Translation of "advance the rights" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Its primary mission is to advance human rights.
ومهمته الأساسية النهوض بحقوق الإنسان.
The new human rights architecture we will create such as the proposed Human Rights Council should advance human rights through cooperation and mutual support.
وهيكل حقوق الإنسان الذي سنقيمه كمجلس حقوق الإنسان المقترح ينبغي أن يعزز حقوق الإنسان من خلال التعاون والدعم المتبادل.
This inclusion represents a significant advance in the recognition of children as persons with rights.
ويمثل تضمين الدستور هذه الحقوق خطوة ذات دلالة في مضمار الاعتراف بالأطفال كأشخاص لهم حقوق.
Mr. Hyassat (Jordan) said that his delegation welcomed the establishment of the Human Rights Council, which would advance the human rights agenda of the Organization.
25 السيد حياصات (الأردن) قال إن وفده يرحب بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان يعزز جدول أعمال المنظمة بالنسبة لحقوق الإنسان.
Despite enormous constraints, we have made good progress to advance democracy, development and human rights.
وبالرغم من المصاعب الهائلة التي واجهتنا، أحرزنا تقدما طيبا في تعزيز الديمقراطية والتنمية وحقوق الإنسان.
United Nations materials on human rights were distributed at a seminar on the subject in advance of the Conference.
ووزعت مواد من اﻷمم المتحدة عن حقوق اﻹنسان في حلقة دراسية نظمت بشأن الموضوع قبل المؤتمر.
Advance
انتقال
advance!
تحركــوا
Advance.
تقدموا ...
Advance!
تقدموا
States should advance the prompt finalization of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples and its adoption.
42 وعلى الدول أن تعجل بوضع الصيغة النهائية لمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وبإقراره.
The creation of Special Drawing Rights (SDRs) in 1969 was an important advance in the design of the international financial system.
56 يعد إنشاء حقوق السحب الخاصة في سنة 1969 تقدما هاما في تشكيل النظام المالي الدولي.
The young can advance.
إمكانية تقدم الشباب.
Human rights groups report that opponents of the junta's proposed constitution have been beaten and intimidated in advance of the vote.
وتؤكد التقارير الصادرة عن جماعات حقوق الإنسان أن معارضي الدستور المقترح من ق ـب ل الحكومة العسكرية تعرضوا للضرب والترهيب قبل التصويت.
Advance every
تقدم كل
Archers! Advance!
يا رماة السهام تقدموا
In advance.
مقدما
Advance, mates.
تقدموا أيها الرفاق
In advance.
الدفع مقد ما .
Spartans... advance!
ايها الاسبرطيين تقدموا
South Africa s largely peaceful transition to a multi racial democracy in the early 1990 s was a further advance for rights.
وكان التحول السلمي إلى حد كبير في جنوب أفريقيا إلى الديمقراطية متعددة الأعراق في أوائل تسعينيات القرن العشرين بمثابة خطوة ناجحة جديدة لحقوق الإنسان.
In order to move in unison, the international community should strive to advance the global development, human rights and security agendas simultaneously.
ومن أجل التحرك في اتفاق تام ينبغي للمجتمع الدولي أن يسعى للنهوض بجداول أعمال التنمية العالمية وحقوق الإنسان والأمن بالتوازي.
Ms. Pimentel said that the Israeli delegation's assessment that more remained to be done to advance the rights of women was positive.
15 السيدة بيمنتيل قالت إن تقييم الحالة من جانب الوفد الإسرائيلي بما مفاده أنه لايزال ينبغي عمل المزيد للنهوض بحقوق المرأة تقييم إيجابي.
Advance to the Next Page
انتقل إلى الصفحة التالية
The advance guard's far ahead.
حارس المقدمة متقدم
Are the advance troops encamped?
هل تم إعداد المعسكر لطلائع القوات
Instead, development strategies should be based on a human rights framework, given that Millennium Development Goals are human rights in themselves and that Governments have an obligation to advance and protect these rights.
بدلا عن ذلك، ينبغي أن تستند استراتيجيات التنمية إلى إطار حقوق الإنسان على اعتبار أن الأهداف الإنمائية للألفية هي حقوق الإنسان ذاتها، ويقع على عاتق الحكومات التزام بأن تنهض بهذه الحقوق وتحميها.
Thanks in advance.
شكر ا مقدم ا.
No advance documentation.
لا توجد وثائق مسبقة.
4. Advance team
٤ الفريق المتقدم
Did you advance?
نعم يا سيدي
Here's an advance.
هذه الدفعة المقدمة
Thespians, advance! Attack!
ايها السثيبيون, تقدموا,اهجموا
Right flank, advance!
فليتقدم الجناح الايمن
Paid in advance.
مدفوعة مقدما.
Payment in advance.
الدفع مقدم
We reaffirm that gender equality and the promotion and protection of the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms for women are essential to advance development, security and human rights.
10 ونؤكد مجددا على أن مساواة الجنسين وتعزيز وحماية تمتع المرأة الكامل بجميع حقوق الإنسان وبالحريات الأساسية أمور لا غنى عنها من أجل المضي قدما في مسيرة التنمية والأمن وحقوق الإنسان.
We reaffirm that gender equality and the promotion and protection of the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms for women are essential to advance development, security and human rights.
9 نحن نؤكد مجددا أن المساواة بين الجنسين وتعزيز وحماية تمتع المرأة بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعا كاملا هي أمور أساسية للنهوض بالتنمية والأمن وحقوق الإنسان.
O ye who believe ! Take your precautions , then advance the proven ones , or advance all together .
يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم من عدوكم أي احترزوا منه وتيقظوا له فانفروا انهضوا إلى قتاله ث ب ات متفرقين سرية بعد أخرى أو انفروا جميعا مجتمعين .
O ye who believe ! Take your precautions , then advance the proven ones , or advance all together .
يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم بالاستعداد لعدوكم ، فاخرجوا لملاقاته جماعة بعد جماعة أو مجتمعين .
It is a forward looking, action based platform, which not only strengthens basic principles but also represents an important advance in the protection of human rights all human rights world wide.
إنها خطة عمل تطلعية وذات وجهة عملية، وهي ﻻ تعزز المبادئ اﻷساسية فحسـب بل تمثل كذلك تقدما هاما في مجال حماية حقوق اﻻنسان، جميع حقوق اﻻنسان، على نطاق العالم.
More than ever, we have the resources, technology and experience to promote development, enhance security, advance human rights and strengthen the rule of law.
وإننا، أكثر من أي وقت مضى، نملك الموارد والتكنولوجيا والخبرة للنهوض بالتنمية وتعزيز الأمن والارتقاء بحقوق الإنسان وتقوية سيادة القانون.
The Council again calls on all parties in Haiti to respect human rights and to renounce the use of violence to advance their goals.
ويدعو المجلس مرة أخرى جميع الأطراف في هايتي إلى احترام حقوق الإنسان، وإلى نبذ استخدام العنف كوسيلة لتحقيق أهدافها.
The arrests were planned in advance.
وكان قد خطط لﻻعتقاﻻت مقدما.
We schedule the meeting in advance.
نقوم به ثلاثة. ونحن جدولة الاجتماع مقدما. أنه بعد ثلاثة أشهر من الآن، وستة، وأيا كان

 

Related searches : Advance Human Rights - Advance The View - Advance The Discussion - Advance The Frontiers - Advance The Vision - Advance The Meeting - Advance The Field - Advance The Market - Advance The Brand - Advance The Company - Advance The Cause - Advance The Case - Advance The Process - Advance The Business