Translation of "aggravating this situation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aggravating - translation : Aggravating this situation - translation : Situation - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Israeli Government must stop its military forces and settlers from further aggravating the situation. | ويجب على الحكومة اﻻسرائيلية أن تمنع قواتها العسكرية والمستوطنين من زيادة تفاقم الحالة. |
Further aggravating the situation is an escalation of clashes and violence unleashed by Israeli forces and by armed settlers. | ومما يزيـــد مـــن خطورة الحالة تفاقم اﻻصطدامات والعنف الذي أطلقت عنانه القوات اﻻسرائيلية والمستوطنون المسلحون. |
The heavy burden of refugees and displaced persons, for whom Croatia is obliged to care, is further seriously aggravating the already difficult economic situation. | والعبء الثقيل الذي يشكله الﻻجئون والمشردون، الذين تلتزم كرواتيا برعايتهم، قد زاد بدرجة خطيرة من تفاقم الحالة اﻻقتصادية الصعبة أصﻻ. |
Further aggravating the situation is the steadfast refusal to provide assurances of the non use of nuclear weapons against the non nuclear weapon States. | واﻹصرار على رفض توفير ضمانات بعدم استخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لتلك اﻷسلحة يزيد من تفاقم الوضع. |
As a result, they risk aggravating the potential challenges. | ونتيجة لهذا فإنها تجازف بالتسبب في تفاقم التحديات المحتملة. |
The low level of literacy has an aggravating effect. | 48 ويؤدي انخفاض الإلمام بالقراءة والكتابة إلى زيادة الأثر المترتب على ذلك. |
Second, domestic de leveraging dynamics are aggravating other structural impediments. | القضية الثانية أن ديناميكيات تقليص الديون المحلية تعمل على تفاقم عوائق بنيوية أخرى. |
These sentences can be doubled when there are aggravating circumstances. | ويمكن مضاعفة هذه العقوبات في حالة ظروف التشديد. |
It seems, however, that in presenting a definition of complex emergencies the report only contributes to aggravating this confusion. | على أنه يبدو أن التقرير بعرضه تعريفا لحاﻻت الطوارئ المعقدة إنما يساهم ﻻ أكثر وﻻ أقل في زيادة هذه البلبلة. |
Illiteracy and extremely high levels of unemployment are additional aggravating factors. | فاﻷمية والبطالة ذات المستويات العالية للغاية عنصران إضافيان يعمﻻن على تفاقم الحالة. |
Export restrictions, for example, play a direct role in aggravating food crises. | فتلعب القيود المفروضة على التصدير على سبيل المثال دورا مباشرا في تفاقم الأزمات الغذائية. |
SK Thew explains how the economic downturn is aggravating Malaysia s domestic problems | يفسر المدون اس كى ثيو كيف أن تباطؤ النشاط الاقتصادي يؤدي إلى تفاقم المشاكل الداخلية في ماليزيا |
I really cannot drink today, I have a most aggravating stomach upset. | لا يمكنني أن أشرب اليوم لدي اضطرابات في معدتي |
Further aggravating the situation is the imposition of an embargo on trade which seeks unilaterally to restrict economic and commercial relations to the detriment of the interests of many Member States. | ومما يزيد من تفاقم الحالة فرض حظر على التجارة يهدف بصورة انفرادية الى تقييد العﻻقات اﻻقتصادية والتجارية تقييدا يضر بمصالح كثير من الدول اﻷعضاء. |
Further aggravating the situation is the persistence of Israeli policies and practices in the occupied territories and the inflexibility Israel has shown in the negotiations, which cannot but have broader ramifications. | ومما يزيد من تفاقم الحالة استمرار السياسات والممارسات اﻻسرائيلية في اﻷراضي المحتلة، وعدم المرونة التي أظهرتها اسرائيل في المفاوضات وهذا تكون له حتما مضاعفات أوسع. |
Where mercenaries are known to have participated in such crimes, this should be considered an aggravating factor in the application of sanctions. | وفي حالة الجرائم المنطوية على اشتراك المرتزقة، ينبغي اعتبار هذه الصفة من الظروف المشددة لدى توقيع العقوبة. |
It was deplorable that certain Governments were combating terrorism by prohibiting religious acts in public schools, thereby aggravating the situation and running the risk of promoting and legitimizing discrimination against Muslim people. | ومن دواعي الاستياء، أن بعض الحكومات تقوم بمكافحة الإرهاب عن طريق حظر الأعمال الدينية في المدارس العامة، مما يفاقم الأحوال القائمة ويثير احتمالات تشجيع وتسويغ التمييز ضد السكان المسلمين. |
