Translation of "above average performance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

He is above average
هو فوق المعدل
It's 50 percent above the category average.
ويصنف أفضل من بقية منتجات المنظفات
Average height, about that much above sea level.
متوسط الارتفاع، هذا القدر فوق مستوى البحر
According to statistics I'm above the average height.
وفق ا للإحصائيات أنا أعلى من متوسط الأطوال.
Comparatively, this is an average of above the Shanghai Bund.
ونسبي ا، كان هذا متوسط فوق شنغهاي بوند.
The film was an above average at the box office.
وكان الفيلم نجاحا كبيرا في شباك التذاكر.
Given the above mentioned infrastructure, the Niger has on average
واعتبارا للهياكل الأساسية المشار إليها، يتوفر في النيجر ما معدله
You're way above average, it doesn't just rain, it pours.
أنت أعلى من المتوسط. لا تمطر فحسب ، بل تنهمر .
They're solely concerned with performance. But they had another segment. Average kite surfers.
كانوا مهتمين فقط بالأداء. لكن كان لديهم شريحة أخرى وهم راكبو الأمواج العاديون.
By 2001, the average pension in the Federation was two thirds of the average income per capita, which is above average for transition countries.
وبحلول عام 2001، كان متوسط المعاش التقاعدي في الاتحاد ث ل ثي متوسط دخل الفرد، وهو ما يتجاوز المتوسط السائد في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
Weather with temperature above is average for about 36 days a year.
الطقس مع درجة الحرارة فوق 30 درجة مئوية هو متوسط لمدة 36 يوما في السنة.
The average altitude of the park is 7.5 m above sea level.
ومتوسط ارتفاع الحديقة عن مستوى سطح البحر هو 7.5 أمتار.
Since above average height correlates with above average income, and there is a clearly a genetic component to height, it is not fanciful to imagine couples choosing to have taller children.
فعلى سبيل المثال، يرتبط الطول فوق المتوسط بالدخل فوق المتوسط، ونظرا لوجود مركب جيني يتحكم بوضوح في طول القامة، فليس من الخيال في شيء أن نتصور أبوين يختاران الحصول على أبناء أطول قامة.
Indeed, average income in Latin America is now barely above its 1980 level.
والحقيقة أن متوسط الدخل في أميركا اللاتينية اليوم يكاد لا يتجاوز المستوى الذي كان عليه في عام 1980.
So most of us put ourselves above average on most of these abilities.
إذا ، معظمنا يصن ف نفسه فوق المعد ل بالنسبة لمعظم هذه القدرات.
Ninety five percent of our professors report that they are above average teachers.
95 من البروفسورات يخبرون انهم فوق مستوى المدرسين العاديين.
Ninety six percent of college students say they have above average social skills.
96 من طلبة الكليات يقولون انهم فوق المهارات الاجتماعية المعتادة
Statistically, they are educated, on average, above the education levels of Western society.
إحصائيا ، إنهم متعلمون بمعدل أعلى من مستويات التعليم في المجتمع الغربي .
Some 52 per cent of the audited operations were rated as average, 29 per cent were above average or very good and 19 per cent were below average or deficient.
وقد حصل حوالي 52 في المائة من العمليات التي تمت مراجعتها على تقدير متوسط، بينما حصل 29 في المائة على تقدير فوق المتوسط أو جيد جدا، و 19 في المائة دون المتوسط أو ضعيف.
In 2003, general government expenditure amounted to 48.5 of GDP, above the eurozone average.
ففي عام 2003، بلغ الإنفاق الحكومي العام 48,5 من الناتج المحلي الإجمالي، وهو مستوى أعلى من متوسط منطقة اليورو.
Some crime types are above average, notably the highest homicide rate in Western Europe.
بعض أنواع الجريمة هي أعلى من المتوسط، حيث تمتلك أعلى معدل جرائم قتل في أوروبا الغربية.
The above estimate is based on an average strength of 1,035 troops during the period.
وتستند هذه التقديرات الى قوة يبلغ متوسط عدد أفرادها ٠٣٥ ١ خﻻل هذه الفترة.
The unemployment rate is around 11.7 , which is above the EU average, while real GDP growth in 2011 was 8.0 , five times the euro zone average.
معدل البطالة يبلغ نحو 11.7 ، وهو أعلى من المتوسط في الاتحاد الأوروبي, في حين أن النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي في عام 2011 كان 8.0 , خمس مرات عن المتوسط في منطقة اليورو.
In a tracking system, the entire school population is assigned to classes according to whether the students' overall achievement is above average, normal, or below average.
وحسب نظام التقسيم، يتم تصنيف جميع طلاب المدرسة إلى فصول دراسية حسب تقدير الإنجاز العام للطلاب فوق المتوسط أو عادي أو أقل من المتوسط.
For reasons mentioned above (para. 17), estimates in this document will be based on this average.
وللأسباب المذكورة أعلاه (الفقرة 17)، ستستند التقديرات في هذه الوثيقة إلى هذا المتوسط.
In some countries, it is reported that young people experience a poverty rate above the average.
ففي بعض البلدان، تفيد التقارير بأن الشباب يعاني من معدل فقر فوق المتوسط.
Inflationary pressures accumulated in El Salvador and Guatemala, which registered above average, though still moderate, inflation.
