Translation of "absorb" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Absorb - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Absorb | امتص |
Capacity to absorb an innovation | باء القدرة على استيعاب الابتكارات |
I was also inspired by Walt Whitman, who wanted to absorb America and have it absorb him. | كما الهمني أيض ا والت وايتمان الذي اراد ان يستوعب امريكا وان يجعلها تستوعبه |
These activities could absorb 18,000 militiamen. | ويمكن لهذه اﻷنشطة أن تستوعب ٠٠٠ ١٨ من أفراد الميليشيات. |
There's so much we can absorb. | هناك الكثير يمكننا امتصاصه |
Sour candies to absorb the toxicity. | حلوى المرارة لإمتصاص السموم |
I would immediately start to absorb huge amounts of water. | سأبدأ مباشرة في امتصاص كميات هائلة من الماء. |
Listen murderers and thieves absorb their poisonous philosophy of life. | ينصت الى القتلة واللصوص وهو يمتص افكارهم المسمومة وفلسفتهم فى الحياة داخل عقله |
In the meantime, India s banks have enough capital to absorb losses. | ومن ناحية أخرى فإن البنوك الهندية لديها من رأس المال ما يكفي لاستيعاب الخسائر. |
P680 can also directly absorb a photon at a suitable wavelength. | P680 يمكنه أيضا امتصاص الفوتون مباشرة عند الطول الموجي المناسب. |
Remaining shares have been adjusted accordingly to absorb this slight revision. | () المرجع نفسه، الدورة السادسة والخمسون، الملحق رقم 16 والتصويب (A 56 16 و Corr.1). |
By invisible, I mean it doesn't absorb in the electromagnetic spectrum. | وعندما أقول غير مرئية أعني أنها لا تمتص موجات الطيف الكهرومغناطيسي. |
He tried to absorb as much of the local culture as possible. | حاول أن يستوعب أكبر قدر من الثقافة المحلية قدر الإمكان. |
Because thus we absorb the language and its grammar and spelling 2. | لأن القراءة تساعدنا على التشبع من اللغة وقواعدها النحوية والإملائية 2. |
As a result, women absorb more alcohol into their bloodstreams than men. | نتيجة لذلك, تمتص النساء كمية أكبر من الكحول إلى المجرى الدموي من الرجال. |
It will not be possible to absorb these additional conference servicing requirements. | ولن يتسنى استيعاب هذه الاحتياجات الإضافية. |
It will not be possible to absorb these additional conference servicing requirements. | ولن يتسنى استيعاب الاحتياجات الإضافية لخدمة المؤتمرات. |
They will undoubtedly continue to absorb younger generations of Palestinians and Israelis. | وما من شك في أنها ستستحوذ على اهتمام اﻷجيال اﻷصغر سنا من الفلسطينيين واﻻسرائيليين. |
light and they absorb red and blue and other wavelengths of light. | استيعاب الضوء وهي الأحمر والأزرق وغيرها الأطوال الموجية للضوء. |
Moreover, we require areas to absorb the waste emitted by our energy use. | فضلا عن ذلك فإننا نحتاج إلى مساحات أخرى من كوكب الأرض لتصريف النفايات الناجمة عن استخداماتنا للطاقة. |
Type 6 nylon can absorb up to 9.5 of its weight in moisture. | النايلون نوع 6 يمكن أن يمتص 9.5 من وزنه رطوبة. |
Equally important were training and the development of national capacity to absorb technology. | والشيء الذي يكتسب نفس القدر من الأهمية هو التدريب وتطوير القدرة الوطنية على استيعاب التكنولوجيا. |
It is expected to absorb 1,000 militiamen and to run for three years. | ومن المنتظر أن يشمل هذا البرنامج ١ ٠٠٠ من أفراد الميليشيات وسيستمر لمدة ثﻻث سنوات. |
Greater reliance on equity would give banks a much larger cushion to absorb losses. | فالاعتماد بشكل أكبر على الأسهم من شأنه أن يوفر للبنوك وسيلة أكثر كفاءة لاستيعاب الخسائر. |
The goal is not to absorb shocks but to reduce income gaps across regions. | ولا يتمثل الهدف هنا في امتصاص الصدمات، بل يتمثل في تقليص الفجوات في الدخل بين مختلف المناطق. |
It will not be possible to absorb these additional requirements of the task force. | ولن يتسنى استيعاب هذه الاحتياجات الإضافية لفرقة العمل. |
