Translation of "accurately portray" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accurately - translation : Accurately portray - translation : Portray - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The PBS documentary A Brilliant Madness tried to portray his life accurately. | حاول برنامج PBS الوثائقي الجنون اللامع أن ي صور حياته بدقة أكثر. |
While paper maps can accurately portray static features like rivers and mountains, they cannot easily be updated when new buildings are constructed, roads are rerouted, or new restaurants open. | ففي حين تستطيع الخرائط الورقية تقديم تصوير دقيق لمعالم ثابتة مثل الأنهار والجبال، فإنها غير قابلة للتحديث بسهولة عندما تقام بنايات جديدة، أو تمد الطرق، أو تفتتح مطاعم جديدة. |
They could never portray | لن تتمكن من عكس |
Portray them sympathetically, and portray them in all the richness and depth of their experience as people and not as diagnoses. | اعرضوهم بتعاطف وقدموا تجاربهم بعمق و معنى كأشخاص و ليسوا مجرد تشخيصات. |
Accurately, word by word. | بــدقة، كلمــة بكلمة |
But, this is a touchy subject, and I work for the Discovery Channel, and we want to portray accurately whatever it is we do, and we certainly want to do it with a lot of respect for the animals. | ولكن، هذا موضوع حساس، وأنا أعمل في قناة ديسكفري، ونحن نريد أن نصور بدقة كل ما نقوم به، ونحن بالتأكيد نريد أن نفعل ذالك مع الكثير من الاحترام للحيوانات. |
Europe s finance ministers portray the ECB as closed to dialogue. | وسعيا إلى تقويض استقلالية البنك المركزي الأوروبي، يطالب وزراء مالية أوروبا بدور أكبر في عملية اتخاذ القرار في البنك. |
The way we portray working people on TV it's laughable. | الطريقة التي نصور الشعب العمال في التلفزيون، إنه مضحك. |
Everything Morocco explains Moroccan dress accurately | مدونة كل شيء المغرب تشرح الزي المغربي بدقة |
More accurately fixed on a map | ثابت بدق ة أكثر على الخريطة |
I won't do it too accurately. | لن ارسمه بشكل دقيق للغاية |
North Korean films tend to portray their communist or revolutionary themes. | تميل الأفلام الكورية الشمالية إلى إظهار الأفكار الشيوعية أو الثورية. |
I'm not the Bloody Carmila they like to portray me as. | انا لست كارميلا الدمويه كما يحبون أن يصفوني |
In my view, the biggest media broker, to portray your country, | أنا في نظري ، أكبر حاجة ، أكبر وسيط إعلامي إنت تقدر تعبر بيه عن بلدك ، |
But this only renewed UMNO s desire to portray itself as sufficiently Islamist. | لكن هذا لم يؤد إلا إلى تجدد رغبة المنظمة الوطنية الماليزية المتحدة في تصوير ذاتها كحزب إسلامي إلى الحد الكافي. |
SWFs like to portray themselves as politically independent, commercially motivated investment vehicles. | إن صناديق الثروة السيادية تحب تصوير نفسها بوصفها صناديق مستقلة سياسية وأداة استثمار ذات دوافع تجارية. |
Even if this is nothing new ... other painters portray themselves in taverns... | و لكنها ليست حالة فردية نجد اقرانه يقدمون انفسهم فى الحانات... |
And it really is reconstructing, quite accurately, teleconferencing. | في حقيقة هي اعادة بناء بصورة دقيقة ومؤتمرات اخبارية |
It is impossible for anyone to predict bubbles accurately. | فمن المستحيل أن يتنبأ أي شخص بدقة بنشوء الفقاعات. |
More accurately, he's been ordered out because of you. | لاكون اكثر دقة طرد من القصر بسببك |
Or perhaps I should say, more accurately, Señor Pringle. | أو ربما يجب أن أقول بشكل اوضح سينيور برينجل. |
Rowhani s efforts to portray Iran s foreign policy in a democratic light are less convincing. | بيد أن الجهود التي بذلها روحاني لتصوير السياسة الخارجية الإيرانية في ضوء ديمقراطي كانت أقل إقناعا. |
But the majority of these books and authors portray Stalin in a positive light. | لكن أغلب هذه الكتب تصور ستالين في ضوء إيجابي. |
So again, this is all derived accurately from the science. | ومرة اخرى هذه مستسقاة بدقة من العلوم و تمثل الواقع الحقيقي |
So again, this is all derived accurately from the science. | من العلوم و تمثل الواقع الحقيقي |
