Translation of "action corrective" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Corrective and preventive action (CAPA, also called corrective action preventive action, or simply corrective action) are improvements to an organization's processes taken to eliminate causes of or other undesirable situations.
الإجراءات التصحيحية والوقائية (CAPA، وتسمى أيض ا الإجراءات التصحيحية الإجراءات الوقائية) هي تحسينات يتم إدخالها على عمليات المؤسسة للقضاء على أسباب عدم المطابقة أو أي مواقف أخرى غير مرغوب فيها.
Corrective action must address these problems as well.
ويجب أن تعالج إجراءات التصحيح هاتين المشكلتين أيضا.
Drawing from the lessons learned, corrective action has been implemented.
168 واستنادا إلى الدروس المستفادة، نفذت إجراءات تصحيحية.
(e) Taking corrective action by evaluating field and programme elements
(هـ) اتخاذ إجراءات تصحيحية عن طريق تقييم العناصر الميدانية والبرامجية
Critical recommendations on which corrective action has not been completed
التوصيات الجوهرية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها
Critical recommendations on which corrective action has not been completed
التوصيات الأساسية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها
UNDP recognized the problems and the need to take corrective action.
اعتــرف برنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائــي بالمشاكــل وبضرورة اتخــاذ إجــراءات تصحيحيـــة.
Urgent corrective action has been and is being taken in this regard.
وقد اتخذت ولم تزل تدابير تصحيحية عاجلة في هذا الصدد.
(d) To review any material weaknesses and monitor compliance with corrective action plans
(د) استعراض أية أوجه ضعف مادية ورصد مدى الامتثال لخطط العمل التقويمية
There had been a number of setbacks, but corrective action was being taken.
وقد حصل عدد من الانتكاسات في هذا الشأن، ولكن يجري اتخاذ إجراءات تصحيحية.
Despite requests for corrective action, the situation in this regard has steadily worsened.
وبالرغم من طلبات اتخاذ إجراءات تصحيحية، ساءت الحالة بصورة مستمرة في هذا الصدد.
They will also function as early warning systems on issues requiring corrective action.
كما ستستخدم كنظم لﻻنذار المبكر بشأن المسائل التي تحتاج الى اجراءات تصحيحية.
Following its deliberations on a few cases, corrective action was called for and taken accordingly.
وبعد مناقشتها لعدد من الحاﻻت، طلــب اتخاذ إجراءات تصحيحية وبالتالي فقد تم اتخاذها.
These settlements took the form of monetary compensation, cessation of the offending act or a corrective action.
واتخذت هذه التسويات شكل تعويض مالي أو توقف عن التصرف الخاطئ أو إجراء تأديبي.
Those reviews are followed by needs analysis and evaluation of established post requirements, reporting and corrective action.
ويلي تلك الاستعراضات تحليل للحاجات وتقييم للاحتياجات من الوظائف الثابتة، والإبلاغ واتخاذ إجراءات تصحيحية.
(d) Taking corrective action and reporting on progress against set targets by jointly monitoring activities and expenditure
(د) اتخاذ إجراءات تصحيحية والإبلاغ عن التقدم المحرز مقارنة بالأهداف المتوخاة عن طريق رصد الأنشطة والنفقات بصورة مشتركة
(iii) Recommendations in previous reports on which corrective action has not been completed (see annex II below)
'3 التوصيات الواردة في التقارير السابقة والتي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية بشأنها (المرفق الثاني أدناه)
Action is needed now to convert the strong policy words of 1993 into firm corrective deeds in 1994.
وتدعو الحاجة اﻵن إلى اتخاذ إجراءات لتحويل اﻷقوال السياسية الرنانة في عام ١٩٩٣ إلى أفعال تصحيحية راسخة في عام ١٩٩٤.
(e) Where appropriate, corrective action in the case of failure to comply with the requirements established in this paragraph.
(ﻫ) اتخاذ تدابير تصحيحية، عند الاقتضاء، في حال عدم الامتثال للاشتراطات المقررة في هذه الفقرة.
(c) Self evaluation should be seen as providing an opportunity for lesson learning and corrective action initiated by programme managers.