وتراكمت الضغوط التضخمية في السلفادور وغواتيماﻻ، وسجلت تضخما أعلى من المتوسط، وإن كان ﻻ يزال معتدﻻ.
Imagine if we could teach so that 98 percent of our students would be above average.
تخيلوا لو أننا قدرنا على التدريس بحيث 98 من طلابنا يكونون أعلى من المتوسط.
On average, performance might be somewhat better than in the past, but nowhere near as stellar as optimists expect.
وفي المتوسط، قد يكون الأداء أفضل بعض الشيء مقارنة بالماضي، ولكنه لن يقترب من المستويات القياسية التي يتوقعها المتفائلون.
Germany, my own country, in the year 2000, featured in the lower quadrant, below average performance, large social disparities.
ألمانيا سنة 2000، البلد الذي أنتمي إليه، كانت تقبع بالربع السفلي من الرسم البياني، تحت متوسط الكفاءات وبفوارق اجتماعية كبيرة.
Additionally, some groups among those exposed in utero have shown lower than average intelligence scores and poor performance in school.
وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مستويات الذكاء لبعض فئات من تعرضوا لﻹشعاع وهم في الرحم كانت أقل من المتوسط، وكان أداؤها في المدرسة سيئا.
Processor performance on Intel chips, the average price of a transistor 1968, you could buy one transistor for a dollar.
أداء المعالجات في رقاقات إنتل، السعر المتوسط للترانزستور 1968، كنت تستطيع شراء ترانزستور واحد بدولار.
UNICEF is discussing the performance reports for staff at the level of Assistant Secretary General and above.
وتناقش اليونيسيف إعداد تقارير الأداء للموظفين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها.
Hence, an important task of the political process is to select those with above average morality and ability.
وعلى هذا فإن أحد المهام الخطيرة المنوطة بالعملية السياسية تتلخص في اختيار هؤلاء الذين يتمتعون بقدرات وأخلاقيات أعلى من المتوسط.
It is located in the heartland of the Masovian Plain, and its average elevation is above sea level.
وتقع في قلب سهل ماسوفيان، ويبلغ متوسط ارتفاع المدينة 100 متر (330 قدم) فوق مستوى سطح البحر.
In 2001, the number of passenger cars per 1,000 inhabitants was 623 (above the national average of 575).
في عام 2001، كان عدد السيارات 623 لكل ألف نسمة وهو أعلى من المتوسط الوطني (575).
In Tamil Nadu, the school education of the Tamil Muslims is above average compared to general literacy level.
في التاميل نادو، والمسلمون التعليم المدرسي على ما يرام ومستوى متساو نسبيا إلى مستوى العامة لمحو الأمية.
So this car seat was actually an above average car seat from Consumer Reports, and did quite well.
حقق هذا المقعد درجة فوق المعدل المتوسط من تقارير المستخدمين بسبب كفاءة أداءه
The Administration stated that the new performance appraisal system now being tested had incorporated some aspects of career development, including training, rewards and recognition of performance above expectations.
وذكرت اﻹدارة أن النظام الجديد لتقييم اﻷداء الذي يجري اختباره اﻵن قد أدمج بعض جوانب التطوير الوظيفي، بما في ذلك التدريب والمكافآت واﻻعتراف باﻷداء الذي يفوق المتوقع.
The performance indicator on the average length of the procurement cycle is not clearly linked to the stipulated procurement lead times.
50 ولا توجد صلة واضحة بين مؤشر الأداء بشأن متوسط طول دورة الاشتراء وفترات التنفيذ.
After all, the Standard ampamp Poor s US price earnings ratio is still above its long term average 26.84 in 2007, compared to its long term average since 1881 of 16.31.
فما زال مؤشر ستاندارد آند بور لنسبة السعر إلى المكسب في الولايات المتحدة أعلى من متوسطه على الأمد الطويل ـ 26.84 في العام 2007، مقارنة بمتوسطه على الأمد البعيد منذ العام 1881، والذي يبلغ 16.31.
Although growth has indeed been significantly above trend in recent years, performance over the entire decade was unimpressive.
فرغم أن النمو تجاوز بالفعل كل الاتجاهات السائدة في السنوات الأخيرة، فإن الأداء على مدى العقد الماضي بالكامل لم يكن مبهرا .
It has an elevation of 96 meters above sea level and an average temperature of 27 C (80.6 F).
وتقع على ارتفاع 96 مترا فوق مستوى سطح البحر ويبلغ متوسط درجات الحرارة من 27 درجة مئوية .
The UNMEE fleet was on average above the predetermined norms, particularly regarding force headquarters staff (see table II.18).
(أ) متوسط.
As a result vacancy rates for civilian personnel in most operations average 30 50 percent, which severely impairs mission performance in peacebuilding.
ونتيجة لذلك، فإن معدلات الشغور فيما يتصل بالأفراد المدنيين في غالبية العمليات تتراوح بين 30 و50 في المائة في المتوسط، وهو ما يعيق بشدة أداء البعثات في مجال بناء السلام.

 

Related searches : Above-average Performance - Above Average - Average Performance - Above Average Risk - Well Above Average - Above Industry Average - Far Above Average - Above Average Returns - Above Average Growth - Above Market Average - Above Average Results - Above Average Number - Above Average Degree - Above Average Income - Above-average Commitment