'must be measured accurately in this case, it's 100 metres | يجب قياسها بدقة، في هذه الحالة تساوي 100 متر |
They also portray American life as open, mobile, individualistic, anti establishment, pluralist, populist, and free. | فهي أيضا تعرض الحياة الأميركية بما تحمله من سمات مثل الانفتاح، والحركة، والاستقلالية الفردية، ومعاداة القيم التقليدية، والتعددية، والشعبية، والحرية. |
The films presented at the International Film Festival would portray a daydaily life in drylands. | وستصور الأفلام التي ستعرض في مهرجان الأفلام الدولي الحياة اليومية في الأراضي الجافة. |
The exhibition will portray the origin and changing face of deserts over thousands of years. | وسيظهر المعرض منشأ الصحارى ووجهها المتغير على مدى آلاف السنين. |
No statistics can illustrate the agony of a people or portray their anguish and pain. | وﻻ يمكن ﻷية احصائيات أن تصور أسى شعب أو تعبر عن عذابه وآﻻمه. |
So this triptych, these three panels portray the timeless truth that order tends to decay. | لذا هذه اللوحة الثلاثية , هذه الأجزاء الثلاثة , ت صور الحقيقة الأبدية على أنها ستميل إلى أن تضمحل . |
Cristina is partly a wife like Evita, but she doesn t portray herself as a mother figure. | أما كريستينا فهي جزئيا زوجة مثل إيفيتا، لكنها لا تصور نفسها في هيئة أم. |
They portray the burn as a disaster and the fight against it as a war story. | فهي تصور الحريق بوصفه كارثة ومكافحته باعتبارها قصة حرب بطولية. |
It's not accurately colored to how it is in real life. | ليست هذه هي الالوان الواقعية لتلك الزهرة |
Sex disaggregated statistical data was called for to accurately track progress. | ود عي إلى وضع بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس من أجل التتبع الدقيق للتقدم المحرز. |
Judge Kirsch today accurately characterized Mexico's accession as a historic milestone. | ولقد وصف القاضي كيرش اليوم بدقة انضمام المكسيك باعتباره منعطفا تاريخيا. |
Many portray this war as the result of hatred between the majority Hutu and the minority Tutsi. | ويعزو الكثيرون السبب وراء هذه الحرب إلى الكراهية القائمة بين الأغلبية من قبيلة الهوتو والأقلية من قبيلة التوتسي. |
Efforts to portray local cultures as unchanging often reflect reactionary political strategies rather than descriptions of reality. | وغالبا ما تعكس الجهود التي تحاول رسم الثقافات المحلية على أنها أمور ثابتة، الاستراتيجيات السياسية أكثر مما تصف الواقع. |
Demographers portray a country in 2050 in which non Hispanic whites will be only a slim majority. | ويصور علماء الديموغرافيا دولة حيث تصبح الغالبية لأصحاب البشرة البيضاء من غير اللاتينيين ضئيلة بحلول عام 2050. |
Many observers portray Raúl Castro, Fidel s younger brother and designated heir, as a pragmatist the practical Castro. | يذهب العديد من المراقبين إلى تصوير راؤول كاسترو ، أخي فيدل الأصغر وخليفته المعين، باعتباره رجلا برجماتيا ـ أو كاسترو العملي . |
The movies presented at the international film festival will portray day to day life in the drylands. | وستصور الأفلام التي ستقدم في المهرجان الدولي الحياة اليومية في الأراضي الجافة. |
The mathematics of quantum mechanics very accurately describes how our universe works. | رياضيات الفيزياء الكمية تستطيع بكل دقة.. شرح نواميس عمل الكون. |
This approach presupposes that bank assets and exposures can be accurately measured. | ويفترض هذا النهج إمكانية قياس الأصول المملوكة للبنك ومدى تعرضه بدقة. |
Deng accurately foresaw a vast exchange of students, modern technology, and trade. | لقد توقع دينغ بكل دقة عمليات تبادل واسعة النطاق للطلاب، والتكنولوجيا الحديثة، والتجارة. |
use of GPS to pinpoint objects of observation and violation more accurately | استخدام النظام العالمي لتحديد المواقع للعثور بدقة أكبر على أجسام المراقبة والانتهاك |
Related searches : Portray Image - Portray With - Portray Oneself - Portray Himself - Accurately Reflect - Accurately Measure - Report Accurately - Accurately Displayed - Accurately Defined - Accurately Convey - Accurately Fitting - Accurately Weighed