(ج) ينبغي النظر إلى التقييم الذاتي على أنه يتيح الفرصة للتعلم من الدروس وعلى أنه إجراء تصحيحي يبتدره مديرو البرامج.
On the basis of this analysis, recommendations will be made for corrective action to minimize the commission of such violations.
واستنادا الى ذلك التحليل، ستقدم توصيات بشأن اﻹجراءات التصحيحية الواجب اتخاذها للتقليل إلى الحد اﻷدنى من مثل هذه اﻻنتهاكات.
On the basis of this analysis, recommendations will be made for corrective action to minimize the commission of such violations.
وعلى أساس هذا التحليل، ستقدم توصيات بشأن اﻹجراءات التصحيحية الﻻزمة للتقليل من ارتكاب هذه اﻻنتهاكات.
Corrective action has been taken to address the deficiencies in the accounting and control procedures for Television Services at Headquarters.
اتخذت تدابير تصحيحية لمعالجة أوجه القصور في إجراءات المحاسبة والمراقبة فيما يتعلق بدائرة التليفزيون في المقر.
I think it is corrective.
اعتقد انه يصلح.
Without corrective action, long working systems would break down when the ... 97, 98, 99, 00 ... ascending numbering assumption suddenly became invalid.
بدون اتخاذ إجراءات تصحيحية، أنظمة العمل الطويلة تنهار عندما ... 97، 98، 99، 00 ... الترقيم التصاعدي الافتراضي أصبح فجأة غير صالح.
Despite resolutions from the General Assembly for corrective action, little progress has until now been achieved in correcting the situations noted.
وعلى الرغم من القرارات الصادرة عن الجمعية العامة من أجل اتخاذ تدابير تصحيحية، لم يحرز تقدم كبير حتى اﻵن في تصحيح الحاﻻت المشار اليها.
I've brought the white corrective fluid.
فقد أحضرت الترياق السائل
Second, new capital ratios with multiple and decreasing capital thresholds, which trigger increasingly intrusive corrective action, should serve as the basis for a new system of mandated supervisory action.
وثانيا، ينبغي لنسب رأس المال الجديدة إلى جانب عتبات رأس المال المتعددة والمتناقصة، والكفيلة بفرض تحركات تصحيحية ثقيلة على نحو متزايد، أن تخدم كأساس يقوم عليه نظام جديد للعمل الإشرافي المفوض.
The data reflect irregularities that have been known for at least a year but for which no effective corrective action has been taken.
فالبيانات تعبر عن مخالفات للقواعد المرعية، وهي مخالفات كانت معروفة منذ عام على اﻷقل ولكن لم يتخذ أي اجراء تصحيحي فعﱠال بشأنها.
The KFTC's corrective measures are as follows
وفيما يلي التدابير التصحيحية التي اتخذتها لجنة التجارة المنصفة الكورية
The upcoming presidential appointment of Supreme Court judges, which should take place following the inauguration of the Parliament, offers an opportunity for corrective action.
وتوفر التعيينات الرئاسية المقبلة لقضاة المحكمة العليا، المقرر إجراؤها بعد تدشين البرلمان، فرصة لاتخاذ إجراء تصحيحي.
The view was expressed that some corrective action needed to be taken in regard to the remuneration at the D 1 and D 2 levels.
وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي اتخاذ بعض اﻻجراءات التصحيحية بشأن اﻷجر بالرتبتين مد ١ و مد ٢.
Regular performance reports reviewed by the responsible managers should identify adverse trends and poor performance as they start to happen and hence facilitate timely corrective action.
وينبغي أن تحدد تقارير اﻷداء العادية التي يستعرضها المديرون المسؤولون اﻻتجاهات المعاكسة واﻷداء السيئ عند بداية حدوثها ومن ثمة تسهل اتخاذ إجراء تصحيحي في الوقت المناسب.
21. UNDP has now taken corrective action to implement mechanisms to ensure that proper justification, monitoring and documentation of decisions on personnel matters is standard practice.
٢١ اتخذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻵن اجراءات تصحيحية ﻻستخدام آليات تكفل أن يكون التبرير الوافي للمقررات المتعلقة بمسائل الموظفين ورصد تلك المقررات ودعمها بالوثائق هي الممارسة المتبعة.
