Translation of "adaption rate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Adaption to climate change | 4 2 التكيف مع تغير المناخ |
And there's no adaption. | و ليس هناك تأقلم |
The major lessons learned during such adaption are | وفيما يلي الدروس الرئيسية المستخلصة من عملية التكييف هذه |
VULNERABILITY ASSESSMENT OF CLIMATE CHANGE AND ADAPTION MEASURES FOR AUSTRIA | تقدير مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ وتدابير التكيف في النمسا |
Adaption of the European health criteria for recreational beaches to other regional areas. | تكييــف معايير الصحـــة اﻷوروبية المتعلقة بشواطئ اﻻستجمام بما يناسب المناطق اﻷخرى. |
Examples of audit issues arising as a consequence of adaption of an IAS IFRS | أمثلة على مسائل مراجعة الحسابات الناشئة جراء تعديل معيار دولي من معايير مراجعة الحسابات معيار من معايير الإبلاغ المالي الدولية |
Existing economic development strategies will require significant adaption to accommodate this kind of growth. | وسوف تتطلب استراتيجيات التنمية الاقتصادية القائمة قدرا كبيرا من التكيف من أجل استيعاب هذا النوع من النمو. |
UNFPA recognized that the usefulness and utilization of the teams required continuous review and adaption. | وقد سلم الصندوق بأن جدوى وفائدة اﻷفرقة المذكورة إنما تتطلب مواصلة اﻻستعراض والتكييف. |
Adaption on a larger scale That project has inspired other donors and the municipality itself. | التكييف على نطاق أوسع ألهمت تجربة هذا المشروع مانحين آخرين وكذلك البلدية نفسها. |
Adaption on a larger scale That project has inspired other donors and the municipality itself. | التكييف على نطاق أوسع ألهمت تجربة هذا المشروع مانحين آخرين وكذلك البلدية نفسها. |
Certain Examples of audit issues arising as a consequence of adaption of an IAS IFRS | أمثلة على مسائل مراجعة الحسابات الناشئة جراء تعديل معيار دولي من معايير مراجعة الحسابات معيار من معايير الإبلاغ المالي الدولية |
All Parties reported on adaption measures and stated their intention to implement adaptation measures to counter future climate change. | 95 قدمت جميع الأطراف معلومات عن تدابير التكيف وأكدت عزمها على تنفيذ هذه التدابير لمواجهة تغير المناخ في المستقبل. |
PTA, COMESA and ECOWAS should provide technical support services on product design and adaption, technology transfers and quality control | وينبغي لمنطقة التجارة التفضيلية والسوق المشتركة لشرقي افريقيا والجنوب اﻻفريقي والجماعة اﻻقتصادية لدول غرب افريقيا أن يقدموا خدمات الدعم التقني بشأن تصميم المنتجات وتكييفها وعمليات نقل التكنولوجيا ومراقبة الجودة |
Except for measures aiming at afforestation and changing forest management, Austria has not yet elaborated a detailed programme of adaption measures. | ٥٣ وباستثناء التدابير الرامية إلى التحريج وتغيير إدارة اﻻحراج، فلم تضع النمسا بعد برنامجا تفصيليا لتدابير التكيف. |
Anime A 43 episode anime adaption was produced by Studio Pierrot and was broadcast from June 30, 1999 to September 24, 2001. | أ نتجت نسخة أنمي ب43 حلقة في استوديو بييرو وع رضت بدءا من 30 يونيو 1999 حتى 24 سبتمبر 2001. |
Promoting the use of existing BAT BEP guidelines and or adaption of two or three of the sections to the regional needs | تعزيز استخدام المبادئ التوجيهية القائمة بشأن أفضل التقنيات المتاحة أفضل الممارسات البيئية و أو مواءمة اثنين أو ثلاثة من الفصول مع الاحتياجات الإقليمية |
Standards are likely to continue to play an important role, and widespread adoption and adaption over time is recommended to push technology development. | ويرجح أن تستمر المعايير في أداء دور هام، ويستصوب باعتمادها على نطاق واسع وتكييفها مع الوقت لدفع عجلة تطوير التكنولوجيا. |
The Forum noted with relief and gratitude the recognition in the Kyoto Protocol of the importance of the adaption needs of small island States. | وﻻحــظ المحفل مع اﻻرتيــاح واﻻمتنــان اعتراف بروتوكول كيوتو بأهميــة احتياجات التكيــف الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة. |
It remains critical for the international community to do much more and urgently in mitigation and adaption to deal with the effects of climate change. | ما زال من الأهمية بمكان أن يقوم المجتمع الدولي بأكثر من ذلك بكثير وعلى وجه السرعة في التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها. |
