Translation of "alleging infringement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
On 5 November 1997, following a new complaint to the Rector of the Institute alleging the infringement of their rights, the students' parents were convoked in Tashkent. | وفي 5 تشرين الثاني نوفمبر 1997، وبعد تقديم شكوى جديدة إلى رئيس المعهد يزعمن فيها انتهاك حقوقهن، و جهت دعوة إلى آباء الطلاب للحضور إلى معهد طشقند. |
it may be copyright infringement. | قد يكون انتهاك ا لحقوق الطبع والنشر. |
are guilty of copyright infringement. | م ذنبين في التعدي على حقوق النشر و التأليف |
(c) Infringement of trademarks and reliefs | (ج) التعدي على العلامات التجارية، ووسائل الإنصاف |
Infringement is a lot easier to disprove. | دحض الخرق أسهل بكثير. |
The offense is called assisting copyright infringement . | تسمى هذه الجريمة بـ المساعدة في التعدي على حقوق النشر و التأليف |
(b) Rights conferred by patent and its infringement | (ب) الحقوق المترتبة على البراءات، والتعدي على هذه الحقوق |
Her infringement of the regulations of the Institute. | 2 مخالفتها لأنظمة المعهد. |
Monsanto brought an action against Schmeiser for patent infringement. | وقد رفعت شركة مونسانتو دعوى قضائية ضد شمايسير لانتهاكه لحقوق تحميها براءة اختراع. |
and then they realize that it wasn't copyright infringement, | ثم أدركوا ان هذا لا يعد انتهاك لحقوق النشر |
No cases alleging discrimination had been brought up so far. | ولم ت رفع حتى اﻵن دعاوى تزعم وقوع تمييز. |
All they needed was a single claim of copyright infringement. | .كل ما كان مطلوبا ادعاء واحد بخرق حقوق النشر |
I hope I'm not doing any kind of copyright infringement. | آمل ألا أكون قد خالفت حقوق التأليف |
(e) If that access prohibition is infringed, the infringement is clearly detectable | (ﻫ) في حالة انتهاك ذلك الحظر المفروض على الإطلاع، يتعين ضمان إمكانية كشف هذا الانتهاك بوضوح |
61. The Special Rapporteur has received reports alleging widespread implementation of the decrees. | ٦١ وقد تلقى المقرر الخاص تقارير تزعم أن تنفيذ هذه المراسيم يتم على نطاق واسع. |
First of all, if you can, don't fight the patent, fight the infringement. | أولا، إن أمكنك، لا تحارب براءة الاختراع بل حارب الخرق. |
Any testimony relating to his socalled infringement of the law must be admitted. | بالتأكيد إن أى شهادة لها صلة بما يسمى انتهاك القانون لا بد أن تعرف |
Lèse majesté cases alleging insults against the immediate royal family are on the rise. | وأصبحت الإساءات الموجهة إلى النظام الملكي وأفراد الأسرة الملكية في تصاعد مستمر. |
I have had three police cases filed against me alleging trespass, impersonation and intimidation. | وقد رفعت علي 3 قضايا من الشرطة بإدعاء التعدي على ممتلكات الغير , وانتحال الشخصية , والترهيب |
Behold, patent infringement via mobile device defined as a computer which is not stationary. | انظروا، انتهاك براءات الاختراع من جهاز محمول معرف على أنه حاسوب ليس ثابتا. |
All three filed complaints alleging that they were discriminated against on the basis of handicap. | وقد م الثلاثة شكاوى يد عون فيها تعرضهم للتمييز على أساس الإعاقة. |
Its main functions are to organize, control elections, and punish the infringement of electoral rules. | وظائفها الرئيسية هي لتنظيم ومراقبة الانتخابات ، ومعاقبة التعدي على القواعد الانتخابية . |
Even though YouTube is a free site, you can get in serious trouble for copyright infringement | بالرغم من أن YouTube موقع مجاني، قد تتورط في مشكلات خطيرة بسبب انتهاك حقوق الطبع والنشر |
Through his charities I have had three police cases filed against me alleging trespass, impersonation and intimidation. | من خلال جمعياتهم الخيرية وقد رفعت علي 3 قضايا من الشرطة بإدعاء التعدي على ممتلكات الغير , وانتحال الشخصية , والترهيب |
Current Fed Chairman Ben Bernanke raised this idea a few years ago, alleging a world saving glut. | كان رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي الحالي بن بيرنانك قد طرح هذه الفكرة منذ بضعة أعوام، زاعما أن العالم يعاني من ampquot تخمة ادخاريةampquot . |
(e) Identification of a victim The communication must identify a victim or group of victims alleging harm | (ه ) تحديد هوية الضحية يجب أن يحدد البلاغ هوية الضحية أو مجموعة الضحايا الم د عى وقوع الضرر عليهم |
Overture Services, Inc. sued Google for patent infringement in April 2002 in relation to the AdWords service. | مقدمة الخدمات، رفع دعوى ضد شركة جوجل لانتهاك براءات الاختراع في أبريل 2002 في ما يتعلق بالخدمة ادووردس. |
By the time I left the Commission, I was sitting on a pile of 1,500 such infringement proceedings. | وقت خروجي من المفوضية كنت أعمل على معالجة 1500 من مثل هذه الإجراءات المخالفة. |
