Translation of "after cleansing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

After - translation : After cleansing - translation : Cleansing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But if the itch spreads in the skin after his cleansing,
لكن ان كان القرع يمتد في الجلد بعد الحكم بطهارته
But if the scall spread much in the skin after his cleansing
لكن ان كان القرع يمتد في الجلد بعد الحكم بطهارته
(d) quot Ethnic cleansing quot .
)د( quot التطهير اﻹثني quot .
D. quot Ethnic cleansing quot
دال quot التطهير اﻹثني quot
More often, however, the cleansing is a pretext to change political direction after the people have voted in a way that magistrates oppose.
ولكن في كثير من الأحيان يأتي التطهير كذريعة لتغيير الاتجاه السياسي حين يصوت الناس على نحو يعارضه القضاة.
We have cried out against ethnic cleansing .
وشجبنا بشدة عمليات quot التطهير العرقي quot .
Language death evolution, natural selection or ethnic cleansing?
موت لغة تطور, إختيارطبيعي, أم مذبحة ثقافية
D. quot Ethnic cleansing quot . 38 40 16
quot التطهير اﻹثني quot
Massacres and ethnic cleansing are increasing in ferocity.
إن المذابح و quot التطهير العرقي quot تزداد شدة.
But if the scab spreads on the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall show himself to the priest again.
لكن ان كانت القوباء تمتد في الجلد بعد عرضه على الكاهن لتطهيره يعرض على الكاهن ثانية.
And it's like cleansing yourself so that you can ...
وهذا أشبه بتنظيف نفسك ليتسنى لك أن..
Meanwhile, the Serbs continued their quot ethnic cleansing quot .
بينما واصل الصرب quot التطهير العرقي quot .
It's just the locker room's way of cleansing itself.
انها فقط طريقة غرفة الملابس لتنظيف نفسه
They gave her a cleansing, but it didn't work.
أعطوها مطهر لكنه لم ينفع
Throughout the crisis and the civil war in Bosnia and Herzegovina, ethnic cleansing perpetrated against one side invariably triggered off ethnic cleansing against the other.
فالتطهير اﻹثني المرتكب ضد جانب ما انفك يطلق العنان دائما طيلة اﻷزمة والحرب اﻷهلية في البوسنة والهرسك للتطهير اﻹثني ضد الجانب اﻵخر.
Recessions have important cleansing effects, helping to facilitate painful restructuring.
إن حالات الركود تخلف أثرا مطهرا قويا فتساعد بذلك على تيسير عملية إعادة الهيكلة المؤلمة.
Genocide, ethnic cleansing and similar grave violations must be prevented.
ويجب منع وقوع أعمال الإبادة الجماعية والتطهير العرقي وغيرها من الانتهاكات الخطيرة المماثلة.
But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again
لكن ان كانت القوباء تمتد في الجلد بعد عرضه على الكاهن لتطهيره يعرض على الكاهن ثانية.
The far left would recommend revolution the far right, ethnic cleansing.
وقد يوصي أقصى اليسار بالثورة في حين قد يدعو أقصى اليمين إلى التطهير العرقي.
As a result, significant effort has been expended on data cleansing.
ونتيجة لذلك، تبذل جهود كبيرة في تنظيف البيانات.
In this way Croatia completed the ethnic cleansing of its territory.
وبهذه الطريقة أتمت كرواتيا عملية التطهير اﻹثني ﻹقليمها.
This ethnic cleansing was carried out jointly by Croats and Muslims.
وجرى هذا التطهير اﻹثني بصورة مشتركة على يد الكرواتيين والمسلمين.
We reject and condemn the notion of quot ethnic cleansing quot .
ونحن نرفض وندين مفهوم quot التطهير اﻹثني quot .
(b) Withdrawal from the territories occupied by force and ethnic cleansing
)ب( اﻻنسحاب من اﻷراضي التي تم احتﻻلها باستعمال القوة والتطهير اﻹثني
E. Protection of human rights and the reversal of ethnic cleansing
هاء حماية حقوق اﻻنسان وعكس مسار quot التطهير اﻹثني quot
D. Protection of human rights and the reversal of ethnic cleansing
دال حماية حقوق اﻻنسان وعكس مسار التطهير اﻹثني
Clearly, government forces are the defence and deterrent against ethnic cleansing.
