Translation of "acutely toxic" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Acutely - translation : Acutely toxic - translation : Toxic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not acutely toxic.
أستراليا
Toxic Tests
اختبارات سامة
Toxic spirals
حلزونات سامة
Business leaders are acutely aware of that linkage.
ويدرك قادة الأعمال التجارية هذه العلاقة جيدا.
Is hexane toxic?
هل اله كسان سام
66. Small island developing States suffer acutely from land scarcity.
٦٦ تعاني الدول النامية الجزرية الصغيرة بحدة من ندرة اﻷراضي.
Love can turn toxic.
يمكن لعلاقة حب أن تصبح علاقة غير سليمة.
The Convention covers toxic and eco toxic, poisonous, explosive, corrosive, flammable, and infectious wastes.
وتشمل الاتفاقية النفايات السمية والسمية الإيكولوجية والسامة والمتفجرة والأكالة والقابلة للاشتعال والمعدية.
We are acutely conscious of the need to protect the environment.
وإننا نعي تماما أن حماية البيئة أمر واجب.
Preventing Toxic Stress in Children
منع الإجهاد الضار في الأطفال
This is my toxic baby.
هذا طفلي انا الملوث
It's an extraordinarily toxic thing.
إنه شيء سام للغاية.
By eating all types of toxic food, we won't die from one kind of toxic food.
فمن خلال تناول كل أنواع الأطعمة السامة، لا نموت من نوع واحد من هذه الأطعمة.
Of that we are acutely aware, both in Germany and in Europe.
وهو الأمر الذي ندركه تماما، سواء في ألمانيا أو أوروبا.
I. Toxic chemicals and hazardous wastes
طاء المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة
(b) Toxic chemicals and hazardous wastes.
)ب( المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة.
(i) Toxic chemicals and hazardous wastes.
)ط( المواد الكيماوية السمية والنفايات الخطرة.
I. Toxic chemicals and hazardous wastes
طاء المواد الكميائية السمية والنفايات الخطرة
These women have toxic breast milk.
هؤلاء الإناث حليب ثديهم مسمم.
This is known as toxic stress.
وهذا يعرف بالإجهاد السمي .
Indians are acutely conscious that, on this subject, the Chinese are easily offended.
يدرك الهنود تمام الإدراك مدى سهولة إغضاب الصين في هذا السياق.
The departure of the military component's medical unit will also be acutely felt.
كما يخلف رحيل الوحدة الطبية التابعة للعنصر العسكري فراغا جسيما.
Even in this state, what he accurately described as acutely and forwardly psychotic,
و حتى هذه الحالة ما يصفه بدقة اضطراب ذهني مزمن ومتنامي
8. Toxic chemicals and waste management 4
ادارة المواد الكيميائية والنفايات السامة
Hazardous toxic materials should be banned outright.
وينبغي أن تحظر على الفور المواد السامة الخطرة.
Subprogramme 7. Toxic chemicals and waste management
البرنامج الفرعي ٧ إدارة المواد الكيميائية والنفايات السامة
Acutely aware that such attacks threaten the very viability of the Geneva Conventions themselves,
وإذ تدرك تماما أن هذه الهجمات تهدد نفس مقومات بقاء اتفاقيات جنيف ذاتها،
This concern was acutely felt among people of African descent living in the diaspora.
وأحس السكان المنحدرون من أصل أفريقي الذين يعيشون في الشتات بهذا الاهتمام.
1. Environmentally sound management of toxic chemicals, including prevention of illegal international traffic in toxic and dangerous products (chapter 19).
١ اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع اﻻتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة )الفصل ١٩(.
Policy asymmetry is greatest for the countries most acutely affected by the sovereign debt crisis.
ويمثل عدم اتساق السياسات المشكلة الأكثر جسامة بالنسبة للدول الأشد تأثرا بأزمة الديون السيادية.
But, fortunately, President Shi and his associates are profoundly and acutely conscious of that fact.
ولكن لحسن الحظ، يعي الرئيس شي وزملاؤه ذلك بصورة عميقة.
I've become acutely aware of the centrality of compassion in all the major world faiths.
لقد أصبحت مدركة تماما للدور المركزي للتراحم في كل المعتقدات الكبيرة في العالم .
Tyrone Hayes Penelope Jagessar Chaffer The toxic baby?
تايرون هايز بينيلوب جاقسار شافر الطفل السام
Some of these counterfeit products contain toxic ingredients.
حتى أن بعض هذه العلاجات الكاذبة تحتوي على مركبات سامة.
(g) Remove or control residual or toxic materials.
)ز( إزالة المواد المتخلفة أو السامة أو مراقبتها.
Chapter 19. Environmentally sound management of toxic chemicals
الفصل ١٩ اﻹدارة السليمة بيئيا للكيماويات السامة
It's filled with this toxic gas, hydrogen sulfide.
إنه مليء بهذا الغاز السام، كبريتيد الهيدروجين.
We're doing it this time with toxic ideas.
نقوم بذلك مرة أخرى عن طريق الأفكار القاتلة.
This woman will expose herself to toxic phosphorous, release four pounds of toxic lead into her childrens' environment, which is from copper.
هذه امرأة تعرض نفسها للفسفور السام، يفرز أربعة أرطال من الرصاص السام في البيئة المحيطة بأبنائها، وهي من النحاس.
It is not entirely clear whether the fluoride itself is toxic it may simply be a surrogate measure for some other toxic metabolite.
ليس من الواضح بشكل كامل إذا ما كان الفلورايد بحد ذاته ساما ، ممكن أن يكون ببساطة مقياسا بديلا للمستقلبات السامة الأخرى.
In these tough economic times, we are all acutely aware that security comes at a price.
وفي هذه الأوقات الاقتصادية العصيبة، ندرك جميعا تمام الإدراك أن الأمن لا يأتي بلا ثمن.
That is most acutely symbolized by the continued detention of the heroic Aung San Suu Kyi.
وأكبر رمز لذلك استمرار احتجاز البطلة أونغ سان سو كي.
The need for international legal order and justice has never been felt as acutely as today.
ولم يسبق أن أحسسنا بالحاجة إلى نظام قانوني دولي بشكل أكثر حدة من اليوم.
With regard to Rwanda, South Africa is acutely aware of the suffering of innocent civilians there.
فيما يتصل برواندا، تشعر جنوب افريقيا بمرارة بمعاناة المدنيين اﻷبرياء هناك.
Wall Street has polluted the economy with toxic mortgages.
ولقد تسبب أباطرة وال ستريت في تلويث الاقتصاد بقروض الرهن العقاري الفاسدة.

 

Related searches : Acutely Aware - Acutely Conscious - Are Acutely Aware - Highly Toxic - Toxic Assets - Toxic Substances - Toxic Gas - Toxic Tort - Toxic Materials - Toxic Emissions - Toxic Exposure - Toxic Spill