Translation of "adopted a law" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Adopted - translation : Adopted a law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A law on combating terrorism had been adopted on 28 May 2003 and a law on money laundering would be adopted shortly.
فقد اعتمد قانونا بشأن مكافحة الإرهاب في 28 ايار مايو 2003 وسوف يعتمد عما قريب قانونا بشأن غسل الأموال.
In 2005 a new Law on Labor Relations was adopted.
اعت مد في سنة 2005 قانون جديد بشأن علاقات العمل.
In 1955 Austria had adopted a constitutional law declaring its permanent neutrality.
ففي سنة 1955 اعتمدت النمسا قانونا دستوريا يعلن الحياد الدائم للنمسا.
The Commission further adopted a Guide to Enactment of the Model Law.
واعتمدت اللجنة كذلك دليﻻ ارشاديا لسن القانون النموذجي.
These regulations may be changed by a law adopted by the Parliament.
ويجوز تغير هذه اﻷنظمة عن طريق قانون يعتمده البرلمان.
These Regulations may be changed by a law adopted by the Parliament.
ويجوز تغيير هذه اﻷنظمة عن طريق قانون يعتمده البرلمان.
The Commission further adopted a Guide to Enactment of the Model Law.
واعتمدت اللجنة فضﻻ عن ذلك دليﻻ ارشاديا لسن القانون النموذجي.
In addition, a law had been adopted on rehabilitation procedures for such victims.
وباﻹضافة الى ذلك، يﻻحظ أن ثمة قانونا قد وضع بشأن اجراءات إعادة التأهيل فيما يتعلق بهؤﻻء الضحايا.
The Law, which provided for a unitary model of privatisation, was adopted in 1994.
47 ثم جاء القانون الذي نص على نموذج وحيد للخصخصة وصدر عام 1994.
In 2003, Mexico adopted a federal law for the prevention and elimination of discrimination.
8 وفي عام 2003، اعتمد المكسيك قانونا اتحاديا يتعلق بمنع التمييز وإزالته.
(a) Citizenship of Bosnia and Herzegovina shall be determined by a law adopted by the Union Parliament.
)أ( تتحدد مواطنة البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان اﻻتحاد.
Parliament adopted the Law on Freedom of Assembly and Demonstration.
25 واعتمد البرلمان القانون المتعلق بحرية التجمع والتظاهر.
In 1991, the Law On Education was adopted in Latvia.
504 وفي عام 1991 صدر قانون التعليم في لاتفيا.
Counter terrorism measures adopted by States should therefore be in accordance with international human rights law, refugee law, and humanitarian law
وأنه يجب بالتالي أن تكون التدابير التي تتخذها الدول لمكافحة الإرهاب متساوقة، وأحكام القانون الدولي لحقوق الإنسان، وقانون اللاجئين، والقانون الإنساني.
On 6 December 2004, the National Assembly adopted a new law on the press, and adopted another on 14 December on audio visual communication.
53 وفي 6 كانون الأول ديسمبر 2004، اعتمدت الجمعية الوطنية قانونا جديدا بشأن الصحافة، كما اعتمد قانون آخر بشأن الاتصالات المسموعة المرئية في 14 كانون الأول ديسمبر.
With the advent of the State Law and Order Restoration Council, a new approach was adopted.
وعندما تقلد quot مجلس الدولة ﻻستعادة القانون والنظام quot سلطاته شرعنا في اتباع نهج جديد.
A law on land has not been adopted and arbitrary and forced evictions continue to occur.
ولم يعتمد قانون بشأن اﻷراضي، وﻻ تزال تحدث حاﻻت طرد قائمة على التعسف واﻹكراه.
A liberal foreign investment law was approved in June 1994, and a law on privatisation was adopted in 1997, as well as a program of state property privatisation.
تمت المصادقة على قانون الاستثمار الأجنبي الليبرالي في يونيو 1994، كما اعتمد قانون الخصخصة في عام 1997 فضلا عن برنامج لخصخصة ممتلكات الدولة.
