Translation of "all by himself" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I cook the meals , all by himself. | أطبخ وجبات الطعام ، كل ذلك بنفسه . |
Gregor ruled the empty walls all by himself. | حكمت غريغور الجدران فارغة قبل كل شيء بنفسه. |
Yeah, Davy can drink that all by himself. | نعم، يمكنه تناولها كلها وحده |
He's sort of a oneman army, all by himself. | نستطسع أن نقول ...أنه جيش من رجل واحد. |
Sami was sitting and reading a book all by himself. | كان سامي جالسا، يطالع كتابا بمفرده. |
Sami said the shahada all by himself in his room. | نطق سامي بالش هادة لوحده في غرفته. |
I'd like to see Mr Dixon, but all by himself. | ارغب فى مقابلة السيد ديكسون ولكن بمفرده تماما |
Louis Napoleon, himself encouraged this contradiction by being all things to all people. | لويس نابليون، شجع نفسه هذا التناقض عن طريق يجري كل شيء لجميع الناس . |
At war with himself, feared by all, tortured and alone, he is... | في حالة حرب مع نفسه , يخشاه الكل معذب ووحيد , انه صياد مصاصي الدماء _ دي |
All this time, he must have been so lonely here by himself. | لقد بقي وحيدا لوقت طويل |
Somebody all by himself, like Lindbergh crossing the Atlantic or Floyd Collins. | كل شخص بعمله مثل (ليندبرج) عندما عبر الأطلنطي أو (فلويد كولينز) |
Playing aceydeucy by himself? | إنه يلاعب نفسه بأوراق الكوتشينه |
The guy did it all himself. | صنعه الرجل لوحده. |
He wants it all for himself. | كم هو أنانى أنها يريدها كلها لنفسه |
Absurd to all, even to himself. | يستهزء من كل شيء .. |
Poor Mickey. When I think of him all by himself in that jail in Havana... | المسكين (ميكي)، عندما أفكر به لوحده في ذلك السجن بـ(هافانا) |
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all. | ورب السلام نفسه يعطيكم السلام دائما من كل وجه. الرب مع جميعكم |
He grew up by himself. | لقد كبر معتمد ا على نفسه. |
But he who is spiritual discerns all things, and he himself is judged by no one. | واما الروحي فيحكم في كل شيء وهو لا يحكم فيه من احد. |
Adolf Hitler in Warsaw when the two countries are still at peace... and all by himself? | أدولف هتلر في وارسو عندما كان البلدان لا يزالان يعيشا بسلام و كذلك فانه يظهر لوحده فقط |
The old man lived by himself. | عاش الرجل العجوز وحده. |
He likes to travel by himself. | يعجبه السفر لوحده. |
He reared three children by himself. | ربى ثلاثة اطفال بمفرده. |
Sami found himself surrounded by Muslims. | وجد سامي نفسه محاطا بالمسلمين. |
Blessed by the Holy Father himself. | باركها البابا بنفسه |
He usually goes walking by himself. | هو عادة منعزل |
All citizens across the country received the democracy call via SMS, undersigned by Erdogan himself (top image). | وقد استلم جميع المواطنين الدعوة للدفاع عن الديمقراطية عن طريق رسالة هاتفية نصية، وموقعة من قبل أردوغان نفسه. |
Moreover the profit of the earth is for all the king himself is served by the field. | ومنفعة الارض للكل. الملك مخدوم من الحقل. |
Sami locked himself in the bedroom all weekend. | أغلق سامي على نفسه في غرفة الن وم طوال عطلة نهاية الأسبوع. |
After all, he himself incarnates the American Dream. | فهو ذاته يجسد الحلم الأميركي. |
Ja, all you see! (Pointing to himself) (Applause) | هذا شيء ذو قيمة فعلا مشيرا الى نفسه (تصفيق) |
But where was Muhammad himself in all this? | لكن أين محمد نفسه من كل هذا |
Perhaps he's hurt himself. No, he's all right. | كلا , أنه بخير ألا تعتقد أنه من الأفضل أن ألقى نظرة |
The stinking miser. Keeping all that for himself! | هذا المقزز الحريص على المال محتفظ بكل ذلك لنفسه |
All of a sudden, there was Calvera himself. | و فجاة جاء كالفيرا بنفسه |
..ruining himself, and bringing shame on us all. | بضياع نفسه ... وإلحاق العار بنا جميعا |
And Dürer draws himself surrounded by pigs... ... | و رسم دوريه نفسه فى وسط الخنازير... |
As if he couldn't manage by himself. | كان بإمكانه تدبر أمره |
The emperor himself calls me by name. | الإمبراطور بنفسه يدعونى بالاسم. |
but Allah raised him to Himself . Allah is All Mighty , All Wise . | بل رفعه الله إليه وكان الله عزيزا في ملكه حكيما في صنعه . |
but Allah raised him to Himself . Allah is All Mighty , All Wise . | بل رفع الله عيسى إليه ببدنه وروحه حي ا ، وطه ره من الذين كفروا . وكان الله عزيز ا في ملكه ، حكيم ا في تدبيره وقضائه . |
But he just keeps to himself all the time. | و لكنه يبقى منعزلا طوال الوقت |
Satan himself taught her all the arts of deception. | علمها الشيطان بنفسه أسرار الأغراء |
You knows his reputation. And drink it all himself. | ـ أنت تعرف سمعته ـ سيشربه بكامله لوحده |
He locked himself in all day... then, at dinner... | لقد اقفل على نفسه طوال اليوم ... ثم، وعند العشاء |
Related searches : By Himself - Act By Himself - Done By Himself - Organized By Himself - Made By Himself - Decide By Himself - Signed By Himself - Pay By Himself - Written By Himself - Caused By Himself - Stand By Himself - By All - Himself To Himself