Translation of "acquiring experience" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Acquiring - translation : Acquiring experience - translation : Experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Programme for acquiring work experience (stage) | برنامج لاكتساب خبرة العمل. |
Participation of Lykeio graduates in programmes for acquiring working experience (STAGE). | مشاركة خريجي التعليم الأساسي في البرامج من أجل اكتساب خبرة العمل. |
In the meantime, countries will be acquiring specific experience on the basis of the policy we adopt at this session. | وفي الوقت ذاته، ستتجمع لدى البلدان خبرة محددة على أساس السياسات التوجيهية التي نعتمدها فــي هــذه الــدورة. |
Acquiring Screenshots | اكتساب لقطات الشاشة |
Acquiring Screenshots | اكتساب لقطات الشاشة |
Manufacturing producing, acquiring etc. | 1 7 صناعة الأسلحة البيولوجية وإنتاجها وحيازتها وما إلى ذلك |
Manufacturing producing, acquiring etc. | 1 7 ص نع الأسلحة الكيميائية وإنتاجها وحيازتها وما إلى ذلك |
Manufacturing producing, acquiring etc. | 1 7 الصنع الإنتاج، أو الاحتياز، وغير ذلك |
Acquiring a continuing appointment | الحصول على تعيين دائم |
Zero Transfer In this situation, past experience or training neither enhances nor hinders acquiring a new skill or reaching the solution of a new problem. | في هذه الحالة، لا يقوم التدريب أو الخبرة السابقة بتعزيز أو إعاقة اكتساب مهارة جديدة أو الوصول إلى حل لمشكلة جديدة. |
Voice System ready. Acquiring image. | الصوت النظام جاهز. جاري الحصول على الصورة. |
Acquiring a fixed term appointment | الحصول على تعيين لمدة محددة |
Acquiring another type of contract | الحصول على نوع آخر من العقود |
Or acquiring their native language abilities. | أو الحصول على قدرات تعل م لغتهم الأم. |
Criminal groups have already succeeded in acquiring radioisotopes. | فقد نجحت الجماعات الإجرامية بالفعل في اقتناء النظائر المشعة. |
Acquiring and building capacities for reform and revitalization | دال اكتساب وبناء القدرة على الإصلاح والتنشيط |
New brands can assert themselves by acquiring symbolic capital. | وتستطيع العلامات التجارية الجديدة أن تفرض نفسها باكتساب رأسمال رمزي. |
The number of children acquiring citizenship by naturalisation has increased. | وقد تزايد عدد الأطفال الذين اكتسبوا الجنسية بالتجنس. |
Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction | تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل |
We must address the new threat of terrorists acquiring WMDs. | ويجب أن نعالج الخطر الجديد المتمثل في حيازة الإرهابيين أسلحة دمار شامل. |
Google announced on May 30, 2007 that it is acquiring Panoramio. | أعلنت جوجل 30 مايو 2007 أنها تمتلك Panoramio. |
(p) Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction | (ع) تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل |
(p) Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction | (ع) تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل |
Acquiring skills and multidisciplinary qualifications should be part of career development. | لذا ينبغي أن يكون اكتساب المهارات والمؤهلات المتعددة التخصصات جزءا لا يتجزأ من عملية التطوير الوظيفي. |
(p) Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction | (ع) تدابير لمنع الإرهابييـن من حيازة أسلحة الدمار الشامل |
(p) Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction | ''(ع) تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل |
They were burdened with debt and had difficulty in acquiring technology. | وهي تعاني من أعباء الدين والصعوبة في الحصول على التكنولوجيا. |
like the Spain and England, were acquiring pretty significant overseas domains. | كأسبانيا و إنجلترا، كان لديهما نفوذ خارجي هام. |
The Cook's acquiring a lightertouch with her pastry, don't you think? | إن الطاهية تكتسب لمسة أخف فى الحلوى ، أليس كذلك |
57 83. Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction | 57 83 تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل |
59 80. Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction | 59 80 تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل |
60 78. Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction | 60 78 تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل |
58 48. Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction | 58 48 تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل |
61 86. Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction | 61 86 تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل |
62 33. Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction | 62 33 تدابير لمنع الإرهابييـن من حيازة أسلحة الدمار الشامل |
The world is acquiring a paradoxical reality in the twenty first century. | ينطوي العالم في القرن الحادي والعشرين على واقع مليء بالمتناقضات. |
58 48 Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction | 58 48 تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل |
The possibility of acquiring Dutch nationality by option has also been extended. | وتم أيضا توسيع نطاق إمكانية الحصول على الجنسية الهولندية عن طريق الاختيار. |
59 80 Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction | 59 80 تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل |
Persons who have left school before graduation or who have left it, interrupting studies, have the possibility of acquiring or completing primary education or acquiring secondary education at evening schools. | 585 وكل من ترك المدرسة قبل التخرج أو هجر الدراسة أو أوقفها يكون لـه الحق في الحصول على التعليم الابتدائي أو استكماله، أو الحصول على تعليم ثانوي في المدارس الليلية. |
As students flow across economies, acquiring R D induced technological knowledge through education and job experience in their host country of study, they will, upon their return, contribute to an increase in productivity in their home country. | وبما أن الطلاب يتنقلون بين بلدان متنوعة الاقتصادات ويكتسبون معارف تكنولوجية يحفزها البحث والتطوير من خلال التعليم والخبرات العملية في بلدان الدراسة المضيفة، فإنهم سوف يساهمون في زيادة الإنتاجية في بلدانهم الأصلية عند العودة إليها. |
As a result, the acquiring country will, if anything, make suboptimal economic decisions. | ونتيجة لهذا فإن الدولة الحائزة على ملكية هذه الأصول لابد وأن تتخذ قرارات اقتصادية دون المستوى الأمثل. |
(article 9, law 555 1912) By minor children of persons acquiring Italian citizenship. | (المادة 9، والقانون 555 1912) من قبل الأطفال القصر للأشخاص الحصول على الجنسية الإيطالية. |
It was also an effective way of preventing terrorists from acquiring such weapons. | كما أنه تدبير فعال لمنع الإرهابيين من الحصول على هذه الأسلحة. |
I call on them to stop this evil regime from acquiring nuclear weapons. | وأدعوهم إلى الحيلولة دون اقتناء هذا النظام الشرير للأسلحة النووية. |
Related searches : Merchant Acquiring - Acquiring Firm - In Acquiring - Acquiring Party - Acquiring Information - By Acquiring - Is Acquiring - Acquiring Expertise - Acquiring Talent - Acquiring Account - Acquiring Interest - Acquiring Power - Acquiring Influence