Translation of "accounts maintained with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accounts - translation : Accounts maintained with - translation : Maintained - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The UNIDO accounts are maintained on a fund accounting basis. | تمسك حسابات اليونيدو على أساس المحاسبة الصندوقية . |
(b) The Organization's accounts are maintained on a fund accounting basis. | (ب) ت مسك حسابات الأمم المتحدة على أساس المحاسبة الصندوقية . |
(b) Fund accounting. The Centre apos s accounts are maintained on a quot fund accounting quot basis and each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self balancing double entry group of accounts. | )ب( محاسبة الصناديق تمسك حسابات المركز على أساس quot محاسبة الصناديق quot ، ويقوم كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، له مجموعة مستقلة من الحسابات متوازنة ذاتيا وذات نظام قيد مزدوج. |
The UNCCD's accounts of the UNCCD are maintained on a fund accounting basis. | 9 وتمسك حسابات الاتفاقية على أساس محاسبة الصناديق . |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self balancing double entry groups of accounts. | ويمسك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا مستقلا لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد. |
The United Nations University accounts are maintained on a quot fund accounting quot basis. | تمسك حسابات جامعة اﻷمم المتحدة على أساس quot المحاسبة الصندوقية quot . |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self balancing double entry group of accounts. | وتمسك حسابات كل صندوق بصفته كيانا محاسبيا وماليا منفصلا، لــه مجموعة حسابات مزدوجة القيد وذاتية التوازن. |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self balancing double entry set of accounts. | ويقوم كل صندوق من الصناديق ككيان مالي ومحاسبي منفصل، وله مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازن ذاتيا . |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self balancing double entry group of accounts. | وتمسك حسابات كل صندوق ككيان مالي ومحاسبي متميز له مجموعة حسابات مستقلة ذات توازن ذاتي وقيد مزدوج. |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self balancing double entry group of accounts. | ويقوم كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازنة ذاتيا. |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self balancing double entry group of accounts. | وي دار كل صندوق من هذه الصناديق ككيان مالي ومحاسبي متميز مع مجموعة حسابات مستقلية ذاتية التوازن ومزدوجة القيد. |
For other peace keeping operations, the accounts are maintained for the periods of their mandates. | وتمسك حسابات عمليات حفظ السلم اﻷخرى عن فترات وﻻياتها. |
The PSD accounts are maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of UNICEF and the Greeting Card Operation special supplement. | 22 يحتفظ بحسابات شعبة القطاع الخاص وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والصناديق التكميلية الخاصة بعملية بطاقات المعايدة. |
(c) Fund accounting. The Institute apos s accounts are maintained on a quot fund accounting quot basis. | )ج( محاسبة الصناديق تمسك حسابات المعهد على أساس quot محاسبة الصناديق quot . |
1. The UNHCR voluntary funds accounts are maintained in accordance with the Financial Rules for Voluntary Funds administered by the High Commissioner for Refugees. | ١ تمسك حسابات صناديق التبرعات الخاصة بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين وفقا للنظام العالمي لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون الﻻجئين. |
(iv) Interest and miscellaneous income. Interest and miscellaneous income arising from UNDP activities are credited to the operating fund accounts maintained with that organization. | apos ٤ apos الفائدة واﻹيرادات المتنوعة تقيد الفائدة واﻹيرادات المتنوعة الناشئة عن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لحسابات الصندوق التشغيلي القائم مع تلك المنظمة. |
The accounts of UNPROFOR are currently maintained for the mandate periods for which separate appropriations have been provided. | ويجري حاليا اﻻمساك بحسابات لقوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترات الوﻻية المرصود لها اعتمادات مستقلة. |
The accounts of ONUSAL are currently maintained for the mandate periods for which separate appropriations have been provided. | وحسابات البعثة قائمة حاليا فيما يخص فترات الوﻻية التي تتوفر بشأنها اعتمادات مستقلة. |
In the case of UNAVEM II, the accounts are currently maintained for the separate appropriations that have been provided. | ٣٣ وفي حالة بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ، ي حتفظ حاليا بحسابات متعلقة بكل اعتماد على حدة من اﻻعتمادات المرصودة. |
The accounts of MINURSO have been maintained since inception for the separate periods for which expenditures have been provided. | وقد تم اﻻحتفاظ بحسابات بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية منذ بدئها عن كل فترة على حدة من الفترات التي وفرت من أجلها النفقات. |
