Translation of "agreement will expire" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Agreement will expire - translation : Expire - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Account will expire on | تنتهي صلاحية الحساب في |
Account will expire on | تنتهي صلاحية الحساب في |
The United States Government has made clear that this offer will expire if no agreement is concluded by 30 September 2005. | وقد أوضحت حكومة الولايات المتحدة أن صلاحية العرض ستنتهي ما لم يبرم الاتفاق بحلول 30 أيلول سبتمبر 2005. |
The United States Government has made clear that this offer will expire if no agreement is concluded by 30 September 2005. | وأوضحت حكومة الولايات المتحدة أن هذا العرض ستنتهي صلاحيته إذا لم يتم توقيع اتفاق بحلول 30 أيلول سبتمبر 2005. |
In the area of governance reform, the mandate of the Governance Reform Commission established by the Comprehensive Peace Agreement will expire in January. | 85 وفي مجال إصلاح أساليب الحكم، ستنتهي ولاية لجنة إصلاح أساليب الحكم المنشأة بموجب اتفاق السلام الشامل في كانون الثاني يناير. |
Expire | أنهاء الأجل |
Expire | انقضى اجله |
Expire... | إنقضى أجل ه... |
Expire | غير مسماةMissing profile description placeholder |
Expire... | الوصف |
Expire | المحفظة KWallet هو ليس متوف ر itإيطالياهو هو مفض ل إلى استخدام المحفظة KWallet لـ KMail تخزين كلمة مرور بوصة تشكيل ملف الـ كلمة مرور هو بوصة تنسيق ليس آمن من فك تشفير IF وصول إلى تشكيل ملف هو إلى تخزين كلمة مرور لـ الحساب بوصة تشكيل ملف ? |
Expire... | تم محو الرسائل بنجاح. |
Their term of office will expire on 31 December 1994. | وتنتهي مدة عضويتهم في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤. |
As the current Agreement is scheduled to expire on 31 December 2006, the negotiation process for a successor agreement is currently under way. | وبما أن الاتفاق الحالي من المقرر أن ينتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2006، تجري حاليا عملية تفاوض من أجل إبرام اتفاق جديد. |
Expire Time | وقت الانتهاء |
Expire Folder | إنهاء أجل المجلد |
Expire Group | انه صلاحي ته المجموعة |
URLs expire after | تنتهي صلاحية المسارات بعد |
Expire Old Messages? | انقضاء اجل الرسائل القديمة |
Expire All Folders | أنه اجل جميع المجلدات |
Expire All Groups | انه صلاحي ته الكل المجموعات |
Expire rule automatically | إنهاء مدة الصلاحية للشرط تلقائيا |
Expire All Folders | تحذير |
The International Natural Rubber Agreement, which was scheduled to expire in December 1993, was extended for an additional year while negotiations continued on a successor agreement. | أما اﻻتفاق الدولي للمطاط الطبيعي، الذي كان مقررا أن تنتهي مدته في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، فقد مدد لسنة اضافية، في حين تستمر المفاوضات بشأن اتفاق يخلفه. |
The mandate of the National Assembly will expire on 16 December 2005. | 6 وستنتهي مدة ولاية الجمعية الوطنية في 16 كانون الأول ديسمبر 2005. |
This setting is for specifying a date when user accounts will expire. | هذا هو لـ a التاريخ مستخدم الحسابات. |
The current six month period of UNIKOM will expire in October 1993. | وستنقضي فترة الستة أشهر الحالية للبعثة في تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣. |
The current mandate period of UNPROFOR will expire on 30 June 1993. | ٤٤ وتنتهي فترة الوﻻية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٣. |
The current mandate period of ONUMOZ will expire on 31 October 1993. | ١٦ وستنتهي فترة الوﻻية الحالية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣. |
The current mandate period of UNPROFOR will expire on 31 March 1994. | ٥٠ وتنتهي فترة الوﻻية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في ٣١ آذار مارس ١٩٩٤. |
The current mandate period of UNPROFOR will expire on 30 September 1994. | ٣٤ وسوف تنتهي فترة الوﻻية الحالية للقوة في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤. |
The current six month period of UNIKOM will expire in April 1994. | ١٤ وتنتهي فترة الستة أشهر الحالية للبعثة في نيسان ابريل ١٩٩٤. |
42. The current mandate of UNAMIR will expire on 9 December 1994. | ٤٢ وستنتهي الوﻻية الجارية لبعثة تقديم المساعدة في ٩ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤. |
The current mandate period of UNOMIG will expire on 13 January 1995. | ٣٤ وتنتهي فترة الوﻻية الحالية لبعثة المراقبين في ١٣ كانون الثاني يناير ١٩٩٥. |
The current six month mandate of ONUSAL will expire on 30 November 1993. | وفترة الوﻻية الحالية لبعثة المراقبين، ومدتها ستة أشهر، سوف تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. |
32. The current mandate period of UNPROFOR will expire on 31 March 1995. | ٣٢ تنتهي فترة الوﻻية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في ٣١ آذار مارس ١٩٩٥. |
9. The current mandate period of UNOMIG will expire on 13 January 1995. | ٩ وستنتهي فترة الوﻻية الحالية للبعثة في ١٣ كانون الثاني يناير ١٩٩٥. |
Expire unread messages after | أنه صلاحية الرسائل غير المقروءة بعد |
Expire old articles automatically | انه صلاحي ته |
Expire unread messages after | الدعوات إلى a بريد هذا تحول إلى بوصة نص من بريد هو إلى إرسال و إلى ميكروسوفت Outlook لكن لا get نص بريد قراءة إلى بريد إلكتروني ليس رسائل أناس بريد إلكتروني إلى مع |
Note The term for all EGTT members will expire at the end of 2006. | ملاحظة تنتهي ولاية جميع أعضاء الفريق في آخر عام 2006 |
That is why patents expire. | ولهذا السبب كان من الضروري أن نحدد تواريخ صلاحية لهذه لبراءات الاختراع. |
Do Not Expire Important Articles | لا تنهي المقالات المهمة |
Do not expire important articles | لا تنهي المقالات المهمة |
The program has practically been forgotten, and will expire next year unless it is renewed. | والحقيقة أن البرنامج أصبح في طي النسيان من الناحية العملية، ولسوف ينتهي العمل به في العام القادم ما لم يتم تجديده. |
Related searches : Will Expire - Agreement Shall Expire - Password Will Expire - Subscription Will Expire - Which Will Expire - Will Expire Soon - Contract Will Expire - Will Not Expire - Deadline Will Expire - It Will Expire - Link Will Expire - License Will Expire - Will Soon Expire - Will Expire After