فمن الواضح أن القوات الحكومية تشكل الدفاع والردع في وجه التطهير اﻹثني.
We have been witnesses to quot ethnic cleansing quot and genocide.
وأصبحنا شهودا على quot التطهير العرقي quot واﻹبادة الجماعية.
54. It would be a mistake to think that the new barbaric concepts of quot ethnic cleansing quot and quot religious cleansing quot had made a sudden appearance.
٥٤ واختتم كلمته قائﻻ إنه يخطئ من يعتقد أن المفاهيم الهمجية الجديدة مثل quot التطهير العرقي quot أو quot التطهير الديني quot وليدة الفراغ.
In Latvia, the basis for ethnic cleansing is in fact being established.
والواقع أن ما يجري في ﻻتفيا إنما هو وضع اﻷساس للتطهير اﻹثني.
Such horrendous practices as quot ethnic cleansing quot must be severely condemned.
ويجب أن تدان إدانة شديدة الممارسات المروعة مثل ممارسة quot التطهير العرقي quot .
quot (b) Withdrawal from the territories occupied by force and ethnic cleansing
quot )ب( اﻻنسحاب من اﻷراضي التي تم احتﻻلها باستعمال القوة والتطهير اﻹثني
After years of weak Western and United Nations response to Serb aggression and ethnic cleansing of Muslims and Croats in Bosnia, United States led NATO bombing had put the Serbs on the defensive.
وبعد سنوات من الاستجابات الضعيفة من جانب الغرب والأمم المتحدة في مواجهة العدوان الصربي والتطهير العرقي للمسلمين والكروات في البوسنة، جاء القصف تحت قيادة الولايات المتحدة وحلف شمال الأطلنطي ليضع الصرب في موقف الدفاع.
The ethnic cleansing of many Baghdad neighborhoods in 2006 and 2007 was deplorable.
كانت عمليات التطهير العرقي التي جرت في العديد من أحياء بغداد أثناء العامين 2006 و2007 باعثة على الأسى والخزي، ولكنها جعلت من الصعب على المتمردين الس ـن ة أن يختبئوا أو يختلطوا بسكان بغداد، وحرمتهم من الدعم اللوجيستي والمادي.
Grave human rights abuses, ethnic cleansing, and genocide would no longer be permitted.
وطبقا لهذا فلن يصبح من الجائز التسامح مع الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان أو محاولات الإبادة أو التطهير العرقي.
By the time this ethnic cleansing was over, Pakistan s population was 95 Muslim.
ومع انتهاء هذا التطهير العرقي أصبح 95 من سكان باكستان مسلمين.
He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
ولم يمي ز بيننا وبينهم بشيء اذ طهر بالايمان قلوبهم .
And the consequences of the ethnic cleansing have not been remedied to date.
ولم تعالج نتائج التطهير العرقي حتى الآن.
This is a glaring example of ethnic cleansing and unlawful seizure of property.
وهذا مثال صارخ للتطهير اﻹثني واﻻستيﻻء غير المشروع على الممتلكات.
Terrorism, ethnic cleansing and territorial expansionism in regard to age old Azerbaijani territories
اﻹرهاب، والتطهير اﻹثني، والتوسع اﻻقليمي في أراضي أذربيجانية عريقة
2. Bosnia has been the victim of external aggression, genocide and ethnic cleansing.
٢ ولقد كانت البوسنة ضحية للعدوان الخارجي وإبادة اﻷجناس والتطهير اﻹثني.
Presently, all of the occupied territories are a clear example of ethnic cleansing.
أما في الوقت الراهن، فاﻷراضي المحتلة بأسرها تعد مثاﻻ جليا على التطهير اﻹثني.
Thirdly, the results of aggression and quot ethnic cleansing quot must be eliminated
ثالثا، إزالة آثار العدوان والتطهير العرقي
Their policies of ethnic cleansing , forced migration and incarceration are still in place.
وإن سياسة التطهير اﻹثني والتهجير واﻻعتقال ﻻ تزال قائمة.
Responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity
المسؤولية عن حماية السكان من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية

 

Related searches : Cleansing Agent - Deep Cleansing - Cleansing Foam - Cleansing Wipes - Wound Cleansing - Face Cleansing - Cleansing Data - Cleansing Formula - Ethnical Cleansing - Cleansing Brush - Cleansing Material - Cleansing Cream - Cleansing Solution