، وهو الرصيد المذكور أعﻻه، فإن المبلغ اﻹجمالي التقديري المتاح للتخصيص لعام ١٩٩٤ هو ٧٩٢ ٦٥٤ ٣٦ دوﻻرا.
The management and monitoring of the UN Habitat regular budget resources showed a utilization rate of 89 per cent of the approved allotment in 2004.
31 وقد كشفت إدارة ورصد موارد الميزانية العادية لموئل الأمم المتحدة عن معدل استعمال يمثل 89 في المائة من المخصصات الموافق عليها لعام 2004.
The Board was informed that the issue of multiple purchase orders was unavoidable owing to the allotment of funds by Headquarters on a quarterly basis.
وأبلغ المجلس بـأن مسألـة أوامر الشراء المتعددة ﻻ يمكن تجنبها نظرا لتخصيص الموارد من جانب المقر على أساس ربع سنوي.
As to official development assistance, we welcome the decision taken by the European Union to increase its allotment to 0.7 per cent of gross national income.
وحول المساعدات الإنمائية الرسمية، ترحب سورية بعزم الاتحاد الأوروبي على تحقيق نسبة 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لمساعدات رسمية للبلدان النامية.
There was a slight increase over the 2002 2003 biennium allotment as a result of the approval of the two additional posts for the 2004 2005 biennium.
وحصلت زيادة طفيفة في المخصصات المرصودة خلال فترة السنتين 2002 2003 ت عزى إلى الموافقة على إنشاء وظيفتين إضافيتين لفترة السنتين 2004 2005.
In seven cases of allotments relating to 13 general trust funds test checked, the Board noted that allotment advices were issued although detailed cost plans were not submitted.
٦٩ وﻻحظ المجلس، في سبع حاﻻت من المخصصات تتعلق بثﻻثة عشر صندوقا استئمانيا عاما جرى فحصها، صدور اشعارات بالمخصصات دون تقديم خطط تفصيلية للتكاليف.
Therefore, if women, as individuals, heads of household or business owners, have demands, they could have access to land in the form of allotment or rent from the State.
ومن ثم إذا كان لدى المرأة، كفرد أوكرئيسة أسرة معيشية أو صاحبة عمل، حاجة إلى ذلك فإنها تستطيع الحصول على الأرض في شكل حصة مخصصة من الدولة أو بالاستئجار منها.

 

Related searches : Room Allotment - Full Allotment - Share Allotment - Allotment Date - Allotment Rights - Data Allotment - Allotment Plan - Allotment Agreement - Land Allotment - On Allotment - Group Allotment - Space Allotment - Time Allotment - Preferential Allotment