The Law on Witness Protection was adopted in May this year.
اعت مد قانون حماية الشهود في شهر أيار مايو من هذا العام.
(b) The Law on the Punishment of Saboteurs, adopted in 1975.
(ب) قانون معاقبة المخربين، المعتمد في عام 1975.
This law was adopted by the National Assembly in May 1994.
وقد اعتمدت الجمعية الوطنية هذا القانون في أيار مايو ١٩٩٤.
The United Nations Commission on International Trade Law adopted at its twenty seventh session a Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services.
١٦٦ اعتمدت لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها السابعة والعشرين قانونا نموذجيا لشراء السلع واﻻنشاءات والخدمات.
20. In October 1993, a new Law on Cultural Autonomy for National Minorities was adopted. The law defines national minorities as Estonian citizens who
٢٠ وفي تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، اعتمد قانون جديد هو قانون اﻻستقﻻل الذاتي الثقافي لﻷقليات القومية، الذي يحدد اﻷقليات القومية بأنها المواطنون اﻻستونيون الذين
This is not just a political commitment we have enshrined France s fiscal path in a law adopted in November.
وهذا ليس مجرد التزام سياسي فقد أولينا اهتماما خاصا لمسار فرنسا المالي في قانون تم استنانه في نوفمبر تشرين الثاني.
In 2002, a law was adopted to promote the establishment of a retirement plan for child care service employees.
389 وفي عام 2002، اعتمد قانون لتشجيع وضع نظام تقاعد للموظفين العاملين في مجال رعاية الأطفال.
Article 3 (a) Citizenship of Bosnia and Herzegovina shall be determined by a law adopted by the Union Parliament.
)أ( تتحدد مواطنة البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان اﻻتحاد.
Argentina adopted the hardest peg, introducing a quasi currency board and fixing the exchange rate by law.
فتبنت الأرجنتين أصعب نظام ربط على الإطلاق، فأنشأت هيئة مختصة بالعملة وأصلحت سعر الصرف بالقانون.
After the promulgation of the new Constitution in 1992, our National Assembly adopted a number of important laws, including the civil law, the labour law, the land law, and the law on the promotion of domestic investment.
وبعد إعﻻن الدستور الجديد في عام ١٩٩٢، اعتمدت جمعيتنا الوطنية عدة قوانين هامة، بما فيها القانون المدني، وقانون العمل، وقانون اﻷرض، وقانون تشجيع اﻻستثمار الوطني.
Recently adopted legislation included the new Labour Law, the Law on Labour Protection, a number of regulations of the Cabinet of Ministers on employment and labour protection and the Administrative Procedure Law.
13 ويتضمن التشريع الذي جرى اعتماده مؤخرا قانون العمل الجديد، وقانون حماية العمالة، وعددا من أنظمة مجلس الوزراء بشان التوظف وحماية العمالة، وقانون الإجراءات الإدارية.
A law on protection of witnesses under threat and vulnerable witnesses was also adopted, as well as a new law on the movement and stay of aliens and asylum.
كما تم سن قانون بشأن حماية الشهود المهددين والشهود الضعفاء، فضلا عن قانون جديد بشأن تنقل وإقامة الأجانب واللجوء.
In Republika Srpska, the following laws have been adopted the Law on Primary School, the Law on Secondary School, and the Law on Higher Education.
549 واعتمدت القوانين التالية في جمهورية صربسكا القانون المتعلق بالتعليم الابتدائي، والقانون المتعلق بالتعليم الثانوي، والقانون المتعلق بالتعليم العالي.
The law on the public broadcaster needs to be drafted, adopted and implemented.
كما أن ثمة حاجة إلى إعادة صياغة القانون المتعلق بهيئة الإذاعة العامة واعتماده وتنفيذه.
Hence, Indonesia, in its national parliament, adopted its own truth and reconciliation law.
ولذلك، اعتمد البرلمان الوطني في إندونيسيا قانون تقصي الحقيقة والمصالحة.
