Translation of "a prolonged period" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A prolonged period - translation : Period - translation : Prolonged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
83. UNICEF has experienced a prolonged period of rapid growth in expenditures (see chart 24). | ٨٣ شهدت اليونيسيف فترة طويلة من النمو السريع في النفقات )انظر الرسم البياني ٢٤(. |
(b) Terms of trade of developing countries have been declining for a prolonged period 21 | )ب( معدﻻت التبادل التجاري للبلدان النامية آخذة في التدهور منذ مدة طويلة)٢١( |
It is increasingly difficult to justify a prolonged period of inactivity in the Conference on Disarmament. | ومن العسير بشكل متزايد تبرير فترة طويلة من الخمول في مؤتمر نزع السلاح. |
The mentioned time period might be prolonged in the order prescribed by the law. | ويمكن تمديد الأجل المذكور وفقا للإجراءات المنصوص عليها قانونا. |
A prolonged silence followed. | حدث بعده سكون طويل. |
The prolonged period of renegotiation now proposed by Cameron implies high costs for both sides. | والواقع أن الفترة الطويلة من إعادة التفاوض التي يقترحها كاميرون الآن تعني ضمنا ارتفاع التكاليف التي قد يتكبدها الجانبان. |
And I had my vision restored, but not before a prolonged period of convalescence three months in a head down position. | و لقد أستعدت بصري، و لكن ليس قبل فترة نقاهة طويلة ثلاث أشهر مع جعل رأسي في وضع الاستلقاء. |
And I had my vision restored, but not before a prolonged period of convalescence three months in a head down position. | و لقد أستعدت بصري، و لكن ليس قبل فترة نقاهة طويلة ثلاث أشهر |
We need you to overcome a prolonged period of congressional paralysis and polarization in order to address the country s malaise. | نحن في احتياج إليكم حتى يتسنى لنا أن نتغلب على هذه الفترة المطولة من الشلل والاستقطاب في الكونجرس من أجل معالجة الوعكة التي تمر بها البلاد. |
(a) The economic conditions preceding the restructurings were generally characterized by a prolonged period of economic recession, accompanied by high budget deficits | (أ) اتسمت الظروف الاقتصادية السابقة على عمليات إعادة هيكلة الديون، بشكل عام بفترة طويلة من الانكماش الاقتصادي مع عجز هام في الميزانية |
Although Europe is unlikely to become poorer as a consequence of this demographic shift, it may experience a prolonged period of slower growth. | ورغم أن أوروبا ليس من المرجح أن تصبح أفقر نتيجة لهذا التحول الديموغرافي، إلا أنها قد تمر بفترة مطولة من تباطؤ النمو. |
Either it modernizes its program to come closer to international social democracy, or it enters a period of slow and prolonged decline. | إما أن يعمل على تحديث برنامجه بحيث يصبح أقرب إلى الديمقراطية الاجتماعية الدولية، أو يدخل في فترة انحدار بطيء وطويل الأمد. |
73. It is clear that, to be successful, the voluntary trust fund will require significant funding for a prolonged period of time. | ٧٣ ومن الواضح أنه ﻹحراز النجاح، فإن الصندوق اﻻستئماني للتبرعات سيتطلب تمويﻻ كبيرا لفترة طويلة من الزمن. |
22 Over a prolonged period, and certainly one longer than a dozen years, the basket of goods, upon which price comparisons are based, changes. | )٢٢( على مدى فترة طويلة، وبالتأكيد فترة أطول من إثنى عشر عاما، تتغير سلة السلع، التي تستند اليها عمليات مقارنة اﻷسعار. |
The ECB has done all it can for growth by giving Europe a prolonged period of monetary stability at record low interest rates. | لقد نجح البنك المركزي الأوروبي بالفعل في منح أوروبا فترة طويلة من الاستقرار النقدي تبنى خلالها أسعار فائدة منخفضة إلى حد قياسي. |
A particular focus of the search for durable solutions during the reporting period was on comprehensive approaches to situations of sometimes prolonged displacement. | سابعا تضاعف جهود البحث عن حلول دائمة |