Proceed with the accounts. | اكمل الحسابات |
The accounts for those peace keeping operations have been maintained in accordance with the provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations with due regard to the following | )أ( تمسك الحسابات المتعلقة بعمليات حفظ السلم السالفة الذكر وفقا ﻷحكام النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، مع ايﻻء المراعاة الﻻزمة لما يلي |
It's the savings accounts versus the debit accounts with no deposits. | إنها حسابات التوفير في مواجهة حسابات السحب بدون إيداع |
1. Until 31 December 1987, UNICEF accounts were maintained in accordance with the Financial Regulations of the United Nations, with such modifications as required by the nature of the work of UNICEF. | ١ حتى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٧، كانت حسابات اليونيسيف ت مسك وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، مع ما تقتضيه طبيعة أعمال اليونيسيف من تعديﻻت. |
Show accounts that integrate with | اعرض الحسابات التي تتكامل مع |
Sally helps me with my accounts. | سالي) يساعدني مع حساباتي) |
The full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged and the advances are settled | وتقيد السلف المدفوعة، بكاملها، بوصفها حسابات مستحقة القبض من الموظفين لحين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ ت قيد تلك المبالغ في حسابات الميزانية وت سوى السلف المدفوعة |
54. During 1993, the Agency maintained 19 bank accounts for its headquarters apos operations (compared to 18 in 1992 and 24 in 1991). | ٥٤ خﻻل عام ١٩٩٣ كان للوكالة ١٩ حسابا مصرفيا لعمليات مقرها )بالمقارنة بعدد بلغ ١٨ حسابا في عام ١٩٩٢ و ٢٤ في عام ١٩٩١(. |
(a) The reporting period and accounts of the Greeting Card and related Operations are maintained on a fiscal year basis, ending 30 April. | )أ( تقوم فترة اﻹبﻻغ والحسابات الخاصة بعملية بطاقات المعايدة على أساس سنة مالية تنتهي في ٣٠ نيسان أبريل . |
26. During 1993, the Agency maintained 19 bank accounts for its headquarters apos operations (compared to 18 in 1992 and 24 in 1991). | ٢٦ خﻻل عام ١٩٩٣، احتفظت الوكالة ﺑ ١٩ حسابا مصرفيا لعملياتها في المقر )بالمقارنة ﺑ ١٨ حسابا في عام ١٩٩٢ و ٢٤ حسابا في عام ١٩٩١(. |
23. The accounts of the organizations are maintained, and their financial statements are presented, in the currency or currencies best suited to their operations. | ٢٣ يحتفظ بحسابات المؤسسات وتعرض بياناتها المالية بالعملة أو العمﻻت التي تناسب عملياتها على أفضل نحو. |
The Institute has maintained close cooperation with UNODC. | 37 حافظ المعهد على علاقة تعاون وثيقة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
6. Close cooperation has been maintained with UNPROFOR. | ٦ وأقامت اللجنة تعاونا وثيقا مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
You can help me with the accounts. | تستطيعين مساعدتي في الحسابات |
For the most part, the Committee examines other extrabudgetary resources maintained in special accounts in the context of its review of the proposed programme budget. | وتنظر اللجنة أساسا في الموارد الأخرى الخارجة عن الميزانية التي ي حتفظ بها في حسابات خاصة، في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة. |
Accounts maintained in other currencies are translated into United States dollars at the time of the transaction at rates of exchange established by the Controller. | وتحول الحسابات الممسوكة بعمﻻت أخرى إلى دوﻻرات الوﻻيات المتحدة وقت إجراء المعاملة بأسعار الصرف التي يحددها المراقب المالي. |
Accounts receivable and accounts payable | 6 حسابات القبض وحسابات الدفع |
Control whether this application integrates with Online Accounts | التحكم فيما إذا كان هذا التطبيق يتكامل مع حسابات الإنترنت |
Several United States allies also maintained multiple treaties with Afghanistan. | 115 ويرتبط عدد من حلفاء الولايات المتحدة أيضا بمعاهدات عديدة مع أفغانستان(). |
With regard to the financial period 2003, the Tribunal's accounts were therefore maintained unchanged to the prior period in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with such modifications as required by the nature and scope of work of the Tribunal. | ولذلك، فإنه فيما يخص الفترة المالية 2003، أبقي على حسابات المحكمة دون تغيير على الفترة السابقة، وفقا للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إدخال تعديلات عليه بالشكل الذي تقتضيه طبيعة عمل المحكمة ونطاقه. |
The group had maintained relations with the Libyan Islamic Fighting Group. | وكانت هذه المجموعة على علاقة بالجماعة الإسلامية للمقاتلين الليبيين. |
BBC RADlO Radio communications have been established and maintained with him. | راديو البي بي سي لقد تم إقامة و الحفاظ على اتصال لاسلكي معه. |
Accounts | حساباتComment |
Accounts | الحسابات |
Accounts | الح ساباتComment |
Related searches : Accounts Maintained - Maintained With - Accounts With - Account Maintained With - Is Maintained With - Settle Accounts With - Accounts Held With - Maintained School - Maintained That - Were Maintained - Has Maintained - Records Maintained