In the past six months, a series of important new laws was drafted and adopted, particularly a law that creates and regulates a new immigration service, an updated law governing the working of the State Border Service, and a Law on police officials.
وخلال الأشهر الستة الماضية، تم صوغ واعتماد مشاريع مجموعة من القوانين الجديدة الهامة، بخاصة القانون الذي ينشئ وينظم دائرة الهجرة، واستكمال لقانون ينظم عمل دائرة حدود الدولة، وقانون يتعلق بالمسؤولين في الشرطة.
In 2002 Ukraine adopted a law on its national programme On the building of fishing vessels , for 2002 2010.
وفي عام 2002، اعتمدت أوكرانيا قانونا بشأن برنامجها الوطني عن بناء سفن الصيد ، للفترة 2002 2010.
The following are still to be adopted the Law on the Status of Artists, the Law on Show Business and Artists, and the Law on Film Production.
ولم ت عتمد بعد القوانين التالية القانون الخاص بوضع الفنانين، والقانون الخاص بالعروض والفنانين، والقانون الخاص بإنتاج الأفلام.
The Law on health care protection of persons with psychological disturbances (adopted in 2002).
قانون حماية الرعاية الصحية بالنسبة للأشخاص ذوي الاضطرابات السيكولوجية (اعت مد في عام 2002).
The Law on Protection of Ionizing Radiation and Radiation Security was adopted in 1999.
وقد اعت مد القانون المتعلق بالحماية من الإشعاعات المؤينة والأمن الإشعاعي في عام 1999.
This formulation is a replication of article 2 of the resolution adopted by the Institute of International Law in 1985.
25 تستنسخ هذه الصيغة المادة 2 من القرار الذي اعتمده معهد القانون الدولي في عام 1985.
33. On 26 February 1992 the Estonian Supreme Council adopted a resolution on the application of the Law on Citizenship.
٣٣ وفي ٢٦ شباط فبراير ١٩٩٢ اتخذ مجلس استونيا اﻷعلى قرارا بشأن تطبيق قانون الجنسية.
At the end of the Conference, the States adopted a solemn Final Declaration on their obligations under international humanitarian law.
وفي نهاية المؤتمر، اعتمدت الدول إعﻻنا نهائيا رسميا بشأن التزاماتها طبقا للقانون اﻹنساني الدولي.
However, after this denial, the country adopted a new law to regulate camel racing and to protect children from exploitation.
بيد أن هذا البلد سن قانونا جديدا بعد هذا اﻻنكار لتنظيم سباق الجمال وحماية اﻷطفال من اﻻستغﻻل.
Cape Verde adopted a new law on 10 December 1992, 12 taking into account the protests formulated by some States.
فقد اعتمدت دولة الرأس اﻷخضر قانونا جديدا في ١٠ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢)١٢( راعت فيه اﻻحتجاجات التي قدمتها بعض الدول.
The Institute of International Law pointed out that on 7 September 1993 it had adopted a resolution dealing with the issue of application of international law by national courts.
٤٥ وذكر معهد القانون الدولي أنه اعتمد في ٧ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ قرارا يعالج مسألة تطبيق المحاكم الوطنية للقانون الدولي.
The draft Law on Higher Education is currently under preparation, while the Entities and Brčko District have adopted the following laws Law on Pre Primary Education, Law on Primary Education, Law on Secondary Education and Law on Higher Education.
ويجري في الوقت الراهن إعداد مشروع القانون المتعلق بالتعليم العالي، في حين اعتمد الكيانان ومنطقة بريكو القوانين التالية القانون الخاص بالتعليم قبل الابتدائي، والقانون الخاص بالتعليم الابتدائي، والقانون الخاص بالتعليم الثانوي، والقانون الخاص بالتعليم العالي.

 

Related searches : Adopted Law - Law Adopted - Adopted A Communication - Adopted A Regulation - Adopted A Decision - Adopted A Resolution - Adopted A Policy - Adopted A Directive - Adopted A Proposal - Adopted A Rule - A Law - Have Adopted