Translation of "Hastily" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Hastily - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fadil hastily married.
تزو ج فاضل بعجلة.
Do not answer hastily.
لا تتسرع بالإجابة.
and hastily turned away ,
ثم أدبر عن الإيمان يسعى في الأرض بالفساد .
and hastily turned away ,
فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى .
then he turned away hastily ,
ثم أدبر عن الإيمان يسعى في الأرض بالفساد .
Then he went back hastily .
ثم أدبر عن الإيمان يسعى في الأرض بالفساد .
then he turned away hastily ,
فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى .
Then he went back hastily .
فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى .
So they hastily follow their footsteps !
فهم على آثارهم ي هرعون يزعجون إلى اتباعهم فيسرعون إليه .
So they hastily follow their footsteps !
إنهم وجدوا آباءهم على الشرك والضلال ، فسارعوا إلى متابعتهم على ذلك .
'Not I!' said the Lory hastily.
الكلام 'ليس أنا! وقالت لوري على عجل.
'She can't explain it,' said the Gryphon hastily.
إنها لا يمكن تفسير ذلك ، قال والعنقاء على عجل.
'Not yet, not yet!' the Rabbit hastily interrupted.
ليس بعد ، ليس بعد! الأرنب توقفت على عجل.
Then I take it you left London hastily?
إذن فإنك قد تركتها فى لندن بدون قصد
You recall I had to leave town rather hastily.
تتذكر أننى أضطررت إلى مغادرة البلدة سريعا
The King turned pale, and shut his note book hastily.
تحولت الملك شاحب ، وأغلقت مذكرته الكتب على عجل.
She went hastily to the doorway. Of all the strange occurrences
ذهبت على عجل الى المدخل. وقائع كل غريب
They both heard a sound of bolts being hastily shot back.
سمعوا اطلاق النار على حد سواء على عجل من صوت المسامير الى الوراء.
It is when the hastily adopted beliefs of youth are insufficient...
فهو عندما يتسرع الشباب فأن معتقداتهم غير كافية
It was a lovely wedding, even if a bit hastily arranged.
كان زواج ا جميل ا بالرغم من أن ترتيبه كان على عجل
And if unwrapped hastily and without care, could end up damaged and broken.
وإن نحن فتحناها بسرعة ودون حذر، فقد ينتهي بها الأمر بأن تتضرر وتنكسر.
'Yes,' said Alice, 'I've often seen them at dinn ' she checked herself hastily.
طبعا نعم ، 'قال اليس ، لقد رأيت في كثير من الأحيان في dinn 'فحص نفسها على عجل.
( O Prophet ) , do not stir your tongue hastily ( to commit the Revelation to memory ) .
قال تعالى لنبيه لا تحرك به بالقرآن قبل فراغ جبريل منه لسانك لتعجل به خوف أن ينفلت منك .
Hatoyama has hastily attempted to fulfill the DPJ s party manifesto and his own public pledges.
لقد حاول هاتوياما على عجل تلبية بيان الحزب الديمقراطي الياباني وتعهداته الانتخابية العلنية.
I dispatched it hastily to the recycle bin and spared myself a very nasty infection.
أرسلتها بسرعة لسلة المحذوفات وانجيت نفسي من العدوى المؤذية.
Lay hands hastily on no one, neither be a participant in other men's sins. Keep yourself pure.
لا تضع يدا على احد بالعجلة ولا تشترك في خطايا الآخرين. احفظ نفسك طاهرا
An inheritance may be gotten hastily at the beginning but the end thereof shall not be blessed.
رب ملك معجل في اوله. اما آخرته فلا تبارك.
'Oh, I beg your pardon!' cried Alice hastily, afraid that she had hurt the poor animal's feelings.
أوه ، عفوا! أليس بكى على عجل ، ويخاف أنها تضر بالفقراء
'UNimportant, of course, I meant,' the King hastily said, and went on to himself in an undertone,
'غير مهم ، وبطبيعة الحال ، قصدته ، الملك وقال على عجل ، وذهب إلى نفسه في مسحة ،
the day they shall come forth from the tombs hastily , as if they were hurrying unto a waymark ,
يوم يخرجون من الأجداث القبور سراعا إلى المحشر كأنهم إلى ن ص ب وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية يوفضون يسرعون .
Nay the truth is that you love ardently ( the good of this world ) that can be obtained hastily ,
كلا استفتاح بمعنى ألا بل يحبون العاجلة الدنيا بالياء والتاء في الفعلين .
Nay the truth is that you love ardently ( the good of this world ) that can be obtained hastily ,
ليس الأمر كما زعمتم يا معشر المشركين أن لا بعث ولا جزاء ، بل أنتم قوم تحبون الدنيا وزينتها ، وتتركون الآخرة ونعيمها .
The subject should eat hastily, at odd hours, to overload the stomach We must try that at once
ي ج ب أ ن ن جرب ذلك حالا .
And you don't want anybody to be able to say that we acted hastily or unethically, do you?
و أنت لا تريد أن يقول أى شخص أننا قد تصرفنا على عجل أو بصورة غير أخلاقية ،أليس كذلك
A leading critic of the Kremlin and several others were hastily dragged into a police car and driven away.
واقتيد على عجل أحد كبار منتقدي الكرملين وآخرون إلى سيارة شرطة نقلتهم بعيدا.
The Day whereon they shall come forth from the sepulchres hastily , as though they were to an altar hurrying .
يوم يخرجون من الأجداث القبور سراعا إلى المحشر كأنهم إلى ن ص ب وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية يوفضون يسرعون .
So Yahweh left those nations, without driving them out hastily neither delivered he them into the hand of Joshua.
فترك الرب اولئك الامم ولم يطردهم سريعا ولم يدفعهم بيد يشوع
'Oh, I'm not particular as to size,' Alice hastily replied 'only one doesn't like changing so often, you know.'
أوه ، انا لا سيما من حيث حجم ،' أليس ردت على عجل 'واحد فقط لا يحب
But certainly, you don't want to act hastily in the same spirit of lawlessness that begot this foul crime.
لكن بالتأكيد لا تريدون التصرف بعجالة بنفس روح الإجرام التي اقترفت هذه الجريمة الشنعاء
Many in Korea viewed the beef decision as having been hastily taken, and without appropriate consultation of all relevant parties.
نظر العديد من أهل كوريا إلى قرار رفع الحظر على لحوم الأبقار باعتباره قرارا متسرعا اتخذ بدون المشورة الوافية لكافة الأطراف المعنية.
Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily neither delivered he them into the hand of Joshua.
فترك الرب اولئك الامم ولم يطردهم سريعا ولم يدفعهم بيد يشوع
'I do,' Alice hastily replied 'at least at least I mean what I say that's the same thing, you know.'
أفعل ، أليس ردت على عجل 'على الأقل على الأقل أنا أعني ما أقول وهذا هو نفس
Sorry to tell you, we feel the position of the bridge was fixed hastily and, I have to add, incorrectly.
نحن نرى أن مكان الجسر ... قد تحدد نوعا ما على عجل وبشكل غير صحيح
At present, efforts should be concentrated on digesting and testing these reform measures in practice, rather than hastily introducing new ones.
وفي الوقت الحاضر ينبغي أن تتركز الجهود على استيعاب وتجريب تدابير اﻹصﻻح هذه في الممارسة، وليس التسرع بتقديم تدابير جديدة.
Verily they love ( the good of this world ) that is hastily obtainable and are oblivious of the burdensome Day ahead of them .
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له .

 

Related searches : Rather Hastily - Hastily Cobbled Together