Translation of "actions are taken" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
However, corrective actions have already been taken or are being proposed. | غير أنه تم اتخاذ اجراءات تصحيحية أو يجري اقتراح باتخاذها. |
Specific actions taken or being taken by international organizations are described in various sections of the present report. | ويرد في الفروع المختلفة لهذا التقرير وصف لﻹجراءات المحددة التي اتخذتها المنظمات الدولية أو التي هي بصدد اتخاذها. |
Whatever actions are taken to confront Hamas will undermine the Palestinian national project. | وأيا كان الإجراء المتخذ في مواجهة حماس فلسوف يؤدي إلى تقويض المشروع الوطني الفلسطيني. |
Actions taken to strengthen evaluation functions | الإجراءات المتخذة لتعزيز مهام التقييم |
III. ACTIONS TAKEN BY THE CONFERENCE | ثالثا اﻻجراءات التي اتخذها المؤتمر |
Many actions against newspapers and journalists are taken under the State of Emergency Law. | وت تخذ في إطار قانون الطوارئ إجراءات كثيرة ضد الصحف والصحفيين. |
Unfortunately, the actions taken to eradicate those scourges are too disparate and more important insufficient. | ولسوء الطالع أن الإجراءات المتخذة للقضاء على تلك الآفات متفاوتة جدا، والأهم من ذلك أنها غير كافية. |
Actions to be taken by the General Assembly | خامسا الإجراءات الواجب اتخاذها من جانب الجمعية العامة |
Actions to be taken by the General Assembly | رابعا الإجراءات التي يطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذها |
Actions to be taken by the General Assembly | وقد قس م إجمالي المبلغ على الدول الأعضاء. |
Actions to be taken by the General Assembly | مستشار في الشؤون الجنسانية |
Actions to be taken by the General Assembly | توفير الدعم للانتخابات |
Actions to be taken by the General Assembly | سادسا الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذها |
Actions to be taken by the General Assembly | وحدة إدارة المرافق والمعسكرات زيادة 21 وظيفة (4 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، و 21 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة يقابلها إلغاء 3 وظائف من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى) وإعادة نشر وظيفة واحدة من مجموعة متطوعي الأمم المتحدة) |
Actions to be taken by the General Assembly | سابعا الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه |
Actions to be taken by the General Assembly | رابعا الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما |
Summary of actions taken by Governments to implement | موجز اﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ المبادئ |
AND BUDGETARY QUESTIONS, WITH ACTIONS TAKEN AND RECOMMENDATIONS | واﻻجراءات المتخذة والتوصيات |
These recommendations and agreed conclusions are set out below, together with relevant actions taken so far. | وفيما يلي عرض لهذه التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها، مع الإجراءات ذات الصلة التي ات خذت حتى الآن. |
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of ONUB are | 22 تتمثل الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها بصدد تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي فيما يلي |
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNAMSIL are | خامسا الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة |
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNFICYP are | خامسا الإجراءان اللذان ينبغي أن تتخذهما الجمعية العامة |
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNMEE are | 21 فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
As stressed by the Commission, there are other immediate actions to be taken that the Council may | وكما أكدت اللجنة، ثمة إجراءات فورية أخرى ينبغي اتخاذها، قد يود المجلس الإطلاع عليها، بما في ذلك منح مراقبين من لجنة الصليب الأحمر الدولية ومراقبين لحقوق الإنسان من الأمم المتحدة حرية الوصول إلى جميع من تحتجزهم السلطات السودانية لعلاقتهم بالحالة في دارفور. |
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNOCI are | خامسا الإجراءان الواجب اتخاذهما من جانب الجمعية العامة |
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MONUC are | الموظفون الدوليون زيادة 10 وظائف مؤقتة (كلها ميدانية) |
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MONUC are | يتم تعزيز ملاك موظفي الوحدة بمقر البعثة في كينشاسا عن طريق إنشاء الوظيفة المقترحة لمشرف مواقع (موظف وطني من فئة الخدمات العامة). |
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNLB are | خامسا الإجـراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها |
We are convinced that, with the Council's support, decisive actions can be taken in the coming weeks. | إننا مقتنعون أنه يمكننا، بدعم المجلس، أن نتخذ إجراءات حاسمة خلال الأسابيع القادمة. |
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MONUC are | 43 تشمل الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ما يلي |
B. Consideration of other ICSC related decisions actions by common system organizations How are ICSC decisions taken | باء ـ نظر مؤسسات النظام الموحد في القرارات اﻹجراءات اﻷخرى المتصلة بلجنة الخدمة المدنية الدولية |
Detailed actions taken and the comments of the Board are outlined in the annex to this report. | ومرفق هذا التقرير يتضمن مجمﻻ لﻻجراءات التفصيلية المتخذة وتعليقات المجلس. |
UNHCR has already taken corrective actions in this regard. | 67 اتخذت المفوضية بالفعل إجراءات تصحيحية في هذا الشأن. |
Follow up of actions taken on previous audit recommendations | متابعة اﻻجراءات التي اتخذت بناء على التوصيات السابقة |
III. ACTIONS TAKEN BY THE CONFERENCE . 19 27 4 | ثالثا اﻻجراءات التي اتخذها المؤتمر |
Follow up on actions taken on previous audit recommendations | المتابعة بشأن التدابير المتخذة بخصوص توصيات |
Follow up of actions taken on previous audit recommendations | متابعة اﻻجراءات التي اتخذت بشأن التوصيات السابقة لمراجعة الحسابات |
Follow up on actions taken on previous audit recommendations | متابعة اﻹجراءات المتخذة بناء على التوصيات السابقة لمراجعة الحسابات |
Follow up on actions taken on previous audit recommendations | متابعة اﻹجراءات المتخذة بشأن التوصيات السابقة لمراجعة الحسابات |
Follow up on actions taken on previous audit recommendations | اجراءات المتابعة المتخذة بشأن توصيات مراجعة سابقة |
Follow up on actions taken on previous audit recommendations | تدابير المتابعة المتخذة بشأن توصيات سابقة متصلة بمراجعة الحسابات |
Follow up actions taken on previous audit recommendations 8 | متابعة اﻻجراءات التي اتخذت بناء على التوصيات السابقة المنبثقة عن مراجعة الحسابات ٨ |
Follow up on actions taken on previous audit recommendations | متابعة اﻻجراءات التي اتخذت بناء على التوصيات السابقة |
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the additional financing of UNMIK are | 9 فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بالتمويل الإضافي للبعثة |
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Mission are | 36 ترد فيما يلي الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة |
Related searches : Taken Actions - Actions Taken - All Actions Taken - Actions Were Taken - Corrective Actions Taken - No Actions Taken - Any Actions Taken - Taken All Actions - Actions Being Taken - Actions Are Required - Actions Are Closed - Actions Are Undertaken - Actions Are Done