The need for continuing monitoring, evaluation and corrective measures
زاي الحاجة إلى استمرار الرصد والتقييم والتدابير التصحيحية
UNHCR has already taken corrective actions in this regard.
67 اتخذت المفوضية بالفعل إجراءات تصحيحية في هذا الشأن.
It will recommend corrective measures and adjustments as appropriate.
وستوصي بما قد يلزم من تدابير تصحيحية وتعديﻻت حسب اﻻقتضاء.
I have created a small Management Performance Board that will systematically assess the performance of individual senior managers and advise me on suggested corrective action where necessary.
وقد قمت بإنشاء مجلس صغير للأداء الإداري سيقوم بصورة منتظمة بتقييم أداء كل من كبار المديرين وإفادتي بالإجراء التصحيحي المقترح عند الاقتضاء.
To minimize the negative impact of uncertainties about income on programme implementation, UNICEF continuously reviews progress against the plan, identifies deviations and takes corrective action as necessary.
199 وبغية التخفيف إلى أدنى حد ممكن من حدة الأثر السلبي الناشئ عن ظروف عدم التيقن فيما يتعلق بالإيرادات على تنفيذ البرامج، تستعرض اليونيسيف باستمرار التقد م المحرز في ضوء الخطة، وتحدد الانحرافات عنها وتتخذ الإجراءات التصحيحية حسبما يقتضيه الأمر.
This facilitates benchmarking between country operations, provides management with assurance that activities are well or adequately administered and assists in identifying operations that require prompt corrective action.
وهذا النظام يسهل وضع أسس للمقارنة بين العمليات القطرية، ويوفر للإدارة ضمانات بأن الأنشطة يتم إدارتها إدارة جيدة أو مناسبة، ويساعد على تحديد العمليات التي تتطلب اتخاذ إجراءات تصحيحية عاجلة.
In our view, recent setbacks in the arms control field should not lead us into despair or apathy, but should rather serve as spurs to corrective action.
ونرى أن النكسات الأخيرة في مجال تحديد الأسلحة ينبغي ألا تقودنا إلى اليأس واللامبالاة، ولكنها بدلا من ذلك ينبغي أن تعمل كدافع نحو اتخاذ إجراء تصحيحي.
Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates
9 جمهورية كوريا التدابير التصحيحية المفروضة على عملية الاندماج بين التكتلات(9)
Before we provide financial assistance, whether bilaterally or through the international financial institutions (IFIs), we must determine the underlying cause of economic vulnerability and ensure necessary corrective action.
فقبل أن نوفر المعونة المالية، سواء على المستوى الثنائي أو من خلال المؤسسات المالية الدولية، فيتعين علينا أن نحدد السبب الأساسي الكامن وراء التقلب الاقتصادي وأن نضمن اتخاذ الخطوات التصحيحية اللازمة.
1.186 A quality assurance unit and appropriate mechanisms will have been established in OTSD and improvements, reform activities and corrective preventative action plans will have been measured and evaluated.
1 186 إنشاء وحدة لضمان الجودة وآليات مناسبة في إدارة الخدمات التشغيلية والتقنية، كما أن التحسينات وأنشطة الإصلاح وخطط العمل التصحيحية الوقائية ستكون قد قيست وق يمت.
This facilitates benchmarking between country operations, provides management with assurance that activities are well or adequately administered, and assists in identifying operations in which prompt corrective action is required.
ويسهل هذا المقارنة فيما بين العمليات القطرية، ويضمن للإدارة أن الأنشطة تدار بصورة جيدة أو ملائمة، ويساعد على تعيين العمليات التي تحتاج إلى إجراءات سريعة لتصحيحها.

 

Related searches : Corrective Action - Preventive Corrective Action - Corrective Action Required - Appropriate Corrective Action - Corrective Action Procedure - A Corrective Action - Take Corrective Action - Corrective Action Process - Corrective Action Request - Immediate Corrective Action - Corrective Action Taken - Corrective Action Management - Permanent Corrective Action - Corrective Action System