Translation of "acutely toxic" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Not acutely toxic. | أستراليا |
Toxic Tests | اختبارات سامة |
Toxic spirals | حلزونات سامة |
Business leaders are acutely aware of that linkage. | ويدرك قادة الأعمال التجارية هذه العلاقة جيدا. |
Is hexane toxic? | هل اله كسان سام |
66. Small island developing States suffer acutely from land scarcity. | ٦٦ تعاني الدول النامية الجزرية الصغيرة بحدة من ندرة اﻷراضي. |
Love can turn toxic. | يمكن لعلاقة حب أن تصبح علاقة غير سليمة. |
The Convention covers toxic and eco toxic, poisonous, explosive, corrosive, flammable, and infectious wastes. | وتشمل الاتفاقية النفايات السمية والسمية الإيكولوجية والسامة والمتفجرة والأكالة والقابلة للاشتعال والمعدية. |
We are acutely conscious of the need to protect the environment. | وإننا نعي تماما أن حماية البيئة أمر واجب. |
Preventing Toxic Stress in Children | منع الإجهاد الضار في الأطفال |
This is my toxic baby. | هذا طفلي انا الملوث |
It's an extraordinarily toxic thing. | إنه شيء سام للغاية. |
By eating all types of toxic food, we won't die from one kind of toxic food. | فمن خلال تناول كل أنواع الأطعمة السامة، لا نموت من نوع واحد من هذه الأطعمة. |
Of that we are acutely aware, both in Germany and in Europe. | وهو الأمر الذي ندركه تماما، سواء في ألمانيا أو أوروبا. |
I. Toxic chemicals and hazardous wastes | طاء المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
(b) Toxic chemicals and hazardous wastes. | )ب( المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة. |
(i) Toxic chemicals and hazardous wastes. | )ط( المواد الكيماوية السمية والنفايات الخطرة. |
I. Toxic chemicals and hazardous wastes | طاء المواد الكميائية السمية والنفايات الخطرة |
These women have toxic breast milk. | هؤلاء الإناث حليب ثديهم مسمم. |
This is known as toxic stress. | وهذا يعرف بالإجهاد السمي . |
Indians are acutely conscious that, on this subject, the Chinese are easily offended. | يدرك الهنود تمام الإدراك مدى سهولة إغضاب الصين في هذا السياق. |
The departure of the military component's medical unit will also be acutely felt. | كما يخلف رحيل الوحدة الطبية التابعة للعنصر العسكري فراغا جسيما. |
Even in this state, what he accurately described as acutely and forwardly psychotic, | و حتى هذه الحالة ما يصفه بدقة اضطراب ذهني مزمن ومتنامي |
8. Toxic chemicals and waste management 4 | ادارة المواد الكيميائية والنفايات السامة |
Hazardous toxic materials should be banned outright. | وينبغي أن تحظر على الفور المواد السامة الخطرة. |
Subprogramme 7. Toxic chemicals and waste management | البرنامج الفرعي ٧ إدارة المواد الكيميائية والنفايات السامة |
Acutely aware that such attacks threaten the very viability of the Geneva Conventions themselves, | وإذ تدرك تماما أن هذه الهجمات تهدد نفس مقومات بقاء اتفاقيات جنيف ذاتها، |
This concern was acutely felt among people of African descent living in the diaspora. | وأحس السكان المنحدرون من أصل أفريقي الذين يعيشون في الشتات بهذا الاهتمام. |
1. Environmentally sound management of toxic chemicals, including prevention of illegal international traffic in toxic and dangerous products (chapter 19). | ١ اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع اﻻتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة )الفصل ١٩(. |
Policy asymmetry is greatest for the countries most acutely affected by the sovereign debt crisis. | ويمثل عدم اتساق السياسات المشكلة الأكثر جسامة بالنسبة للدول الأشد تأثرا بأزمة الديون السيادية. |
But, fortunately, President Shi and his associates are profoundly and acutely conscious of that fact. | ولكن لحسن الحظ، يعي الرئيس شي وزملاؤه ذلك بصورة عميقة. |
I've become acutely aware of the centrality of compassion in all the major world faiths. | لقد أصبحت مدركة تماما للدور المركزي للتراحم في كل المعتقدات الكبيرة في العالم . |
Tyrone Hayes Penelope Jagessar Chaffer The toxic baby? | تايرون هايز بينيلوب جاقسار شافر الطفل السام |
Some of these counterfeit products contain toxic ingredients. | حتى أن بعض هذه العلاجات الكاذبة تحتوي على مركبات سامة. |
(g) Remove or control residual or toxic materials. | )ز( إزالة المواد المتخلفة أو السامة أو مراقبتها. |
Chapter 19. Environmentally sound management of toxic chemicals | الفصل ١٩ اﻹدارة السليمة بيئيا للكيماويات السامة |
It's filled with this toxic gas, hydrogen sulfide. | إنه مليء بهذا الغاز السام، كبريتيد الهيدروجين. |
We're doing it this time with toxic ideas. | نقوم بذلك مرة أخرى عن طريق الأفكار القاتلة. |
This woman will expose herself to toxic phosphorous, release four pounds of toxic lead into her childrens' environment, which is from copper. | هذه امرأة تعرض نفسها للفسفور السام، يفرز أربعة أرطال من الرصاص السام في البيئة المحيطة بأبنائها، وهي من النحاس. |
It is not entirely clear whether the fluoride itself is toxic it may simply be a surrogate measure for some other toxic metabolite. | ليس من الواضح بشكل كامل إذا ما كان الفلورايد بحد ذاته ساما ، ممكن أن يكون ببساطة مقياسا بديلا للمستقلبات السامة الأخرى. |
In these tough economic times, we are all acutely aware that security comes at a price. | وفي هذه الأوقات الاقتصادية العصيبة، ندرك جميعا تمام الإدراك أن الأمن لا يأتي بلا ثمن. |
That is most acutely symbolized by the continued detention of the heroic Aung San Suu Kyi. | وأكبر رمز لذلك استمرار احتجاز البطلة أونغ سان سو كي. |
The need for international legal order and justice has never been felt as acutely as today. | ولم يسبق أن أحسسنا بالحاجة إلى نظام قانوني دولي بشكل أكثر حدة من اليوم. |
With regard to Rwanda, South Africa is acutely aware of the suffering of innocent civilians there. | فيما يتصل برواندا، تشعر جنوب افريقيا بمرارة بمعاناة المدنيين اﻷبرياء هناك. |
Wall Street has polluted the economy with toxic mortgages. | ولقد تسبب أباطرة وال ستريت في تلويث الاقتصاد بقروض الرهن العقاري الفاسدة. |
Related searches : Acutely Aware - Acutely Conscious - Are Acutely Aware - Highly Toxic - Toxic Assets - Toxic Substances - Toxic Gas - Toxic Tort - Toxic Materials - Toxic Emissions - Toxic Exposure - Toxic Spill