Article 54 of the same Act defines the administrative penalties applying to any infringement of the Act's provisions. | وتحدد المادة 54 من القانون نفسه العقوبات الإدارية التي تنطبق على أي خرق لأحكام القانون. |
Russia does not intend to tolerate infringement of the legitimate rights of the Russian speaking population in Estonia. | وﻻ تعتزم روسيا السكوت على أي مساس بالحقوق المشروعة للسكان الناطقين بالروسية في استونيا. |
It has been self evident that aggression has been sustained in Bosnia by the infringement of this right. | ومن البديهي أن العدوان ما زال مستمرا في البوسنة انتهاكا لهذا الحق. |
You could register it. It's optional but is required to sue for infringement, and sometimes you see copyright | وهذا اختياري لكنه مشروط عند المقاضاة بشأن التعدي على حقوق النشر، وأحيانا ترى حقوق التأليف والنشر |
It is, however, liable for any patent infringement by its implementation, just as with any other implementation of technology. | إنه على كل حال خاضع لأي انتهاك لبراءة الاختراع من قبل تنفيذه تماما كما مع تنفيذ التقنيات الأخرى. |
Article 139 of the same Act also defines the administrative penalties applying to any infringement of the Act's provisions. | كما تحدد المادة 139 من القانون نفسه العقوبات الإدارية التي تسري على أي خرق لأحكام القانون. |
You used his pictures illegally, violation use of his name, his portrait rights and on top of everything, infringement! | لقد استخدمت هده الصورة بدون اذن انها سرقة لصورته و اسمه و ايضا معلومة كاذبة |
The US and EU keep out products from developing countries, alleging that they charge less than the cost of production. | فالولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي تعملان على استبعاد المنتجات القادمة من الدول النامية بزعم أن أسعارها أقل من تكاليف إنتاجها. |
The first allows an author to bring a communication alleging a violation of any of the provisions of the Covenant. | الأول هو السماح لصاحب الشكوى بتقديم بلاغ يد عي فيه وقوع انتهاك لأي حكم من أحكام العهد. |
2.2 The author filed an appeal in the Supreme Court (Tribunal Supremo) alleging violations of procedural guarantees and substantive rights. | 2 2 وقدم صاحب البلاغ دعوى استئناف إلى المحكمة العليا مدعيا حدوث انتهاكات للضمانات الإجرائية والحقوق الأساسية. |
Survival International has sought to mislead members of the international community by alleging that Basarwa have no right to land. | 21 سعت منظمة البقاء الدولية إلى تضليل أعضاء المجتمع الدولي بالادعاء أن جماعة الباسروا لا يحق لها في الأراضي. |
In article 5 (2), the Commission might also wish to list infringement of the rights in rem acquired by prescription. | واقترح أيضا أن تضاف إلى الفقرة الثانية من المادة ٥ انتهاكات الحقوق العينية المكتسبة بالتقادم. |
Accordingly, the Committee has repeatedly declared itself incompetent to consider individual complaints alleging a violation of the right to self determination. | ووفقا لذلك، أعلنت اللجنة أكثر من مرة أنها غير مختصة بالنظر في الشكاوى الفردية التي تزعم حدوث انتهاك لحق تقرير المصير. |
2.5 The author appealed to the European Commission of Human Rights, alleging that the judges who tried him were not impartial. | 2 5 وقدم صاحب البلاغ استئنافا إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يدعي فيه عدم نزاهة القضاة الذين تولوا محاكمته. |
It also launches infringement proceedings against member states that have not implemented valid directives on time, or in the correct manner. | كما تنفذ المفوضية إجراءات خاصة بمعاقبة المخالفات ضد البلدان الأعضاء التي لم تنفذ التوجيهات السارية في الوقت المحدد، أو بالطريقة الصحيحة. |
The week before the presidential elections, the SCAF allied Constitutional Court dissolved the recently elected parliament, alleging illegality in the voting process. | وفي الأسبوع السابق لإعلان نتائج الانتخابات الرئاسية، أصدرت المحكمة الدستورية العليا الموالية للمجلس الأعلى للقوات المسلحة حكما يقضي بحل البرلمان المنتخب حديثا، بزعم عدم شرعية عملية التصويت التي أتت به. |
Despite these efforts, in early 2004 media reports began to circulate alleging widespread sexual exploitation and abuse by MONUC personnel in Bunia. | ورغم هذه الجهود، بدأت وسائط الإعلام في مطلع 2004 تتداول ادعاءات بحدوث حالات استغلال جنسي وإساءة معاملة جنسية من جانب أفراد البعثة على نطاق واسع في بونيا. |
Related searches : Alleging That - By Alleging - Alleging Violations - Action Alleging - Claim Alleging That - Ip Infringement - Infringement Against - Contributory Infringement - Infringement Suit - Infringement Notice - Infringement Case - Infringement Litigation - Claimed Infringement