Translation of "against pecuniary" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Against - translation : Against pecuniary - translation : Pecuniary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Employees and persons applying for employment, whom the employer has discriminated against, have the right to demand compensation for pecuniary and non pecuniary damage.
وللموظفين أو للأشخاص طالبي التوظيف الذين يميز رب العمل ضدهم، الحق في المطالبة بتعويض عن الضرر المالي وغير المالي.
longer requires pecuniary assistance.
يتطلب مساعدة مالية أطول.
People's hopes aren't simply a pecuniary affair.
تاع الصوارد affaire مش des espoirsبـ
Firstly, the petitioner could bring an action against Fair Insurance A S, claiming that it acted in contravention of the law by exposing him to racial discrimination, and thus request damages for both pecuniary and non pecuniary loss.
أولا ، كان بإمكان مقدم الالتماس أن يقيم دعوى ضد شركة التأمين يدعي فيها أنها تصرفت على نحو يخالف القانون عندما عرضته للتمييز العنصري، وأن يطالب بالتالي بتعويض عن الأضرار الناجمة عن الخسارة المالية وغير المالية معا .
Article 28. envisages pecuniary penalties Legal entity shall be sanctioned with pecuniary penalty in the amount from 1000 KM to 30.000 KM for the offence, if
م. مقابل الجريمة ، إذا
Pecuniary sanctions should be severe enough to eliminate a cartel's gains.
وينبغي أن تكون العقوبات المالية شديدة بدرجة كافية لإلغاء ما تحقق للكارتل من أرباح.
Imprisonment may not be suspended or transformed to a pecuniary penalty.
وﻻ يجوز إيقاف تنفيذ عقوبة السجن أو تحويلها إلى عقوبة مالية.
They suggest a less than healthy relationship between lawmakers political and pecuniary interests.
وهي تشير إلى علاقة غير صحية بين المصالح السياسية والمالية للمشرعين.
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment.
وإذا ارتكب نفس الفعل شخص قانوني فإنه يعاقب بعقوبة مالية.
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment.
ويعاقب على الفعل ذاته، إذا ارتكبه شخص اعتباري، بعقوبة مالية.
3.6 The author claims compensation for the pecuniary damage suffered because of his discriminatory taxation.
3 6 ويطالب صاحب البلاغ بتعويض عن الضرر المالي الذي لحق به من جراء ممارسة التمييز بحقه في تقدير الضريبة.
But the results are of interest nonetheless. They suggest a less than healthy relationship between lawmakers political and pecuniary interests.
وهذه البيانات ليست مستمدة من الشركات المالية وحدها، ولم يصنف طاحون هذه الشركات حسب القطاع. ولكن النتائج مثيرة للاهتمام رغم ذلك. وهي تشير إلى علاقة غير صحية بين المصالح السياسية والمالية للمشرعين.
Unlawful deprivation of the liberty of another person is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment.
يعاقب على حرمان شخص آخر من حريته بصورة غير مشروعة بعقوبة مالية أو بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات.
The same laws prescribe pecuniary penalty for the employer who puts a person in an unfavorable position based on gender identity.
والقوانين نفسها تفرض عقوبات مالية على صاحب العمل الذي يقوم بجعل شخص في وضع غير موات على أساس هويته الجنسية.
Continuous physical abuse or abuse which causes great pain is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment.
أما الإساءة الجسدية المستمرة أو الإساءة التي تسبب ألما مب رحا فيعاقب عليها بغرامة مالية أو بالسجن لفترة خمس سنوات.
An injured party may demand a reasonable amount of money to be paid as compensation for non pecuniary damage caused by the violation.
ويجوز للطرف المتضرر أن يطالب بمبلغ معقول من المال ي دفع كتعويض عن الأضرار غير المالية التي سب بها الانتهاك.
The petitioner could have claimed damages under general rules of Danish law, both for the financial loss allegedly suffered by him and for non pecuniary loss.
كما كان بإمكان مقدم الالتماس الادعاء بموجب القواعد العامة للقانون الدانمركي أن أضرارا قد لحقت به، وذلك عما زعم تكبده من خسارة مالية وغير مالية على حد سواء.
The Panel notes that Governing Council decision 3 enumerates the categories under which individual claimants may be awarded non pecuniary damages for mental pain and anguish.