For this is how our children will absorb wholeness and abundance, fullness and spirit. | هكذا سيتشر ب أطفالنا مفاهيم الاكتمال والرضا الروحي. |
Without trees, the country can't absorb heavy rains and massive flooding, as a result. | بدون أشجار، البلد لايستطيع امتصاص الأمطار الكثيفة والفيضانات الهائلة بسبب ذلك. |
The second lesson is that the death penalty debate should not absorb all our attention. | الدرس الثاني يتلخص في أن عقوبة الإعدام لا ينبغي لها أن تستغرق كل انتباهنا. |
As a result, the capacity of manufacturing to absorb labor has become much more limited. | ونتيجة لهذا فإن قدرة التصنيع على استيعاب العمالة أصبحت محدودة أكثر من ذي قبل. |
Because black particles contain soot and absorb sunlight, they are believed to increase global warming. | نظرا لإن الحبيبات السوداء تحتوي على السخام وتمتص اشعة الشمس فإن من المعتقد انها تزيد من ارتفاع درجة حرارة الارض. |
96. This programme is expected to absorb 1,000 militiamen and to run for three years. | ٩٦ من المنتظر أن يستوعب هذا البرنامج ٠٠٠ ١٠ من أفراد الميلشيات وأن يستمر ثﻻث سنوات. |
Zaire, for instance, had to absorb nearly 3 million people in less than three months. | فزائير، مثﻻ، تعين عليها استيعاب ٣ مﻻيين نسمة في أقل من ثﻻثة أشهر. |
But simply to absorb it and in some respects to adapt, to integrate into it. | لكن ببساطة يدخل فيه و يتأقلم عليه و يدمج بداخله |
The water rushes down the slopes because the dry soil does not absorb the water. | الماء يندفع أسفل المنحدرات لأن التربة الجافة لا تمتص الماء |
But, when the fighting ended, it was Deng who had to absorb most of the lessons. | ولكن بعد انتهاء العمليات القتالية، كان على دنج ذاته أن يستوعب أغلب الدروس. |
It is reprehensible that the poor are expected to absorb the cost of instabilities of production. | ولا يعقل أن يتوقع أن تتحمل البلدان الفقيرة تكلفة عدم استقرار الإنتاج. |
They accumulate in the tissue of living organisms, which absorb POPs through food, water, and air. | وهي تتراكم في خلايا الكائنات الحية التي تتشرب الملوثات العضوية الثابتة عن طريق الغذاء والماء والهواء. |
The lack of alternative sectors to absorb displaced workers is a particular problem for those countries. | ويمثل انعدام القطاعات البديلة لاستيعاب العمال النازحين مشكلة خاصة بالنسبة لهذه البلدان. |
Military expenditures have also continued to absorb large amounts of public resources in many developing countries. | ١١ كذلك استمرت النفقات العسكرية في امتصاص مقادير كبيرة من الموارد العامة في بلدان نامية عديدة. |
Amezcua E Guard is a proven, functional and effective product that helps absorb problematic radiation frequencies. | Amezcua E Guard يعد منتج أحد المنتجات المعتمدة والفعالة التي أثبت جدارتها في المساعدة على امتصاص الترددات الإشعاعية |
And in these cavities, these micro cavities form, and as they fuse soils, they absorb water. | و في هذه التجاويف تتشكل تجاويف مصغرة و عندما يخلطون الأتربة، يمتصون الماء |
The name dark matter originates in this form of matter's inability to emit or absorb light. | وسميت ب المادة المظلمة لعدم قدرتها على بعث أو امتصاص الضوء. |
The natural resource industries that globalization promotes have limited capacity to absorb employment out of traditional sectors. | إن صناعات الموارد الطبيعية التي تروج لها العولمة تتمتع بقدرة محدودة على استيعاب العمالة الآتية من القطاعات التقليدية. |
In the case of Greece and Portugal, for example, the tourism industry might absorb some unemployed retailers. | ففي حالة اليونان والبرتغال، على سبيل المثال، قد تستوعب صناعة السياحة بعض تجال التجزئة العاطلين عن العمل. |
Related searches : Absorb Information - Absorb Shock - Absorb Impact - Absorb Power - Absorb Changes - Absorb Nutrients - Absorb Force - Absorb Risk - Absorb Sound - Absorb Radiation - Absorb Noise - Absorb Capital - Absorb Water - Absorb From