Translation of "advance a cause" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
More important, it would advance the cause of peace. | والأمر الأكثر أهمية أن هذا كفيل بتعزيز قضية السلام. |
Excuses and half hearted or bad compromises will not advance our cause. | ولن تؤدي التبريرات ولا الحلول التوفيقية التي يتم التوصل إليها على مضض أو السيئة إلى النهوض بقضيتنا. |
This would advance the cause of justice, combat impunity and promote national reconciliation. | وفي هذا مناصرة للعدل ومكافحة للإفلات من العقاب وتعزيز للمصالحة الوطنية. |
Let us work together to advance the cause of global peace and development. | فلنعمل معا من أجل تقدم قضية السلم والتنمية العالميين. |
This would also advance the cause of justice, combat impunity and promote national reconciliation. | ومن شأن هذا أيضا أن ينهض بمسألة العدالة ومكافحة الإفلات من العقاب والارتقاء بالمصالحة الوطنية. |
It does not advance the cause of democracy in Turkey nor does it make Turkey a more reliable ally. | ولن يخدم هذا قضية الديمقراطية في تركيا ولن يجعل من تركيا حليفا أكثر جدارة بالثقة. |
And that person made a career out of using the Freedom of Information Act to advance his political cause. | وحصل هذا الشخص على مهنة من استخدام قانون حرية المعلومات للنهوض بقضيته السياسية. |
The point is, that person made a career out of using the Freedom of Information Act to advance his cause. | النقطة هي، أن ذلك الشخص حصل على مهنة من إستخدام قانون حرية المعلومات للنهوض بقضيته. |
The Special Committee has shown flexibility in agreeing to informal discussions to advance the cause of decolonization. | وقد أبدت اللجنة الخاصة مرونة في الموافقة على مناقشات غير رسمية للدفع قدما بقضية إنهاء الاستعمار. |
I also wish to thank in advance those who have traditionally supported us and our just cause. | وأود أيضا أن أشكر، سلفــا، الذيــن دأبــوا على تأييدنا وتأييد قضيتنا العادلــة. |
The upcoming start of Transatlantic Trade and Investment Partnership talks offer a key opportunity to advance the cause of stronger investment protection. | إن بداية محادثات شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي المقبلة تقدم فرصة بالغة الأهمية لتعزيز قضية حماية الاستثمار. |
Last month, the UN launched a joint action plan with governments, businesses, foundations, and civil society organizations to advance this vital cause. | وفي الشهر الماضي، أطلقت الأمم المتحدة خطة عمل مشتركة تقوم الحكومات والشركات والمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني بمقتضاها بدعم هذه القضية الحيوية. |
Such a forum would legitimize genuine religious disputes while exposing and marginalizing religious fundamentalists who revert to terror to advance their cause. | ومن شأن هذا المنتدى أن يضفي المشروعية على النزاعات الدينية الحقيقية في حين يفضح ويهمش الأصوليين الدينيين الذين يلجأون إلى الإرهاب لتعزيز قضيتهم. |
As members of this body know, the New Agenda is a cross regional grouping formed to advance the cause of nuclear disarmament. | وكما يعلم أعضاء هذه الهيئة، فإن تحالف برنامج العمل الجديد يجمع دولا من جميع المناطق وقد تشك ل للمضي ق دما بقضية نزع السلاح النووي. |
Legal recourse for women to advance their cause and to fight discrimination is available through the judicial system. | 53 إن اللجوء القانوني للمرأة من أجل النهوض بقضيتها ومكافحة التمييز ضدها متاح من خلال النظام القضائي. |
Strategies, policies and plans that do not advance the cause of human dignity have little chance of success. | إن اﻻستراتيجيات والسياسات والخطط التي ﻻ تنهض بقضية كرامة اﻻنسان لن ي كتب لها النجاح. |
If they are not insured in advance, they will face major hospital bills that could cause serious financial hardship or even cause them not to receive needed care. | وإذا كان بلا تأمين مقدما، فسوف يجد نفسه في مواجهة فواتير المستشفى الباهظة التي قد تتسبب له في ضائقة مالية خطيرة أو قد لا يتلقى حتى العلاج المطلوب. |
His efforts, under great pressure, have effectively helped advance the cause of justice and the objectives of the Rome Statute. | إن الجهود التي يبذلها تحت ضغوط كبيرة قد ساعدت بشكل فعال على خدمة قضية العدالة وأهداف نظام روما الأساسي. |
On this new and permanent basis, they may find a solution for the Palestinian refugees and advance the cause of reconciliation between Fatah and Hamas. | وبالاستناد إلى هذا الأساس الجديد الدائم، يصبح من الممكن أن يتوصل الطرفان إلى حل لمشكلة اللاجئين الفلسطينيين وتعزيز أسباب المصالحة بين فتح وحماس. |
It is a cause of serious concern that the Council is perceived as being manipulated to advance the foreign policy interests of a member or group of members. | ومما يدعو إلى القلق البالغ تصور استخدام المجلس في تعزيز مصالح السياسة الخارجيـــة لعضــو معيــــن أو مجموعـة من اﻷعضاء. |
By helping to build strong institutions and facilitating good governance, the United Nations can help advance the cause of larger freedom. | ومن خلال المساعدة على بناء مؤسسات قوية وتسهيل الحكم الرشيد، تستطيع الأمم المتحدة أن تساعد على خدمة قضية إيجاد جو من الحرية أفسح. |
Advance from a Member State | ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ )أ( |