404 ويلاحظ الفريق أن مقرر مجلس الإدارة رقم 3 يسرد فئات فرادى المطالبات التي يمكن أن ي منح بشأنها تعويض عن أضرار غير مالية ناشئة عن الآلام والكروب الذهنية().
It was also appropriate to emphasize the principle according to which pecuniary compensation could only be demanded by the directly injured State, within the meaning of article 5.
ويستحسن أيضا اﻻشارة الى المبدأ الذي يقول بأن المطالبة بالتعويض المالي ﻻ تجوز وفقا للمادة ٥ إﻻ للدولة المضرورة مباشرة.
In the event of differential treatment outside employment relations, women had the right to request compensation for non pecuniary damage as a result of insult to honour or dignity.
أما في حالة المعاملة التفضيلية خارج علاقات العمل، يحق للمرأة أن تطلب التعويض عن الأضرار غير المالية التي لحقت بها نتيجة إهانة الشرف أو الكرامة.
While possession of a zebu is traditionally synonymous with power, zebu theft by politician sponsored organized gangs is motivated by pecuniary interests arising from the resale and export of cattle.
بينما يساوي حيازة وامتلاك ماشية الزيبو القوة في العرف والتقاليد، يتم تحفيز سرقة الماشية بواسطة عصابات تحت رعاية الساسة بواسطة المال الناشئ من عملية البيع والشراء وتصدير الماشية.
Causing damage to the health of another person, or beating, battery or other physical abuse which causes pain, is punishable by a pecuniary punishment or up to 3 years' imprisonment.
ويعاقب على التسبب بضرر لصحة شخص آخر، أو بضربه، أو الاعتداء عليه أو أي إساءة جسدية أخرى تسبب الألم، بغرامة مالية أو بالسجن لفترة ثلاث سنوات.
It was asked whether it was because of lack of information, illiteracy, discrimination on the part of banking institutions, pecuniary problems or lack of self confidence on the part of women.
وسئل عما اذا كان سبب ذلك هو نقص المعلومات، أم اﻷمية، أم التمييز من جانب المؤسسات المصرفية، أم المشاكل المالية، أم افتقار المرأة الى الثقة بالنفس.
Aiding prostitution involving a person of less than 18 years of age by mediation, provision of premises or in any other manner is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment.
ويعاقب على تيسير بغاء شخص يقل عمره عن 18 سنة بالوساطة، أو بتوفير مكان أو بأي نحو آخر، بعقوبة مالية أو بالسجن لفترة تصل إلى خمس سنوات.
The Court defined an arbitral tribunal as a separate body from the State Court system, empowered by the parties to settle a civil law dispute concerning pecuniary claims with a binding and final decision.
وقد عر فت المحكمة الهيئة التحكيمية بأنها هيئة منفصلة عن نظام المحاكم التابع للدولة، يخولها الأطراف سلطة فض نزاع يدخل في دائرة القانون المدني ويتعلق بمطالبات مالية، وقراراتها ملزمة ونهائية.
Pimping, or providing premises for the purposes of illegal consumption of narcotic drugs or psychotropic substances, for organising illegal gambling, or for prostitution, is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment.
ويعاقب على القوادة، أو توفير مكان لأغراض الاستهلاك غير القانوني للمخدرات أو للمواد المؤثرة على العقل، أو لتنظيم القمار غير القانوني، أو للبغاء، بعقوبة مالية أو بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات.
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment. The court shall confiscate the object, which was the direct object of commission of an offence provided for in this section.
وإذا ارتكب نفس الفعل شخص قانوني، فإنه يعاقب بعقوبة مالية، وتقوم المحكمة بمصادرة العين التي كانت سببا مباشرا في ارتكاب المخالفة المنصوص عليها في هذا الفرع.
Surrogate motherhood or transfer of a foreign ovum, or an embryo or foetus created from it to a woman whose intention to give away the child after birth is known is punishable by a pecuniary punishment.
ويعاقب على الأمومة البديلة أو نقل بويضة أجنبية، أو الجنين البدائي أو الجنين المنبثق عنها إلى امرأة أخرى يكون معروفا أنها تقصد التخلي عن الطفل بعد ولادته، بعقوبة مالية.
Spoken against violence, against incidents.
بالتحدث ضد العنف ضد الحوادث
His delegation noted with satisfaction that the Commission had not mentioned quot pecuniary compensation quot , although paragraph 16 of the commentary to the article referred to compensation as consisting quot in the payment of a sum of money quot .