Efforts should also be made to develop mechanisms to promote international financing for additional types of climate change mitigation and adaption projects, including reducing deforestation | وينبغي أيضا بذل جهود لاستحداث آليات لتعزيز التمويل الدولي لأنواع إضافية من مشاريع التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه، بما في ذلك الحد من إزالة الغابات |
75 bis. Liberalization, globalization, the conclusion of the Uruguay Round and the establishment of WTO necessitate adaption of UNCTAD apos S work to new economic realities. | ٥٧ مكررا إن التحرير والعولمة واختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية أمور تقتضي تكيف عمل اﻷونكتاد مع الحقائق اﻻقتصادية الجديدة. |
Rate of play, rate of play, rate of play, rate of play, rate of play. | سرعة اللعب |
Birth rate, fertility rate and mortality rate | 1 الولادات ومعدل الخصوبة والوفيات |
Birth rate, fertility rate and mortality rate | 6 1 معدل المواليد والخصوبة والوفيات |
The national reports indicate that more attention should be directed towards the adaption of existing migration policies to new circumstances and to the changing profile of migrants. | وتفيد التقارير الوطنية بأنه ينبغي توجيه مزيد من اﻻهتمام الى تكييف سياسات الهجرة القائمة بما يتﻻءم مع الظروف الجديدة ومع خصائص المهاجرين المتغيرة. |
These interventions, which facilitate mitigation and adaption to climate change, will also stimulate a green economy that can create dynamic new industries, quality jobs and income growth. | وستساعد هذه الإجراءات، التي تسهل التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه، على حفز قيام اقتصاد مراع للبيئة يمكن أن يوجد صناعات دينامية جديدة ووظائف ذات نوعية جيدة ونمو في الدخل. |
Dissimilar patterns of technological adaption expose regions to different sets of vulnerabilities, and specific kinds of computer related crime emerge to take advantage of the different circumstances. | واختلاف أنماط التكيف التكنولوجي قد يعرض المناطق لأشكال مختلفة من الضعف، وتظهر أنواع محددة من الجرائم المتصلة بالحواسيب للاستفادة من الظروف المختلفة. |
The national programme of action will be the subject of regular review and adaption, including with respect to resource availability, in Rwanda, as elsewhere in the region. | وسوف يكون برنامج العمل الوطني موضوعا لﻻستعراض والتكييف باستمرار، بما في ذلك مدى إتاحة الموارد في رواندا، كما في غيرها من بلدان المنطقة. |
rate, maternal mortality rate, birth rate 5 4 | وفيات الأمهات، ومعدل الولادة 5 3 |
Birth rate, fertility rate and mortality rate 16 | 6 1 معدل المواليد والخصوبة والوفيات |
1. Birth rate, fertility rate and mortality rate | 1 الولادات ومعدل الخصوبة والوفيات |
Labour force activity rate, employment rate, unemployment rate | معدل أنشطة قوة العمل، معدل العمالة ومعدل البطالة |
Rate of success Rate of success Rate of success number Rate of success | نسبة نجاح عدد الطلبات |
GROSS RATE GLOBAL RATE | المعدل الكلي |
Full rate Reduced rate | المعدل المنخفض |
Full rate Reduced rate | المعدل الكامل المعدل المخفض |
Standard rate Reduced rate | الموظفون المعدل القياسي |
mortality rate, birth rate | ومعدل وفيات الأمهات، ومعدل الولادة |
rate Wet lease rate | معدل الإيجار الشامل للخدمة |
Old rate. New rate. | سعــر قديــم سعــر جديــد |
Enrollment rate, five year retention rate and dropout rate | معدل الالتحاق، ومعدل الانتظام لخمس سنوات، ومعدل التسرب لتلاميذ المدارس الابتدائية (1998 2001) |
The Court found that the buyer possibly could claim damages for the breach of the general agreement but had no right to an adaption of the actual contract. | وتبينت المحكمة أن المشتري ربما يمكنه المطالبة بتعويضات عن الأضرار بسبب الاخلال بالاتفاق العام، لكنه ليس لديه أي حق في تعديل العقد الفعلي. |
Birth rate, mortality rate, rate of natural increase, 1990 1997 | معدل المواليد، ومعدل الوفيات، ومعدل الزيادة الطبيعية، ١٩٩٠ ١٩٩٧ |
Retention rate Drop out rate | معدل مواصلة الدراسة |
(female rate minus male rate) | )معدل اﻹناث مطروحا منه معدل الذكور( |
Related searches : Market Adaption - Film Adaption - Local Adaption - Climate Adaption - Price Adaption - Process Adaption - Annual Rate - Constant Rate - Conversion Rate - Exchange Rate - Fixed Rate - High Rate - Inflation Rate