A key focus of the search for durable solutions during the reporting period was on comprehensive approaches to situations of sometimes prolonged displacement. | 22 تمثل أحد محاور التركيز الرئيسي للبحث عن حلول دائمة خلال الفترة التي يستعرضها التقرير في وضع نهج شاملة لمعالجة أوضاع التشرد المتسمة في بعض الأحيان بطول أمدها. |
Among some countries, a prolonged period of economic retrenchment has produced the phenomenon of quot jobless growth quot , and a more pervasive feeling of employment insecurity. | وفي بعض الدول، أدت فترات طويلة من التقشف اﻻقتصادي إلى ظاهرة quot نمو البطالة quot وإلى شعور أكثر شيوعا بعدم اﻷمن في العمل. |
At the other end of the economic spectrum, banking practices will one hopes be better regulated, following a prolonged period of stunning financial irresponsibility. | وعلى الطرف الآخر من الطيف الاقتصادي، فإن الممارسات المصرفية سوف تخضع لتنظيم أفضل ـ كما نتمنى ـ وذلك في أعقاب فترة مطولة من انعدام المسؤولية المالية إلى حد مذهل. |
One part of the world runs large deficits for a prolonged period, creating demand another part of the world runs surpluses, financing its counterparts deficits. | فكان جزء من العالم يتحمل عجزا ضخما لفترات مطولة، الأمر الذي سمح بخلق الطلب وكان جزء آخر يتجمع لديه فوائض تسمح بتمويل عجز نظرائه. |
Thus the clone of cells produced by a modified but viable somatic cell may cause, after a prolonged and variable delay called the latency period, a malignant condition, a cancer. | وهكذا، فان نسيلة الخﻻيا الناتجة من خلية جسدية محورة ولكن قابلة للحياة يمكن أن تتسبب، بعد فترة مختلفة في الطول تدعى فترة الكمون، في ظهــور حالــة خبيثــة، أي سرطــان. |
Yet when we treated the mice with a drug dose continuously adjusted to maintain a stable tumor volume, the animals, though not cured, survived for a prolonged period of time. | ولكن حين عالجنا الفئران بجرعة من العلاج يتم تعديلها بشكل متواصل بحيث تحافظ على حجم الورم مستقرا فقد ظلت الفئران على قيد الحياة لفترة طويلة رغم أنها لم تشف. |
Optimists repeat the refrain that this year is different after a prolonged period of painful deleveraging, the global economy supposedly is on the cusp of stronger growth. | ويكرر المتفائلون لازمة هذا العام مختلف فبعد فترة مطولة من عمليات تقليص المديونيات المؤلمة، يفترض أن يكون الاقتصاد العالمي على أعتاب فترة من النمو الأقوى. |
Specifically, any prolonged period of sub 7 growth could encourage opposition and dissent not only in the countryside, but also in urban centers. | وبشكل خاص، قد تتسبب أي فترة مطولة من النمو الأقل من 7 في تشجيع المعارضة والانشقاق ــ ليس فقط في المناطق الريفية، بل وأيضا في المراكز الحضرية. |
Furthermore, tighter credit standards over a prolonged period are likely to fall disproportionately on cash poor, fast growing companies, with consequences for innovation, productivity, and ultimately growth potential. | فضلا عن ذلك فإن تبني معايير الائتمان الأكثر صرامة لفترة مطولة من المرجح أن يلحق ضررا غير متناسب بالشركات التي تتسم بالنمو السريع والافتقار إلى السيولة، فضلا عن التأثير السلبي على الإبداع والإنتاجية، وإمكانات النمو في نهاية المطاف. |
There has only been a prolonged silence, which appears suspicious. | ولم نجد سوى صمت مطو ل، يبدو مثيرا للشك. |
And it is a Qur 'an which We have separated by intervals that you might recite it to the people over a prolonged period . And We have sent it down progressively . | وقرآنا منصوب بفعل يفسره فرقناه نزلناه مفرقا في عشرين سنة أو ثلاث لتقرأه على الناس على مكث مهل وتؤدة ليفهموه ونزلناه تنزيلا شيئا بعد شيء على حسب المصالح . |
