Translation of "a manifest" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I am just a manifest warner . | إن ما أنا إلا نذير مبين بي ن الإنذار . |
This was indeed a manifest test . | إن هذا الذبح المأمور به لهو البلاء المبين أي الاختبار الظاهر . |
Do you have a manifest authority ? | أم لكم سلطان مبين حجة واضحة أن لله ولدا . |
that surely was a manifest trial , | إن هذا الذبح المأمور به لهو البلاء المبين أي الاختبار الظاهر . |
I am just a manifest warner . | وما أنا بطارد الذين يؤمنون بدعوتي ، مهما تكن حالهم تلبية لرغبتكم كي تؤمنوا بي . ما أنا إلا نذير بي ن الإنذار . |
This was indeed a manifest test . | إن الأمر بذبح ابنك هو الابتلاء الشاق الذي أبان عن صدق إيمانك . |
Do you have a manifest authority ? | بل ألكم حجة بي نة على قولكم وافترائكم |
that surely was a manifest trial , | إن الأمر بذبح ابنك هو الابتلاء الشاق الذي أبان عن صدق إيمانك . |
Manifest destiny. | القدر المتجلي. |
I am naught but a warner manifest . | إن ما أنا إلا نذير مبين بي ن الإنذار . |
Verily that ! that was a trial manifest . | إن هذا الذبح المأمور به لهو البلاء المبين أي الاختبار الظاهر . |
Verily , that indeed was a manifest trial | إن هذا الذبح المأمور به لهو البلاء المبين أي الاختبار الظاهر . |
Most surely this is a manifest trial . | إن هذا الذبح المأمور به لهو البلاء المبين أي الاختبار الظاهر . |
I am naught but a warner manifest . | وما أنا بطارد الذين يؤمنون بدعوتي ، مهما تكن حالهم تلبية لرغبتكم كي تؤمنوا بي . ما أنا إلا نذير بي ن الإنذار . |
Verily that ! that was a trial manifest . | إن الأمر بذبح ابنك هو الابتلاء الشاق الذي أبان عن صدق إيمانك . |
Verily , that indeed was a manifest trial | إن الأمر بذبح ابنك هو الابتلاء الشاق الذي أبان عن صدق إيمانك . |
Most surely this is a manifest trial . | إن الأمر بذبح ابنك هو الابتلاء الشاق الذي أبان عن صدق إيمانك . |
But a third factor has become manifest recently. | ولكن هناك عامل ثالث أصبح واضحا في الآونة الأخيرة. |
Surely We have given thee a manifest victory , | إنا فتحنا لك قضينا بفتح مكة وغيرها في المستقبل ع نوة بجهادك فتحا مبينا بي نا ظاهرا . |
Verily We have granted thee a manifest Victory | إنا فتحنا لك قضينا بفتح مكة وغيرها في المستقبل ع نوة بجهادك فتحا مبينا بي نا ظاهرا . |
Imagination is a force that can actually manifest a reality. | والمخيلة قوى .. يمكنها أن تصنع الواقع . |
By Allah , we were truly in a manifest error , | تالله إن مخففة من الثقلية واسمها محذوف أي إنه كنا لفي ضلال مبين بين . |
We have granted to you , ( Muhammad ) , a manifest victory , | إنا فتحنا لك قضينا بفتح مكة وغيرها في المستقبل ع نوة بجهادك فتحا مبينا بي نا ظاهرا . |
By Allah , we were truly in a manifest error , | قالوا معترفين بخطئهم ، وهم يتنازعون في جهنم مع م ن أضلوهم ، تالله إننا كنا في الدنيا في ضلال واضح لا خفاء فيه إذ نسويكم برب العالمين المستحق للعبادة وحده . وما أوقعنا في هذا المصير السي ئ إلا المجرمون الذين دعونا إلى عبادة غير الله فاتبعناهم . |
By the Manifest Book | والكتاب القرآن المبين المظهر طريق الهدى وما يحتاج إليه من الشريعة . |
By the Manifest Book ! | والكتاب القرآن المبين المظهر الحلال من الحرام . |
By the Manifest Book | أقسم الله تعالى بالقرآن الواضح لفظ ا ومعنى . |
