Translation of "accurately convey" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accurately - translation : Accurately convey - translation : Convey - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Convey
إحمل
Accurately, word by word.
بــدقة، كلمــة بكلمة
At our last general election, I was elected with the largest proportion of any constituency vote and therefore feel that I can fairly claim to convey to you those views accurately.
لقد انتخبت في انتخاباتنا العامة اﻷخيرة بأكبر نسبة من التصويت في أي دائرة انتخابية ولهذا أشعر بأنني أستطيع أن أقول بكل معنى الكلمة إنني أنقل إليكم هذه اﻵراء نقﻻ صحيحا.
Everything Morocco explains Moroccan dress accurately
مدونة كل شيء المغرب تشرح الزي المغربي بدقة
More accurately fixed on a map
ثابت بدق ة أكثر على الخريطة
I won't do it too accurately.
لن ارسمه بشكل دقيق للغاية
So did ( Allah ) convey the inspiration to His Servant ( conveyed ) what He ( meant ) to convey .
فأوحى تعالى إلى عبده جبريل ما أوحى جبريل إلى النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر الموحي تفخيما لشأنه .
And it really is reconstructing, quite accurately, teleconferencing.
في حقيقة هي اعادة بناء بصورة دقيقة ومؤتمرات اخبارية
You've got to convey passion.
عليك أن إيصال كونك شغوفا ,
It's all I can convey.
هي ج ل ما أستطيع إبلاغه . طبقا لهذه النظريات
It is impossible for anyone to predict bubbles accurately.
فمن المستحيل أن يتنبأ أي شخص بدقة بنشوء الفقاعات.
More accurately, he's been ordered out because of you.
لاكون اكثر دقة طرد من القصر بسببك
Or perhaps I should say, more accurately, Señor Pringle.
أو ربما يجب أن أقول بشكل اوضح سينيور برينجل.
This reality is difficult to convey.
يصعب نقل مثل هذا الواقع.
Please convey my thanks as well.
بلغيهم شكري ايضا
So again, this is all derived accurately from the science.
ومرة اخرى هذه مستسقاة بدقة من العلوم و تمثل الواقع الحقيقي
So again, this is all derived accurately from the science.
من العلوم و تمثل الواقع الحقيقي
'must be measured accurately in this case, it's 100 metres
يجب قياسها بدقة، في هذه الحالة تساوي 100 متر
I can't convey my feelings in words.
لا أستطيع أن أنقل مشاعري بالكلمات.
Even cursing, they still convey affectionate feelings.
حتى عند الس ب لايزالوا ينقلون مشاعر المحبة
How can we convey what we know?
كيف نقول ما نعلم
It's not accurately colored to how it is in real life.
ليست هذه هي الالوان الواقعية لتلك الزهرة
Sex disaggregated statistical data was called for to accurately track progress.
ود عي إلى وضع بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس من أجل التتبع الدقيق للتقدم المحرز.
Judge Kirsch today accurately characterized Mexico's accession as a historic milestone.
ولقد وصف القاضي كيرش اليوم بدقة انضمام المكسيك باعتباره منعطفا تاريخيا.
Pictures often convey values more powerfully than words.
والصور كثيرا ما تنقل من القيم ما تعجز الكلمات عن توصيله.
Our duty is to convey the message clearly .
وما علينا إلا البلاغ المبين التبليغ المبين الظاهر بالأدلة الواضحة وهي إبراء الأكمه والأبرص والمريض وإحياء الميت .
Upon your heart , for you to convey warning .
على قلبك لتكون من المنذرين .
Our duty is to convey the message clearly .
قال المرسلون مؤكدين رب نا الذي أرسلنا يعلم إنا إليكم لمرسلون ، وما علينا إلا تبليغ الرسالة بوضوح ، ولا نملك هدايتكم ، فالهداية بيد الله وحده .
But I wanted to convey something to you.
ولكن أردت أن أنقل لكم شيئا.
That may convey my greetings, love, to thee.
ربما أن أنقل تحياتي والمحبة واليك.
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity.
نعتقد أن حرارة الاستقبال والابتسامات تعبر عن الصدق، والاخلاص.
Convey my respects to your wife. With pleasure.
فلتوصل تحياتي لزوجتك بكل سرور
Perhaps you can convey my apologies to him.
.قومي بتوصيل أعتذاري له
That was the first attempt, but it didn't seem substantial enough to convey whatever it was I wanted to convey about Rome.
وقد كانت هذه هي محاولتي الاولى ، لكنها لم تبدو كافية. لنقل كل ما هو أردت أن أسرده عن روما.
The mathematics of quantum mechanics very accurately describes how our universe works.
رياضيات الفيزياء الكمية تستطيع بكل دقة.. شرح نواميس عمل الكون.
This approach presupposes that bank assets and exposures can be accurately measured.
ويفترض هذا النهج إمكانية قياس الأصول المملوكة للبنك ومدى تعرضه بدقة.
Deng accurately foresaw a vast exchange of students, modern technology, and trade.
لقد توقع دينغ بكل دقة عمليات تبادل واسعة النطاق للطلاب، والتكنولوجيا الحديثة، والتجارة.
The PBS documentary A Brilliant Madness tried to portray his life accurately.
حاول برنامج PBS الوثائقي الجنون اللامع أن ي صور حياته بدقة أكثر.
use of GPS to pinpoint objects of observation and violation more accurately
استخدام النظام العالمي لتحديد المواقع للعثور بدقة أكبر على أجسام المراقبة والانتهاك
They therefore more accurately reflect the losses incurred by the agricultural producers.
ولذلك فإنها تعكس بدقة أكبر الخسائر التي تكبدها المنتجون الزراعيون().
It adopts what might accurately be described as a genuinely global approach.
إنه يعتمد ما يمكن أن يوصف بدقــة بأنــه نهـــج عالمــي حقيقي.
It actually takes a lot of research to accurately translate a TEDTalk.
يستغرق الأمر الكثير من البحث لترجمة محادثة تيد.
Please check accurately if this is a genuine Myungsung sachet or not.
هل يمكنك ان تأكد انها حقيبة الامبراطورة ميسونغ
I think it is a way to exemplify and illustrate things that we cannot convey in a lesson plan, things you cannot convey in a standard, things that you cannot even sometimes convey in a book of pedagogy.
أعتقد بأنها طريقة لتجسيد وتوضيح الأشياء التي لا يمكننا أن ننشرها من خلال البرنامج الدراسي أو معيار ما،
Ah ! what will convey unto thee what Sijjin is !
وما أدراك ما سجين ما كتاب سجين .

 

Related searches : Accurately Reflect - Accurately Measure - Report Accurately - Accurately Displayed - Accurately Defined - Accurately Fitting - Accurately Weighed - Accurately Timed - Accurately Track - Accurately Diagnose - How Accurately - Work Accurately