And it is a Qur 'an which We have separated by intervals that you might recite it to the people over a prolonged period . And We have sent it down progressively . | وأنزلنا إليك أيها الرسول قرآن ا بي ناه وأحكمناه وف ص لناه فارق ا بين الهدى والضلال والحق والباطل لتقرأه على الناس في تؤدة وتمه ل ، ون ز ل ناه مفر ق ا ، شيئ ا بعد شيء ، على حسب الحوادث ومقتضيات الأحوال . |
Low oxygen levels, if present for a prolonged period, can result in narrowing of the arteries in the lungs, while emphysema leads to breakdown of capillaries in the lungs. | يمكن لانخفاض مستويات الأكسجين، إذا كان موجودا لفترة طويلة، أن يؤدي إلى ضيق الشرايين في الرئتين، في حين يؤدي النفاخ الرئوي إلى تلف الشعيرات الدموية في الرئتين. |
He has also received reports that detainees are often subjected to prolonged deprivation of sleep, food and water during initial interrogation, which may stretch over a period of days. | كما تلقى أنباء تفيد أن المحتجزين كثيرا ما يتعرضون للحرمان من النوم والطعام والماء لمدة طويلة خلال الاستجواب الأولي، الذي قد يستغرق عدة أيام. |
I guess this will be a prolonged war for me, then. | اعتقد انها ستكون حربا طويلا بالنسبه لي اذا |
You have by day prolonged occupations . | إن لك في النهار سبحا طويلا تصرفا في إشغالك لا تفرغ فيه لتلاوة القرآن . |
You have by day prolonged occupations . | إن لك في النهار تصرف ا وتقلب ا في مصالحك ، واشتغالا واسع ا بأمور الرسالة ، ففر غ نفسك ليلا لعبادة ربك . |
Prolonged exposure to heat or cold | لفترات طويلة التعرض للحرارة أو البرودة |
Forgive my prolonged neglect, my pet. | اغفري لي إهمالي الطويل |
The period for investigation and pre trial detention can be prolonged, and persons below the age of 18 may not always be separated from adults. | ويمكن إطالة الفترة اللازمة للتحقيق والاحتجاز رهن المحاكمة، كما أنه قد لا ي فصل دائما الأشخاص الذين هم دون الثامنة عشرة من العمر عن البالغين. |
First, the Conference on Disarmament (CD) is passing through a prolonged impasse. | أولا ، يمر مؤتمر نزع السلاح بمأزق طال أمده. |
As a consequence, additional costs are expected, owing to prolonged project implementation. | ويتوقع، جراء ذلك، تكبد تكاليف إضافية نظرا لاستطالة فترات تنفيذ المشاريع. |
Later, the detention was prolonged several times. | ومع ذلك فقد تم تمديد الاحتجاز عدة مرات. |
Often after the initial period an evaluation was conducted and it was decided on a case by case basis whether the subsidy should be prolonged and which party should take the responsibility. | وغالبا ما يتم بعد الفترة المبدئية إجراء تقييم لها وغالبا ما يتقرر استنادا الى كل حالة على حدة ما إذا كان ينبغي مواصلة الدعم وكذلك الجهة التي ينبغي أن تتولى المسؤولية. |
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period. | قضيت فترة الفراشة، فترة الثعبان، فترة الطائر، فترة السمكة، وفترة الكهف وفي النهاية وبالتأكيد، فترة النملة. |
And if they behold a portent they turn away and say Prolonged illusion . | وإن يرو ا أي كفار قريش آية معجزة له صلى الله عليه وسلم يعرضوا ويقولوا هذا سحر مستمر قوي من المرة القوة أو دائم . |
And if they behold a portent they turn away and say Prolonged illusion . | وإن ير المشركون دليلا وبرهان ا على صدق الرسول محمد صلى الله عليه وسلم ، ي عرضوا عن الإيمان به وتصديقه مكذبين منكرين ، ويقولوا بعد ظهور الدليل هذا سحر باطل ذاهب مضمحل لا دوام له . |
Indeed , for you by day is prolonged occupation . | إن لك في النهار سبحا طويلا تصرفا في إشغالك لا تفرغ فيه لتلاوة القرآن . |
Indeed , for you by day is prolonged occupation . | إن لك في النهار تصرف ا وتقلب ا في مصالحك ، واشتغالا واسع ا بأمور الرسالة ، ففر غ نفسك ليلا لعبادة ربك . |
Related searches : Prolonged Time - Prolonged Contact - Prolonged Duration - Prolonged Engagement - Prolonged Absence - Prolonged Crisis - Prolonged Action - Prolonged Illness - Prolonged Sitting - Prolonged Stalemate - Prolonged Downtime - Prolonged Weekend