My delegation, while emphasizing the indivisibility of development and peace, regrets that certain developed countries persist in suspending development assistance to countries suffering internal conflict, thus aggravating the situation in such areas. | ووفدي، بينما يؤكد على أن التنمية والسلم كل ﻻ يتجزأ يأسف ﻷن بعض البلدان المتقدمة النمو تدأب على وقف المساعدة اﻹنمائية للبلدان التي تعاني من الصراع الداخلي مما يزيد من تفاقم الحالة في تلك المناطق. |
In (Mr. Msengezi, Zimbabwe) addition, economic reforms often had adverse short to medium term effects on the supply of social services, employment and income levels, thus aggravating the situation of the poor. | وباﻻضافة الى ذلك، فإن اﻻصﻻحات اﻻقتصادية لها في كثير من اﻷحيان آثار ضارة قصيرة اﻷجل ومتوسطة اﻷجل على توفر الخدمات اﻻجتماعية والعمالة ومستويات الدخل مما يؤدي الى تفاقم حالة الفقراء. |
In Europe, lower rates risk aggravating the problem by lowering the returns for savers. | وفي أوروبا، تعني الفائدة الأكثر انخفاضا المجازفة بالتسبب في تفاقم المشكلة من خلال خفض العوائد بالنسبة للمدخرين. |
Article 62 of the Administrative Violations Code also regards such a circumstance as aggravating. | كما أن المادة 62 من قانون المخالفات الإدارية يعتبر هذه الظروف مشد دة للعقوبة أيضا. |
(c) To sustain momentum of economic reform and structural transformation without aggravating social conditions | )ج( مواصلة زخم اﻻصﻻح اﻻقتصادي والتغير الهيكلي دون أن يؤدي ذلك الى تفاقم اﻷوضاع اﻻجتماعية |
Deeply concerned further at the impact of natural disasters on the economic, social and humanitarian situation in Mozambique and at the aggravating effects of the human immunodeficiency virus acquired immunodeficiency syndrome (HIV AIDS) pandemic, | وإذ يساورها بلغ القلق كذلك إزاء تأثير الكوارث الطبيعية على الحالة الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية في موزامبيق، وتفاقم آثار وباء فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، |
This situation is untenable. | ولا يمكن لهذا الوضع أن يستمر. |
This situation remains unchanged. | وﻻ يزال الوضع على حاله. |
This situation remains unchanged. | وهذا الوضع لم يتغير. |
Furthermore, the use of children for mercenary activities must be seen as an aggravating factor. | كما ينبغي اعتبار استخدام الأطفال في أنشطة المرتزقة عاملا مشددا للعقوبة. |
But more than sympathy is needed, because the Burmese military junta s incompetence and brutal oppression are further aggravating the tragic consequences of this natural disaster. | إلا أن الأمر يتطلب أكثر من مجرد التعاطف. إذ أن عجز النظام العسكري الحاكم في بورما وأساليبه القمعية الوحشية من الأسباب التي أدت إلى تفاقم العواقب المأساوية التي خلفتها هذه الكارثة الطبيعية. |
Where mercenaries are former members of the armed forces or the police, this should be an aggravating circumstance and the penalties should be more severe. | وعندما يكون المرتزقة أعضاء سابقين في القوات المسلحة والشرطة، ينبغي اعتبار ذلك ظرفا مشددا وجعل العقوبات أشد قسوة. |
In practice, death sentences had been handed down for murder or rape with aggravating circumstances only. | ومن ناحية الممارسة فإن الحكم بالإعدام يصدر فقط في حالات القتل العمد والاغتصاب المقترن بظروف مشد دة. |
In any case, the person apos s mercenary role should be considered as an aggravating factor. | وعلى أية حال ينبغي اعتبار دور اﻻرتزاق الذي يقوم به الشخص عامﻻ مشددا للعقوبة. |
This situation, however, is changing. | بيد أن الموقف يتغير الآن. |
This situation must be changed. | ولابد لهذا الموقف أن يتغير . |
This absurd situation must change. | إن هذا الموقف السخيف المنافي للعقل لابد وأن يتغير. |
This situation has several aspects. | 23 وتنطوي هذه الحالة على جوانب متعددة. |
Paragraph 1 addresses this situation. | وتعالج الفقرة 1 هذا الوضع. |
We find this situation unacceptable. | ونحن نرى أن هذه الحالة غير مقبولة. |
This situation must be corrected. | وهذا شيء يجب تصويبه. |
We must improve this situation. | ويجب أن نحسن هذا الوضع. |
This has ameliorated the situation. | وقد أدى هذا إلى تحسن الحالة. |
This is a live situation | هذا هو الوضع الحية |
I don't understand this situation. | أنا لا أفهم الوضع |
In this situation, you didn't. | في هذه الحالة، لا يوجد لدينا باقي |
let's look at this situation. | دعونا ننظر في هذه الحالة. |
So, you've got this situation | إذن فهذا هو الوضع. |
Related searches : Aggravating This - This Situation - Aggravating Circumstances - Aggravating Factor - With This Situation - Correct This Situation - Considering This Situation - Facing This Situation - Clarify This Situation - Counter This Situation - Regarding This Situation - Handle This Situation - Change This Situation