I stressed that terrorism was neither an acceptable nor an effective way to advance any cause and urged Member States to conclude a comprehensive convention against terrorism. | وشددت على أن الإرهاب ليس طريقة مقبولة وفعالة لخدمة أي قضية، وحثثت الدول الأعضاء على عقد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
To every people is a term appointed when their term is reached , not an hour can they cause delay , nor ( an hour ) can they advance ( it in anticipation ) . | ولكل أم ة أجل مدة فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون عنه ساعة ولا يستقدمون عليه . |
To every people is a term appointed when their term is reached , not an hour can they cause delay , nor ( an hour ) can they advance ( it in anticipation ) . | ولكل جماعة اجتمعت على الكفر بالله تعالى وتكذيب رسله عليهم الصلاة والسلام وقت لحلول العقوبة بهم ، فإذا جاء الوقت الذي وق ته الله لإهلاكهم لا يتأخرون عنه لحظة ، ولا يتقدمون عليه . |
(a) Advance team of military observers | )أ( فريق المراقبين العسكريين المتقدم |
In Advance of a Broken Arm. | استباقا لذراع مكسورة |
In Advance of a Broken Arm... | استباق لذراع مكسورة! |
Advance | انتقال |
advance! | تحركــوا |
Advance. | تقدموا ... |
Advance! | تقدموا |
But playing Erdoğan s game only reinforces his sense of invincibility. It does not advance the cause of democracy in Turkey nor does it make Turkey a more reliable ally. | إنه لأمر مفهوم ألا يرغب الأوروبيون والأميركيون في الاصطدام بقوة إقليمية. ولكن مجاراة لعبة أردوغان لن تسفر إلا عن تعزيز شعوره بأنه لا ي قه ر. ولن يخدم هذا قضية الديمقراطية في تركيا ولن يجعل من تركيا حليفا أكثر جدارة بالثقة. |
Unless all Turkana people are homicidal cattle rustlers, how does such stereotyping advance the cause of professional journalism, much less promote tolerance in Kenya? | فما لم يكن كل أهل توركانا قتلة محترفين من لصوص الماشية، فكيف تعمل مثل هذه القوالب النمطية على ن صرة قضية الصحافة المهنية، ناهيك عن تعزيز التسامح في كينيا |
And, while the Europeans have formally kept to their decision to begin accession negotiations with Turkey, they have done little to advance the cause. | ورغم أن الأوروبيين كانوا فيما سبق ملتزمين بقرارهم بالبدء في مفاوضات الانضمام مع تركيا، فإنهم لم يفعلوا إلا أقل القليل لدفع القضية إلى الأمام. |
It was the Committee's duty to verify whether States parties had progressed domestically, and its interest was only to advance the cause of women. | وأضافت أنه من واجب اللجنة أن تتأكد مما إذا كانت الدول الأطراف قد حققت تقدما في تنفيذ الاتفاقية على المستوى المحلي، وأن شغلها الشاغل هو النهوض بقضية المرأة. |
It envisages a size for the Council that would neither weaken its cohesion nor erode the common will to defend and advance the cause of international peace and security worldwide. | فهو يتوخى حجما للمجلس ليس من شأنه أن يضعف تماسكه أو يبدد الإرادة المشتركة لحماية وتعزيز قضية السلام والأمن الدوليين في جميع أرجاء العالم. |
Concluding the discussion, the Executive Director said there was a need for more integrated approaches and strengthened partnerships, which would advance the cause of children and the Millennium Development Goals. | 123 وقالت المديرة التنفيذية، مختتمة المناقشة، إن ثمة حاجة إلى زيادة تكامل النـ هـ ج وتعزيز الشراكات، وهو ما سيدفع عجلة التقد م بشأن قضية الأطفال والأهداف الإنمائية للألفية. |
Concluding the discussion, the Executive Director said there was a need for more integrated approaches and strengthened partnerships, which would advance the cause of children and the Millennium Development Goals. | 18 وقالت المديرة التنفيذية، مختتمة المناقشة، إن ثمة حاجة إلى زيادة تكامل النـ هـ ج وتعزيز الشراكات، وهو ما سيدفع عجلة التقد م بشأن قضية الأطفال والأهداف الإنمائية للألفية. |
My delegation has always regarded the non proliferation Treaty, despite its flaws, and a comprehensive test ban treaty as important international instruments that can advance the cause of nuclear disarmament. | ولقد كان وفدي على الدوام يعتبر معاهدة عدم اﻻنتشار، بالرغم من عيوبها، ومعاهدة للحظر الشامل للتجارب أداتان من اﻷدوات الدولية الهامة التي يمكن أن تدفع بقضية نزع السﻻح النووي الى اﻷمام. |
Such a treaty will advance global norms. | ومن شأن هذه المعاهدة أن تدفع المعايير العالمية إلى اﻷمام. |
I thought a bit. Payable in advance? | فكرت قليلا. مستحق الدفع مقدما |
A lost cause. | امل ضائع |
Member States of the zone have, for their part, sought to advance their cause at various meetings, including two high level meetings of the zone. | وقد سعت الدول اﻷعضاء في المنطقة بدورها إلى النهوض بقضيتها في اجتماعات عديدة، من بينها اجتماعــان، عقدتهمــا دول المنطقة على مستوى عال. |
social integration. His delegation believed that national efforts, fortified by international cooperation, would advance the cause of social progress which had hitherto been regarded only as a byproduct of economic growth. | ويرى الوفد الغاني أن الجهود المبذولة على الصعيد الوطني والتي يعززها التعاون الدولي، ستدفع بالتقدم اﻻجتماعي قدما إلى اﻷمام، وهو اﻷمر الذي ما كان ينظر إليه، لفترة طويلة من الزمن، إﻻ بأنه ناجم عن التقدم اﻻقتصادي. |
Related searches : Advance Their Cause - Advance The Cause - Advance(a) - Cause A - A Cause - Advance A Meeting - Advance A Theory - Advance A Plan - Advance A Process - Advance A Position - Advance A Goal - Advance A Loan - Advance A View - Advance A Career