Translation of "acknowledge the concerns" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Acknowledge - translation : Acknowledge the concerns - translation : Concerns - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We acknowledge that some efforts were made to accommodate the concerns of States.
إننا نقر بأن بعض الجهود قد بذلت لمعالجة شواغل الدول.
Well, acknowledge them.
حسن ا اعترف بوجودهم.
Acknowledge a what?
تتسلم ماذا
Israeli officials tacitly acknowledge the risk.
يعترف المسئولون الإسرائيليون ضمنا بوجود هذا الخطر.
who acknowledge the Day of Judgment ,
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء .
Acknowledge courage in others.
إعترف بالشجاعة عند الأخرين
We acknowledge, as a matter of course, the need to attend to the views of others as we hope and expect others will attend to our perceived security needs and concerns.
ونعترف بطبيعة الحال بضرورة الإصغاء إلى وجهات نظر الآخرين كما نأمل ونتوقع منهم الإصغاء إلى الحاجات والشواغل الأمنية التي نشعر بها.
Never acknowledge the ghost on the stair.
لا تنظر خلفك إلى الشبح الذي يلاحقك ولا تعترف بوجوده
We acknowledge the multidimensional nature of development.
ونسلم بالطبيعة المتعددة اﻷبعاد التي تتسم بها التنمية.
You should acknowledge your failure.
عليك أن تعترف بفشلك.
I never acknowledge it whatsoever.
أنا لا أعترف به أبدا .
Please don't acknowledge me anymore.
. أدعي إنك لا تعرفني
The sooner our leaders acknowledge it, the better.
وكلما كان زعماؤنا أسرع في الاعتراف بهذه الحقيقة، كان ذلك أفضل.
We acknowledge colleagues' concerns, but there is no international consensus on the need for further treaties, and further legal codification of the use of space would be difficult both to agree and to verify.
نحن نعترف بمخاوف زملائنا، ولكن ليس هناك توافق دولي في الآراء بشأن الحاجة إلى مزيد من المعاهدات، كما أن وضع مزيد من الصكوك القانونية بشأن استخدام الفضاء سيكون صعبا من ناحيتي الاتفاق عليها والتحقق من الالتزام بها.
The Italian and Spanish authorities acknowledge as much.
والواقع أن السلطات الإيطالية والأسبانية تعترف بهذا القدر من الحقيقة.
Acknowledge, disseminate, and celebrate the achievement of results.
إقرار النتائج التي تحققت ونشرها والاحتفاء بها.
But why acknowledge me at the last moment?
لكن لماذا أعلمني في آخر لحظة
On the streets, we don't acknowledge each other.
في الشارع , نحن لا نعرف بعضنا
We acknowledge the important efforts made by the sponsors to accommodate our concerns, but we remain of the view that increasing the flow of arms to the region will do nothing to promote a negotiated settlement.
إننا نسلم بالجهود الهامة التي بذلها مقدمو القرار استجابة لشواغلنا، ولكننا ما زلنا نرى أن زيادة تدفق اﻷسلحة إلى المنطقة لن تؤدي إلى النهوض بالتسوية التفاوضية.
(Lagarde herself seems to acknowledge this.)
(ويبدو أن لاجار ذاتها تقر بهذا).
Article 47. Obligation to acknowledge receipt
21 المادة 47 الالتزام بتأكيد تسل م البضاعة
I acknowledge, I had a drink.
أعترف بذلك ، لقد احتسيته
I had to acknowledge a delivery.
لقد كنت اتسلم طردا
Third, the parliamentary majority must formally acknowledge Lahoud s illegitimacy.
ثالثا ، يتعين على الأغلبية البرلمانية أن تقر رسميا بعدم شرعية رئاسة لحود للبلاد.
We also acknowledge the need for Security Council reform.
وإننا نقر أيضا بالحاجة إلى إصلاح مجلس الأمن.
The Committee wishes to acknowledge their contributions to the discussions.
وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها ﻹسهام أولئك الممثلين في المناقشات.
So I wanted to acknowledge it quietly.
لذلك فضلت التزام الصمت
I just really wanted to acknowledge you.
لقد أردت فعلا أن أقوم بشكركم.
We just have to acknowledge our guilt.
علينا أن نعترف بذنبنا
It concerns me if it concerns Sam.
ما يعنى لسام يعنينى انا
For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end
فاننا لا نكتب اليكم بشيء آخر سوى ما تقرأون او تعرفون. وانا ارجو انكم ستعرفون الى النهاية ايضا.
For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge and I trust ye shall acknowledge even to the end
فاننا لا نكتب اليكم بشيء آخر سوى ما تقرأون او تعرفون. وانا ارجو انكم ستعرفون الى النهاية ايضا.
We acknowledge the many challenges that each country has encountered.
وإننا نقر بالتحديات المتعددة التي واجهها كل بلد.
Or to, at least, ACKNOWLEDGE the cruelty they were receiving.
أو على الأقل، الاعتراف بالقسوة التي يتعرضون إليها.
The people cheer for your happiness, acknowledge them with happiness.
الشعب يهتف لسعادتك أظهري لهم السعادة
We also acknowledge the work of the previous Chair and coordinators.
وننوه أيضا بعمل الرئيس السابق والمنسقين السابقين.
Do you really want to acknowledge this alarm?
هل تريد ارسال اشعار لهذا التنبيه
Regional economic planning cannot acknowledge imaginary language barriers.
كما أن التخطيط اﻻقتصــــادي اﻹقليمي ﻻ يمكن أن يعترف بالحواجز اللغوية المتوهمة.
Why we not allowed to acknowledge childhood trauma?
لماذا لانعترف بصدمات الطفولة
So it's natural to acknowledge that debt here.
حول. وتعلم الخوارزميات. لذا فمن الطبيعي أن نعترف بأن الدين هنا. واحد
I'm not even going to acknowledge your existence.
لن أعترف حتى بوجودك.
It concerns the king.
إنه أمر يخص الملك
Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm.
إضبط لـإعلام التأكيد عندما تقر باستلام التنبيه.
I want to acknowledge the efforts of other Governments as well.
وأود أن أعبر عن شكرنا للجهود التي بذلتها حكومات أخرى.
Kneel down, all you miserable scum of the earth, and acknowledge.
اركع يا حثالة الارض البائس و اعترف

 

Related searches : Acknowledge The Information - Acknowledge The Content - Acknowledge The Claim - The Authors Acknowledge - Acknowledge The Impact - Acknowledge The Help - Acknowledge The Contract - Acknowledge The Truth - Acknowledge The Work - The Parties Acknowledge - Acknowledge The Need - Acknowledge The Fact - Acknowledge The Importance