واستطرد قائﻻ إن الوفد البرازيلي يعرب عن ارتياحه ﻷن لجنة القانون الدولي لم تتحدث عن quot التعويض النقدي quot ، حتى بعد أن قيل في الفقرة ٦١ من التعليق المتصل بهذه المادة إن التعويض يتمثل في quot دفع مبلغ من النقود quot .
Against war and those against War.
ضد الحرب وضد أولئك الذين هم ضد الحرب
I talk against violence, against terrorism.
انا اتكلم ضد العنف ,ضد الارهاب
A threat to kill, causing health damage or causing significant damage to or destroying property, if there is reason to fear the realisation of such a threat, is punishable by a pecuniary punishment or up to one year of imprisonment.
أما ويعاقب على التهديد بالقتل، أو بالتسبب بضرر للصحة أو التسبب بضرر جسيم للممتلكات أو تدميرها، إذا كان هناك سبب يدعو إلى الخشية من تحقيق مثل ذلك التهديد، فيعاقب عليه بغرامة مالية أو بالسجن لمدة سنة واحدة.
Rather, each State should feel protected against insecurity and arbitrariness, against hunger, against poverty, against epidemics of all kinds.
بل باﻷحرى ينبغي أن تشعر كل دولة بالحماية ضد انعدام اﻷمن والظروف العشوائية وضد الجوع والفقر واﻷوبئة بجميع أنواعها.
The struggle against poverty, against discrimination and against injustice is also a global struggle.
والكفاح ضد الفقر وضد التمييز وضــــد الظلم، كفاح عالمي أيضا.
All Egyptians, whether Muslim or Christian, we must become united against savagery and against oppression and against terrorism and against corruption.
كل المصريين سواء مسلمين أو مسيحيين لازم نبقى ايد واحدة ضد الهمجية و ضد الظلم ضد الإرهاب و ضد الفساد
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
فان مصارعتنا ليست مع دم ولحم بل مع الرؤساء مع السلاطين مع ولاة العالم على ظلمة هذا الدهر مع اجناد الشر الروحية في السماويات.
The sanctions for violations of restrictive measures are foreseen in the Penal Code of Estonia, which stipulates that violation of an internal measure necessary for the application of an international sanction is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment.
وترد الجزاءات على انتهاكات التدابير التقييدية في قانون العقوبات المعمول به في إستونيا، الذي ينص على أن انتهاك تدبير داخلي ضروري لتطبيق جزاءات دولية يعاقب عليه بعقوبة مالية أو بالسجن مدة تصل إلى خمس سنوات.
The penalties for violations of restrictive measures are foreseen in the Penal Code of Estonia, which stipulates that violation of an internal measure necessary for the application of an international sanction is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment.
وترد في قانون العقوبات المعمول به في إستونيا العقوبات على انتهاكات التدابير التقييدية، حيث ينص القانون على أن انتهاك تدبير داخلي ضروري لتطبيق جزاءات دولية يعاقب عليه بعقوبة مالية أو بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات.
Beside these competencies the court can propose to the competent body to remove the responsible person from office, and it also can, as needed, sentence a pecuniary penalty on that person, as well as other adequate measures (prohibition of work in administrative bodies).
وإلى جانب هذه الصلاحيات، يمكن للمحكمة أن تقترح على الهيئة المختصة إبعاد الشخص المسؤول من المكتب، ويمكنها أيضا حسب الحاجة الحكم بتوقيع عقوبة مالية عن ذلك الشخص، فضلا عن اتخاذ تدابير مناسبة أخرى (حظر العمل في الهيئات الإدارية).
Against
175 فـي الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز يوليه، قدم أمين المجلس توضيحات عن الآثار المترتبـة على القرار في الميزانية البرنامجية (انظر E 2005 SR.40).
Against
وكان معروضا عليه الوثائق التالية
Against
وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 8 آذار مارس 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة (E 2005 46).
Against
7 حقوق الإنسان
Against
الإصلاح المقترح من الأمين العام في مجال حقوق الإنسان

 

Related searches : Pecuniary Claim - Pecuniary Compensation - Pecuniary Benefit - Pecuniary Gain - Pecuniary Advantage - Pecuniary Reward - Undue Pecuniary - Pecuniary Relief - Pecuniary Sanctions - Pecuniary Aid - Pecuniary Penalties - Pecuniary Value - Pecuniary Settlement