Verily We ! a victory We have given thee , a manifest victory . | إنا فتحنا لك قضينا بفتح مكة وغيرها في المستقبل ع نوة بجهادك فتحا مبينا بي نا ظاهرا . |
and gave them signs wherein there was a manifest trial . | وآتيانهم من الآيات ما فيه بلاء مبين نعمة ظاهرة من فلق البحر والمن والسلوى وغيرها . |
By Allah , of a truth we were in error manifest | تالله إن مخففة من الثقلية واسمها محذوف أي إنه كنا لفي ضلال مبين بين . |
and gave them signs wherein there was a manifest trial . | وآتيناهم من المعجزات على يد موسى ما فيه ابتلاؤهم واختبارهم رخاء وشدة . |
By Allah , of a truth we were in error manifest | قالوا معترفين بخطئهم ، وهم يتنازعون في جهنم مع م ن أضلوهم ، تالله إننا كنا في الدنيا في ضلال واضح لا خفاء فيه إذ نسويكم برب العالمين المستحق للعبادة وحده . وما أوقعنا في هذا المصير السي ئ إلا المجرمون الذين دعونا إلى عبادة غير الله فاتبعناهم . |
Some successes have become manifest. | وقد ظهرت بعض النجاحات. |
And We sent Moses with Our signs , and a manifest authority , | ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين برهان بي ن ظاهر . |
Say thou mankind ! I am unto you only a warner manifest . | قل يا أيها الناس أهل مكة إنما أنا لكم نذير مبين الإنذار وأنا بشير للمؤمنين . |
And We vouchsafed Unto them signs wherein was a manifest favour . | وآتيانهم من الآيات ما فيه بلاء مبين نعمة ظاهرة من فلق البحر والمن والسلوى وغيرها . |
Verily , We have given you ( O Muhammad SAW ) a manifest victory . | إنا فتحنا لك قضينا بفتح مكة وغيرها في المستقبل ع نوة بجهادك فتحا مبينا بي نا ظاهرا . |
Certainly We sent Moses with Our signs and a manifest authority | ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين برهان بي ن ظاهر . |
Say , O mankind ! I am only a manifest warner to you ! | قل يا أيها الناس أهل مكة إنما أنا لكم نذير مبين الإنذار وأنا بشير للمؤمنين . |
Certainly We sent Moses with Our signs and a manifest authority | ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين برهان بي ن ظاهر . |
Do not defy Allah . Indeed I bring you a manifest authority . | وأن لا تعلوا تتجبروا على الله بترك طاعته إني آتيكم بسلطان برهان مبين بين على رسالتي فتوع دوه بالرجم . |
And granted them Signs in which there was a manifest trial | وآتيانهم من الآيات ما فيه بلاء مبين نعمة ظاهرة من فلق البحر والمن والسلوى وغيرها . |
And We sent Moses with Our signs , and a manifest authority , | ولقد أرسلنا موسى بأدلتنا على توحيدنا وحجة تبين لمن عاينها وتأملها بقلب صحيح أنها تدل على وحدانية الله ، وك ذ ب كل من اد عى الربوبية دونه سبحانه وتعالى . |
And We vouchsafed Unto them signs wherein was a manifest favour . | وآتيناهم من المعجزات على يد موسى ما فيه ابتلاؤهم واختبارهم رخاء وشدة . |
Certainly We sent Moses with Our signs and a manifest authority | ولقد أرسلنا موسى بأدلتنا على توحيدنا وحجة تبين لمن عاينها وتأملها بقلب صحيح أنها تدل على وحدانية الله ، وك ذ ب كل من اد عى الربوبية دونه سبحانه وتعالى . |
Related searches : Shipping Manifest - Manifest Content - Becomes Manifest - Flight Manifest - Manifest Destiny - Manifest Variables - Manifest Information - Manifest Presence - Transport Manifest - Manifest Through - Carrier Manifest - Manifest Data - Symptoms Manifest