Translation of "across multiple jurisdictions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Across - translation : Across multiple jurisdictions - translation : Multiple - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Criminals were now able to communicate with ease across jurisdictions. | فقد أصبح المجرمون قادرين الآن على الاتصال فيما بينهم بسهولة عبر الولايات القضائية. |
Countries are getting tougher because migration flows can be diverted across jurisdictions. | ولقد أصبحت الدول أكثر تشددا لأن تدفقات الهجرة قد تتحول من منطقة إلى أخرى. |
It synchronises videos across multiple screens of mobile devices. | إنه ي زامن أشرطة الفيديو عبر شاشات متعددة |
It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices. | إنه يزامن الفيديوهات عبر شاشات متعددة من الأجهزة المحمولة. |
This is a moment, one moment captured across multiple cameras. | هذه هي اللحظة ، و التي التقطت من خلال عدة كاميرات. |
The second explanation focuses on conflict among agencies with overlapping jurisdictions, both within and across countries. | ويركز التفسير الثاني على الصراع بين الهيئات ذات الصلاحيات المتداخلة، سواء داخل البلاد أو فيما بينها. |
You can search one website or even a specific topic across multiple websites. | يمكنك البحث في موقع واحد أو حتى موضوع معين عبر مواقع متعددة. |
The US crisis promptly turned into a global meltdown thanks to the commingling of balance sheets across jurisdictions. | وسرعان ما تحولت أزمة الولايات المتحدة إلى انهيار عالمي بفضل اختلاط وتشابك القوائم المالية في مختلف أنحاء العالم. |
The decision to conduct collaborative research across multiple institutions resulted in the development of cooperative group research. | وكان القرار بإدارة بحوث تعاونية بين مؤسسات متعددة ناتجا عن تطور البحوث الجماعية التعاونية. |
The codes have the advantage of extending and strengthening the application of labour standards across national boundaries, government jurisdictions, and international corporations. | وتتميز المدونات بإمكانية تمديد وتعزيز تطبيق معايير العمل عبر الحدود الوطنية والولايات القضائية للدول والشركات الدولية. |
Now, she's using multiple shifts instead of a single shift across the message as Caesar had done before. | الآن , تستعمل هي تبديل متعدد بدلا من تبديل واحد على طول الرسالة كما كان يفعل قيصر سابقا |
As they undertake structural reforms across multiple sectors, China s leaders have the opportunity to bolster their country s long term prosperity. | وبينما يتولون الإصلاحات البنيوية عبر قطاعات متعددة، فإن زعماء الصين لديهم الفرصة لدعم ازدهار بلادهم في الأمد البعيد. |
The electronic order management and trading system will streamline trading operations across multiple trading desks, security types and time zones. | وسيعمل نظام الإدارة الإلكترونية للطلبات والمبادلات التجارية على تبسيط عمليات المبادلة على صعيد مكاتب المبادلات التجارية، وفئات الأوراق المالية، ومناطق التوقيت المتعددة. |
But more importantly, you start to see patterns and connections between numbers that would otherwise be scattered across multiple news reports. | ولكن الأهم من ذلك، تبدأ برؤية أنماط وارتباطات بين الأرقام والتي كانت ستكون متناثرة عبر تقارير اخبارية متعددة. |
We've seen this multiple, multiple times. | كما أننا رأينا هذا مرات عدة |
We've seen this multiple, multiple times. | رأينا هذا مرارا و تكرارا. |
Realistic restrictions in Europe can be adopted only by taking into account migration spillovers across jurisdictions, which requires implementing policies that are agreed at the EU level. | ولن يتسنى لأوروبا أن تتبنى قيودا أكثر واقعية على الهجرة إلا إذا وضعت في اعتبارها فوائض الهجرة التي تتحول إلى دول أخرى، الأمر الذي يتطلب تنفيذ سياسات يتم الاتفاق عليها على مستوى الاتحاد الأوروبي. |
There are important differences among jurisdictions. | وهناك اختلافات كبيرة بين مناطق السلطة المختلفة. |
And we've shown this multiple, multiple times. | وقد وضحنا هذا لعدة مرات |
By having multiple servers in different geographic locations, a monitoring service can determine if a Web server is available across different networks worldwide. | وبحيازة مثل هذه الخوادم المتعددة في نطاقات جغرافية مختلفة، تستطيع خدمة مراقبة الشبكات تحديد مدى توفر خادم ويب عبر الشبكات المختلفة حول العالم. |
By having multiple servers in different geographic locations, monitoring service can determine if a Web server is available across continents over the Internet. | يمكن لخدمة المراقبة تحديد ما إذا كان مزود الخدمة متوفرا عبر مختلف الشبكات حول العالم بوجود العديد من مزودات الخدمة في مواقع جغرافية مختلفة. |
This module is only for configuring systems with a single desktop spread across multiple monitors. You do not appear to have this configuration. | هذه الوحدة هي فقط لضبط الأنظمة ذات سطح المكتب الواحد و المنتشر على العديد من الشاشات. لا يبدو أن لديك مثل هذا التشكيل. |
multiple | متعددthe star is a variable star |
Multiple | المضاعف |
And we've seen this multiple, multiple times before. | وقد رأينا هذا سابقا عدة مرات |
2000 Training on the Inspection of Jurisdictions | 2000 دورة في فحص الاختصاصات القضائية |
Multiple Corners | متعدد الزوايا |
Multiple discriminations | واو التمييز المتعدد الجوانب |
Multiple Languages | متعدد اللغاتAbbreviation for 'Regular Expresion' |
Multiple Monitors | شاشات متعددةComment |
Multiple Desktops | أسطح مكتب متعددةComment |
Multiple Monitors | الشاشات المتعددة |
Multiple Views | عروض متعددة |
Multiple keys | المفاتيح متعددة |
multiple star | نجم ثنائي |
Multiple Choice | متعدد اختيار |
Multiple Choice | متعدد اختيار |
Multiple Choice | متعدد |
Multiple Instances | نسخ متعددة |
Multiple artists | متعدد الفنانين |
Multiple selections | انتقاءات متعددة |
Multiple Selections | انتقاءات متعددة |
Multiple Folders | مجلدات متعد دة |
Multiple Folders | نقلت الرسائل بنجاح. |
Multiple instance | التعد د |
Related searches : Multiple Jurisdictions - Across Jurisdictions - In Multiple Jurisdictions - Across All Jurisdictions - Across Different Jurisdictions - Across Multiple - Across Multiple Areas - Across Multiple Environments - Across Multiple Regions - Across Multiple Locations - Across Multiple Platforms - Across Multiple Industries - Across Multiple Devices - Across Multiple Countries